"uganda and the united republic of tanzania" - Traduction Anglais en Arabe

    • أوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة
        
    • وأوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة
        
    • تنزانيا المتحدة وأوغندا
        
    • أوغندا وتنزانيا
        
    • لأوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة
        
    Among the activities of the project, victimization surveys were carried out with UNODC support in Egypt, Ghana, Kenya, Rwanda, Uganda and the United Republic of Tanzania. UN ومن بين أنشطة المشروع، أُجريت دراسات استقصائية عن الإيذاء بدعم من المكتب في كل من أوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة ورواندا وغانا وكينيا ومصر.
    The leaders of Uganda and the United Republic of Tanzania have remained committed to the Regional Peace Initiative on Burundi. UN وساهمت قيادتا أوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة في ذلك من خلال المبادرة الإقليمية.
    Some studies have considered including other countries of the subregion in this effort, namely Uganda and the United Republic of Tanzania. UN وقد نظرت بعض الدراسات في إشراك بلدين آخرين من المنطقة الفرعية في بذل هذا الجهد، هما أوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة.
    Countries benefiting from its assistance in the preparation of this strategy include Mozambique, Uganda and the United Republic of Tanzania. UN وتشمل البلدان المستفيدة من مساعدتها لتحضير هذه الاستراتيجية، أوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة وموزامبيق.
    61. Large, integrated environmental projects are being implemented in several countries, including Ethiopia, Kenya, Uganda and the United Republic of Tanzania. UN ١٦ - ويجري تنفيذ مشاريع بيئية متكاملة كبيرة في عدة بلدان، بما فيها إثيوبيا وأوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة وكينيا.
    Efforts are being made to replicate the experience in Kenya, Uganda, and the United Republic of Tanzania, and eventually, in all francophone African countries. UN وتبذل جهود لتكرار التجربة في كل من أوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة وكينيا. ثم بعد ذلك في جميع البلدان اﻷفريقية الناطقة باللغة الفرنسية.
    He also made his first visits to a series of African countries including Kenya, Uganda and the United Republic of Tanzania. UN كما قام بأولى زياراته لعدد من البلدان اﻷفريقية، بما في ذلك، أوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة وكينيا.
    South Africa, Uganda and the United Republic of Tanzania now have a fully operational joint airline which is also involved in freight operations. UN ولدى أوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة وجنوب أفريقيا اﻵن شركة خطوط جوية مشتركة مكتملة النشاط وتشترك أيضا في عمليات الشحن.
    Successful male participation in reproductive health services has increased in many African countries, including Ghana, Namibia, Uganda and the United Republic of Tanzania. UN وزادت المشاركة الناجحة للذكور في خدمات الصحة اﻹنجابية في كثير من البلدان اﻷفريقية، بما فيها أوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة وغانا وناميبيا.
    The tool was piloted in 16 industries in Costa Rica, Cuba, El Salvador, Kenya, Lebanon, Sri Lanka, Uganda and the United Republic of Tanzania. UN وتم تجريب الأداة في 16 صناعة في أوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة والسلفادور وسريلانكا وكوبا وكوستاريكا وكينيا ولبنان.
    As a result, the Alliance and its partners have been able to leverage $160 million in affordable loans from commercial banks in Ghana, Kenya, Mozambique, Uganda and the United Republic of Tanzania. UN وأدّى ذلك إلى أن أصبح لدى التحالف وشركائه القدرة على جمع 160 مليون دولار على شكل قروض ميسَّرة من المصارف التجارية في أوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة وغانا وكينيا وموزامبيق.
    The project improved the food security and living standards of rice producers in Uganda and the United Republic of Tanzania. UN وقد حسّن المشروع الأمن الغذائي ومستويات المعيشة في أوساط منتجي الأرز في أوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة.
    Côte d'Ivoire, Mozambique, Uganda and the United Republic of Tanzania are also highly affected. UN وتتأثر أيضا بشكل كبير كل من أوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة وكوت ديفوار وموزامبيق.
    Flows to East Africa were influenced mainly by oil and gas in Uganda and the United Republic of Tanzania. UN وتأثرت التدفقات إلى شرق أفريقيا أساسا بالنفط والغاز في أوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة.
    There is a resurgence of interest in cooperatives in Cameroon, Uganda and the United Republic of Tanzania. UN ويتجدد الاهتمام حاليا بالتعاونيات في كل من أوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة والكاميرون.
    The success of this programme has meant that it will be introduced in Uganda and the United Republic of Tanzania, with links to the original Kenyan project. UN ونجاح هذا البرنامج يعني إدخاله إلى أوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة مع المحافظة على الصلة بالمشروع الكيني اﻷصلي.
    The workshops were held in Kenya, South Africa, Uganda and the United Republic of Tanzania. UN وقد عُقدت الحلقات التدريبية في أوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة وجنوب أفريقيا وكينيا.
    In addition, rental income collected during 1992 for housing units in Uganda and the United Republic of Tanzania and reported to headquarters in 1993 amounted to $429,582. UN وباﻹضافة إلى ذلك، وصلت إيرادات التأجير التي حُصلت خلال عام ١٩٩١ عن وحدات السكنى في أوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة ثم أبلغت إلى المقر في عام ١٩٩٣ إلى ٥٨٢ ٤٢٩ من الدولارات.
    Preparations are underway for conducting assessments in the Dominican Republic, Kenya, Uganda and the United Republic of Tanzania. UN ويجري القيام بأعمال تحضيرية لإجراء تقييمات في الجمهورية الدومينيكية وكينيا وأوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة.
    LDCs participating in the project are Bangladesh, Mozambique, Nepal, Uganda and the United Republic of Tanzania. UN وكانت أقل البلدان نمواً المشاركة في هذا المشروع هي بنغلاديش وموزامبيق ونيبال وأوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة.
    Ambassador Mamadou Bah, Special Representative of the African Union, was appointed the political head of AMIB, with three deputies from South Africa, Uganda and the United Republic of Tanzania. UN وعُيِّن السفير ممادو باه الممثل الخاص للاتحاد الأفريقي، رئيسا سياسيا للبعثة الأفريقية في بوروندي مع ثلاثة نواب له من جنوب أفريقيا وجمهورية تنزانيا المتحدة وأوغندا.
    For example, Kenya, Nigeria, Uganda and the United Republic of Tanzania have cancelled plans to raise funds in international capital markets. UN فعلى سبيل المثال، ألغت أوغندا وتنزانيا وكينيا ونيجيريا خططاً للحصول على أموال من هذه الأسواق.
    The experience of Asian countries showed the importance of the private sector and investment; and in this regard, the recommendations contained in the Blue Book project for Kenya, Uganda and the United Republic of Tanzania were appreciated by Japan. UN وتجربة البلدان الآسيوية تظهر أهمية القطاع الخاص والاستثمار؛ وفي هذا الصدد تقدر اليابان التوصيات الواردة في مشروع الكتاب الأزرق لأوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة وكينيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus