Source: Adapted from A National Approach to Waste tyres, 2001. | UN | المصدر: مأخوذة بتصرف من النهج الوطني لنفايات الإطارات 2001. |
These products are of such uniformity and cleanliness that they can replace virgin rubber and steel in the manufacture of new tyres. | UN | وقد بلغت هذه المنتجات درجة من الاتساق والنظافة بحيث يمكنها أن تحل محل المطاط الخام والفولاذ في صناعة الإطارات الجديدة. |
In fact, these applications do not represent environmentally sound disposal of tyres. | UN | والواقع أن هذه التطبيقات لا تمثل تخلصاً سليماً بيئياً من الإطارات. |
In fact, up to 70 per cent of all natural rubber is used in the production of car tyres. | UN | والواقع أن ما يقرب من ٧٠ في المائة من كل المطاط الطبيعي يستعمل في إنتاج إطارات السيارات. |
I guarantee it. These are high-speed tyres and I made them. | Open Subtitles | أنا أضمن ذلك هذه إطارات سرعة عالية أنا من صنعها |
Noise barriers are built using whole tyres, shredded tyres or mats and special mats made of rubber granulate. | UN | وتصنع حواجز الضوضاء باستخدام الإطارات الكاملة، والإطارات المقطعة، أو الحصر والحصر الخاصة المصنوعة من حبيبات المطاط. |
This is compounded by the fact that used tyres harbour rodents. | UN | ومما يزيد من تعقيد الوضع أن الإطارات الخردة تأوي القوارض. |
These products are of such uniformity and cleanliness that they can replace virgin rubber and steel in the manufacture of new tyres. | UN | وقد بلغت هذه المنتجات درجة من الاتساق والنظافة بحيث يمكنها أن تحل محل المطاط الخام والفولاذ في صناعة الإطارات الجديدة. |
Noise barriers are built using whole tyres, shredded tyres or mats and special mats made of rubber granulate. | UN | وتصنع حواجز الضوضاء باستخدام الإطارات الكاملة، وشُقف الإطارات، أو الحصر والحصر الخاصة المصنوعة من حبيبات المطاط. |
This is compounded by the fact that used tyres harbour rodents. | UN | ومما يزيد من تعقيد الوضع أن الإطارات الخردة تأوي القوارض. |
There he is, you see, just past the tyres. | Open Subtitles | إنه قادم كما ترون, بعد أن إجتاز الإطارات |
And he's off, surprisingly gentle at first, but then the tyres light up, the spoilers spring into action. | Open Subtitles | و قد إنطلق بلطفٍ بشكل مفاجئ لكن الإطارات تلتهب بعد ذلك و الأجنحة تبدأ في عملها |
That's like having half of John Prescott on the roof forcing the tyres into the Tarmac, giving better grip. | Open Subtitles | هذا مثل الحصول على نصف جون بريسكوت على السطح دافعاً الإطارات نحو الإسفلت , يعطي تماسكاً أفضل |
Recovered from used tyres or other rubber products | UN | يسترجع من الإطارات المستعملة أو منتجات المطاط الأخرى |
Used tyres are wastes that take up a large amount of physical space, are difficult to compact, collect and eliminate. | UN | 26 - الإطارات المستعملة عبارة عن نفايات تشغل قدراً كبيراً من الحيز المادي، يتعذر ضغطها وجمعها والقضاء عليها. |
When disposed of and managed inappropriately, tyres are a threat to health and the environment. | UN | وعندما يجري التخلص من هذه الإطارات أو إدارتها بصورة غير ملائمة تشكل تهديداً للصحة والبيئة. |
Without warning, the State party's security agents fired shots at the tyres of the vehicle. | UN | ودونما إنذار، أطلق أفراد الأمن التابعون للدولة الطرف النار على إطارات السيارة. |
Over the period of several years, an Austrian company sold automobile tyres to a Croatian company. | UN | دأبت شركة نمساوية، لعدة سنوات، على بيع إطارات سيارات لشركة كرواتية. |
The rubber composition may be due to the fact that passenger tyres have to meet higher quality standards to succeed in the competitive market. | UN | وربما تعزى تشكيلة المطاط إلى أنه يتعين أن تستوفى إطارات سيارات الركاب معايير جودة أعلى لكي تنجح في السوق التنافسي. |
Revised technical guidelines on the environmentally sound management of used tyres | UN | المبادئ التوجيهية التقنية المنقحة بشأن الإدارة السليمة بيئياً للإطارات المستعملة |
Used tyres represent waste that takes up much physical space and is difficult to compact, collect and eliminate. | UN | والإطارات المستعملة عبارة عن نفايات تشغل قدراً كبيراً من الحيز المادي، ويتعذر ضغطها وجمعها والقضاء عليها. |
This estimate also covers the cost of spare parts for vehicle maintenance, including tyres and batteries. | UN | ويشمل هذا المبلغ التقديري أيضا تكلفة قطع الغيار اللازمة لصيانة المركبات، بما في ذلك الاطارات والبطاريات. |
The process is complex and is considered to have limited application for scrap tyres. | UN | وهذه العملية معقدة ويعتقد أن استخدامها محدود فيما يتعلق بالإطارات الخردة. |
The shots did not hit the officer, but they landed very near him, hitting one of the tyres of the vehicle. | UN | ولم تصب الطلقات الضابط، لكنها وقعت قريبة جدا منه وأصابت إحدى عجلات المركبة. |
They don't want them turning up with sticky tyres and 17 turbos on them. | Open Subtitles | فهم لايريدون سيارات ذات اطارات مخصصة او مكائن مزوّدة ومعدلة |
An undefined inconsistent mix of car, truck and often utility tyres | UN | مزيج غير محدد وغير متساوق لإطارات السيارات والشاحنات فضلاً عن إطارات الخدمة في غالب الأحيان |
Crossfire ensued as the officers sought to defend themselves and immobilize the pickup by shooting at its tyres. | UN | وتلا ذلك تبادل لإطلاق النار، حيث سعى رجال الشرطة إلى الدفاع عن أنفسهم وشل حركة الشاحنة بإطلاق النار على إطاراتها. |
Outside Ramallah, scores of youths hurled stones at border policemen and threw rocks and tyres in the middle of the road. | UN | وخارج رام الله، ألقت مجموعة من الشبان الحجارة على شرطة الحدود كما ألقوا الحجارة وإطارات السيارات في وسط الطريق. |
Tracked or 8 x 8 with run flat tyres | UN | الدرجة مجنزرة أو ذات دفع ثُماني بإطارات مفرغة الهواء |
(tyres screech) | Open Subtitles | (يتعب صراخا) |
They also alleged that her body was later burnt on tyres at a nearby quarry. | UN | ويدعون أيضا بأن جثتها أُحرقت فيما بعد على كومة من دواليب السيارات في مقلع حجارة مجاور. |
I would not like to be those tyres. | Open Subtitles | أنا لا أَحْبَّ لِكي أكُونَ تلك الإطاراتِ. |