Note also the degree of ulceration and discolouration of the shin and ankle regions. | UN | لاحظ أيضا درجة التقرح وتبدل اللون في منطقتي الساق والكاحل. |
Ulceration: Loss of epithelial (skin) surface. | UN | التقرح: فقدان السطح الخارجي للجلد. |
:: The images of the thighs showed some cases of ulceration (10%) with scars (5%) and tramline bruises (1%). | UN | :: تُظهر في صور الفخذ بعض حالات التقرح (10 في المائة) إضافة إلى الندبات (5 في المائة) والرضوض المتوازية (1 في المائة). |
In combination with the other ulceration. | Open Subtitles | بإضافة ذلك الى التقرحات الأخرى |
She had some ulceration. | Open Subtitles | كانت بها بعض التقرحات |
These have been shown to prevent progression from the initial ulceration to the extensive gangrene, which require emergency care and, in the latter stage, costly reconstructive surgery. | UN | وقد ثبت أن هذا يمنع الانتقال من التقرح الأولي إلى الغنغرينة الواسعة النطاق، وهي تتطلب رعاية في قسم الطوارئ، وفي هذه المرحلة الأخيرة جراحة رأْبية مكلِّفة(). |
These have been shown to prevent progression from the initial ulceration to the extensive gangrene, which require emergency care and, in the latter stage, costly reconstructive surgery. | UN | وقد ثبت أن هذا يمنع الانتقال من التقرح الأولي إلى الغنغرينة الواسعة النطاق، وهي تتطلب رعاية في قسم الطوارئ، وفي هذه المرحلة الأخيرة جراحة رأْبية مكلِّفة(). |