"ultimate elimination of nuclear weapons" - Traduction Anglais en Arabe

    • إزالة اﻷسلحة النووية نهائيا
        
    • اﻹزالة النهائية لﻷسلحة النووية
        
    • التخلُّص النهائي من الأسلحة النووية
        
    • وإزالة اﻷسلحة النووية نهائياً
        
    • القضاء النهائي على الأسلحة النووية
        
    Nuclear disarmament with a view to the ultimate elimination of nuclear weapons UN نزع السلاح النووي بغية إزالة اﻷسلحة النووية نهائيا
    Nuclear disarmament with a view to the ultimate elimination of nuclear weapons UN نزع السلاح النووي بغية إزالة اﻷسلحة النووية نهائيا
    Nuclear disarmament with a view to the ultimate elimination of nuclear weapons UN نزع السلاح النووي بغية إزالة اﻷسلحة النووية نهائيا
    The completion of “cut-off” negotiations would be an important step towards the ultimate elimination of nuclear weapons within the framework of general and complete disarmament. UN إن استكمال المفاوضات بشأن وقف الانتاج هذا سيمثل خطوة هامة نحو اﻹزالة النهائية لﻷسلحة النووية في سياق نزع عام كامل للسلاح.
    Malaysia urges all the nuclear—weapons States to demonstrate a stronger commitment to the goals of nuclear disarmament and the ultimate elimination of nuclear weapons within a time—bound framework. UN كما تحث ماليزيا جميع الدول الحائزة لﻷسلحة النووية على الالتزام بتعهد أقوى تجاه هدفي نزع السلاح النووي وإزالة اﻷسلحة النووية نهائياً في إطار زمني محدد.
    Efforts towards the ultimate elimination of nuclear weapons and other weapons of mass destruction have been the subject of lengthy debate and careful negotiation. UN وما برحت الجهود الرامية إلى القضاء النهائي على الأسلحة النووية وأسلحة الدمار الشامل موضوع مناقشة طويلة ومفاوضات دقيقة.
    Nuclear disarmament with a view to the ultimate elimination of nuclear weapons UN نزع السلاح النووي بغية إزالة اﻷسلحة النووية نهائيا
    A/C.1/50/L.17 - Draft resolution entitled " Nuclear disarmament with a view to the ultimate elimination of nuclear weapons " submitted by Japan on 3 November 1995 UN A/C.1/50/L.17 - مشروع قرار معنون " نزع السلاح النووي بغية إزالة اﻷسلحة النووية نهائيا " مقدم من اليابان في ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥
    " Nuclear disarmament with a view to the ultimate elimination of nuclear weapons " UN " نزع السلاح النووي بغية إزالة اﻷسلحة النووية نهائيا "
    A/C.1/51/L.17 - Draft resolution entitled " Nuclear disarmament with a view to the ultimate elimination of nuclear weapons " submitted by Japan on 29 October 1996 UN A/C.1/51/L.17 - مشروع قرار معنون " نزع السلاح النووي بغية إزالة اﻷسلحة النووية نهائيا " مقدم من اليابان في ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦
    4. A/C.1/51/L.17: Nuclear disarmament with a view to the ultimate elimination of nuclear weapons UN ٤ - A/C.1/51/L.17: نزع السلاح النووي بغية إزالة اﻷسلحة النووية نهائيا
    A/C.1/50/L.17/Rev.1 - Revised draft resolution entitled " Nuclear disarmament with a view to the ultimate elimination of nuclear weapons " submitted by Japan on 6 November 1995 UN A/C.1/50/L.17/Rev.1 - مشروع قرار معنون " نزع السلاح النووي بغية إزالة اﻷسلحة النووية نهائيا " مقدم من اليابان في ٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥
    With regard to the draft resolution contained in document A/C.1/50/L.17/Rev.2, introduced by the delegation of Japan and entitled “Nuclear disarmament with a view to the ultimate elimination of nuclear weapons”, I should like to make the following remarks. UN وفيما يتعلق بمشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/50/L.17/Rev.1 الذي عرضه وفد اليابان والذي عنوانه " نــزع السلاح النــووي بغية إزالة اﻷسلحة النووية نهائيا " ، أود أن أدلي بالملاحظات التالية:
    21. On 3 November, Japan submitted a draft resolution entitled " Nuclear disarmament with a view to the ultimate elimination of nuclear weapons " (A/C.1/50/L.17). UN ٢١ - في ٣ تشرين الثاني/نوفمبر، قدمت اليابان مشروع قرار معنونا " نزع السلاح النووي بغية إزالة اﻷسلحة النووية نهائيا " )A/C.1/50/L.17(.
    The President: Draft resolution C is entitled “Nuclear disarmament with a view to the ultimate elimination of nuclear weapons”. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: مشروع القرار جيم معنون " نزع السلاح النووي بغية إزالة اﻷسلحة النووية نهائيا " .
    The President: For the sake of clarity, let me remind members that in the First Committee draft resolution C, entitled “Nuclear disarmament with a view to the ultimate elimination of nuclear weapons”, was contained in document A/C.1/50/L.17/Rev.2. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أذكر اﻷعضاء لغرض التوضيح بأن مشروع القرار جيم للجنة اﻷولى المعنون " نزع السلاح النووي بغية إزالة اﻷسلحة النووية نهائيا " قد ورد في الوثيقة A/C.1/50/L.17/Rev.2.
    This statement applies also to draft resolution A/C.1/50/L.17/Rev.2, entitled “Nuclear disarmament with a view to the ultimate elimination of nuclear weapons”, which in its fifth preambular paragraph mentions the indefinite extension of the NPT. UN وهذا البيان ينطبق أيضا على مشروع القرار A/C.1/50/L.17/Rev.2 بعنوان " نزع السلاح النووي بغية إزالة اﻷسلحة النووية نهائيا " ، الذي يشير في الفقرة الخامسة من ديباجته إلى تمديد معاهدة عدم الانتشار إلى أجل غير مسمى.
    At the same time, my delegation supported calls for a mechanism in the CD, an ad hoc committee if you will, which would permit us to examine what further multilateral negotiations the CD might usefully undertake in support of the goal of the ultimate elimination of nuclear weapons. UN وفي الوقت نفسه فقد أيد وفدي الدعوات ﻹقامة آلية في مؤتمر نزع السلاح، ولتكن لجنة مخصصة إن أردتم، تتيح لنا دراسة المزيد من المفاوضات المتعددة اﻷطراف التي يمكن للمؤتمر الاضطلاع بها بصورة مفيدة لدعم هدف اﻹزالة النهائية لﻷسلحة النووية.
    The Forum leaders urged all States concerned, particularly the nuclear-weapon States, to continue meaningful negotiations with a view to further significant reductions of nuclear stockpiles in the near future as a step towards the ultimate elimination of nuclear weapons. UN وحث زعماء المحفـــل جميع الدول المعنية، ولا سيما الدول الحائزة لﻷسلحة النووية، على مواصلة إجراء مفاوضــات مفيدة بغرض تحقيق خفض هام آخر في المخزونـــات النوويـــة في المستقبل القريب، بوصف ذلك خطــــوة نحو اﻹزالة النهائية لﻷسلحة النووية.
    The CTBT will be a step toward the ultimate elimination of nuclear weapons, a goal reaffirmed at the NPT Review and Extension Conference last May. UN إن معاهدة الحظر الشامل للتجارب ستكون خطوة نحو اﻹزالة النهائية لﻷسلحة النووية وهو هدف أعيد تأكيده في مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار وتمديدها في أيار/مايو الماضي.
    While this position cannot be seen as an excuse for the steps which have been taken by India over the last few days, or for the continued maintenance of a nuclear weapons option, South Africa would also want to see at this point an unambiguous commitment to nuclear disarmament and to the ultimate elimination of nuclear weapons by all States. UN وفي حين أنه لا يمكن اعتبار هذا الموقف عذراً على ما اتخذته الهند من خطوات خلال اﻷيام القليلة الماضية، أو على مواصلة الابقاء على خيار التسلح النووي، فإن جنوب أفريقيا ترغب أيضاً في هذه المرحلة في أن تشهد التزاماً باتاً من جانب الدول كافة بنزع السلاح النووي وإزالة اﻷسلحة النووية نهائياً.
    My delegation encourages the nuclear-weapon States to be more proactive and transparent in working towards the ultimate elimination of nuclear weapons. UN ويشجع وفدي الدول الحائزة للأسلحة النووية على أن تكون أكثر استباقية وشفافية في العمل من أجل القضاء النهائي على الأسلحة النووية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus