"ugandans" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأوغنديين
        
    • أوغندي
        
    • الأوغنديون
        
    • أوغنديين
        
    • أوغنديون
        
    • والأوغنديين
        
    • والأوغنديون
        
    • أوغنديا
        
    A total of 9.5 million Ugandans live below the poverty line, a large portion of whom are children. UN ويعيش ما مجموعه 9.5 مليون من الأوغنديين دون مستوى خط الفقر، منهم جزء كبير من الأطفال.
    Initially, these individuals were Congolese operating in partnership with Ugandans. UN وفي بادئ الأمر، كان هؤلاء الأفراد كونغوليين يعملون بالشراكة مع الأوغنديين.
    It can compel the Ugandans and Rwandans to return to their homes. UN وكيف تفعل ذلك؟ إنها يمكن أن تجبر الأوغنديين والروانديين على العودة إلى ديارهم.
    Almost l million Ugandans have been displaced and forced to live in camps for internally displaced persons. UN لقد تم تشريد ما يقرب من مليون أوغندي وإجبارهم على العيش في مخيمات للمشردين داخليا.
    There will be little change in the control that Ugandans now exercise over trade flows and economic resources. UN ولن يطرأ أي تغيير كبير على السيطرة التي يمارسها الأوغنديون الآن على تدفقات التجارة والموارد الاقتصادية.
    Several Ugandans are allegedly killed during the operation. UN وترد أقوال عن مقتل عدة أوغنديين في تلك العملية.
    What brought the international spotlight upon Uganda, however, was not the atrocities committed against Ugandans but the mass expulsion of Asians. UN على أن ما لفت الأنظار الدولية إلى أوغندا لم يكن الفظائع المرتكبة ضد الأوغنديين وإنما الطرد الجماعي للآسيويين.
    It is a strategy for the nation as a whole, aimed at improving the welfare of all Ugandans as well as eradicating poverty. UN إنها استراتيجية للأمة بأكملها، تهدف إلى تحسين أحوال الأوغنديين كافة، إضافة إلى القضاء على الفقر.
    Systematic, community-based awareness campaigns were needed, particularly as many Ugandans could neither read nor write. UN هناك حاجة إلى حملات توعية مجتمعية منتظمة، وخاصة بما أن كثيراً من الأوغنديين لا يستطيعون القراءة ولا الكتابة.
    The situation I have described has not left Ugandans in despair. UN وتتسبب هذه الحالة التي وصفتها في إصابة الأوغنديين باليأس.
    Small-scale entrepreneurs in the food-processing, textile and leather subsectors had also benefited from technical assistance and advisory services under the integrated programme, which had transformed the lives of many Ugandans. UN كما استفاد أصحاب المشاريع الصغيرة في القطاعات الفرعية لتجهيز الأغذية والمنسوجات والجلود من المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية في اطار البرنامج المتكامل، الذي غيّر حياة العديد من الأوغنديين.
    Some 80,000 Ugandans currently live in former camps for internally displaced persons, which are increasingly becoming semi-permanent villages. UN ويعيش نحو 000 80 من الأوغنديين حاليا في مخيمات سابقة للمشردين داخليا، وهي مخيمات تتحول تدريجيا إلى قرى شبه دائمة.
    Jacob and other Ugandans came to the US Open Subtitles جيكوب وبقية الأوغنديين قد جاؤا إلى الولايات المتحدة
    Herbal medicines from forest products alone are worth $189 million annually to rural Ugandans, representing nearly 60 per cent of the national health-care budget. UN وتدر الأدوية العشبية من منتجات الغابات وحدها 189 مليون دولار سنويا على الأوغنديين في المناطق الريفية، وهو ما يعادل نحو 60 في المائة من الميزانية الوطنية للرعاية الصحية.
    After the one-hour morning physical training session, they were sent to gold mines to dig on behalf of the Ugandans and Mr. Bemba. UN وبعد دورة التدريب البدني الصباحية التي تستغرق ساعة واحدة، أرسلوا إلى مناجم الذهب للقيام بعمليات الحفر باسم الأوغنديين والسيد بمبا.
    An estimated 1,000 refugees from the Democratic Republic of the Congo and 75 Ugandans arrived at Juba during that period. UN وخلال هذه الفترة، وصل إلى جوبا ما يقدر ﺑ ٠٠٠ ١ لاجئ من جمهورية الكونغو الديمقراطية و ٧٥ أوغندي.
    For example, an estimated 1,500 Ugandans worked for the Special Operations Consulting-Security Management Group. UN فعلى سبيل المثال، يعمل حوالي 500 1 أوغندي لدى مجموعة الإدارة الاستشارية - الأمنية للعمليات الخاصة.
    Initially, Ugandans operated in partnership with a Congolese permit holder. UN وفي بادئ الأمر، كان الأوغنديون يعملون بالشراكة مع حامل لتصريح كونغولي.
    Have the Ugandans come as tourists? Have they come as scientific researchers? UN هل جاء الأوغنديون بصفتهم سياحا؟ هل جاءوا بصفتهم باحثين علميين؟
    Six Ugandans will receive on-the-job training in the development of CDM projects. UN وسيتلقى ست أوغنديين التدريب أثناء العمل في مجال وضع مشاريع آلية التنمية النظيفة.
    They are reportedly all Muslims and most are Ugandans of Somali origin. UN ويقال إن جميعهم مسلمون ومعظمهم أوغنديون من أصل صومالي.
    Number of Ethiopians and Ugandans who have repatriated; UN • عدد الإثيوبيين والأوغنديين الذين عادوا إلى وطنهم؛
    :: The women of Kisangani in the Eastern Province launched an appeal for civil disobedience by refusing to pay taxes and to buy goods plundered by the Ugandans and Rwandans. UN :: وجّهت نساء كيسنغاني في المقاطعة الشرقية لجمهورية الكونغو الديمقراطية نداء من أجل العصيان المدني مع رفض أداء الضرائب وشراء الممتلكات التي نهبها الروانديون والأوغنديون.
    68. The Democratic Republic of the Congo reiterates its willingness to meet fully its responsibility towards all Rwandans, Ugandans and other foreigners who have chosen to live on Congolese soil. UN ٦٨ - وتؤكد جمهورية الكونغو الديمقراطية عزمها على أن تتحمل مسؤوليتها كاملة تجاه أي أجنبي، سواء أكان روانديا أو أوغنديا أو غير ذلك، اختار أن يعيش على أرض الكونغو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus