"ultra vires" - Traduction Anglais en Arabe

    • المتجاوز لحدود السلطة
        
    • المتجاوزة لحدود السلطة
        
    • المتجاوزة للسلطة
        
    • تجاوز السلطة
        
    • متجاوزة للسلطة
        
    • يتجاوز حدود السلطة
        
    • بالبطلان لتجاوز السلطة
        
    • تجاوز حدود السلطة
        
    • التي تتجاوز حدود السلطة والتي تصدر
        
    • المخالفة للنظام
        
    • تخالف النظام
        
    • طَعن
        
    • الذي يتجاوز حدود
        
    • متجاوزاً لسلطتهم
        
    • متجاوزاً للصلاحيات
        
    ultra vires conduct may be within the competence of the organization, but exceed the authority of the acting organ or agent. UN والتصرف المتجاوز لحدود السلطة يمكن أن يندرج في نطاق اختصاص المنظمة، غير أنه قد يتجاوز سلطة الجهاز أو الوكيل الصادر عنه.
    This wording is intended to convey the need for a close link between the ultra vires conduct and the organ's or agent's functions. UN ويقصد بهذه الصيغة التعبير عن الحاجة إلى إقامة صلة وثيقة بين التصرف المتجاوز لحدود السلطة ومهام الجهاز أو الوكيل.
    The Commission might discuss unauthorized or ultra vires acts by State officials, provided that the imperative nature of the fundamental rules governing the immunity of State officials was not called into question. UN ويمكن أن تناقش اللجنة الأعمال غير المأذون بها أو المتجاوزة لحدود السلطة التي يرتكبها مسؤولو الدول، شريطة عدم التشكيك بالطابع الملزم للقواعد الأساسية التي تحكم حصانة مسؤولي الدول.
    It was also concerned about article 7, which dealt with the ultra vires acts of State organs. UN ويساور وفد بلدها القلق أيضا بشأن المادة 7، التي تتناول الأفعال المتجاوزة للسلطة التي تقوم بها أجهزة الدولة.
    It has to be clarified whether acts ultra vires and illegal acts may be considered official and consequently covered by immunity ratione materiae. UN ولا بد من توضيح ما إذا كان من الممكن اعتبار أفعال تجاوز السلطة والأفعال المخالفة للقانون أفعالا رسمية، وبالتالي مشمولة بالحصانة الموضوعية.
    According to draft article 10, the same principle applied even where such acts were committed by the organ ultra vires. UN ووفقا لمشروع المادة ١٠، ينطبق المبدأ نفسه حتى حيث تكون هذه اﻷعمال التي يرتكبها الجهاز متجاوزة للسلطة.
    The question of attribution of ultra vires conduct is addressed in article 8. UN أما مسألة إسناد التصرف الذي يتجاوز حدود السلطة فتتناولها المادة 8.
    The question of attribution of ultra vires conduct is addressed in article 7. UN أما مسألة إسناد التصرف المتجاوز لحدود السلطة فتتناولها المادة 7.
    This wording is intended to convey the need for a close link between the ultra vires conduct and the organ's or agent's functions. UN ويقصد بهذه الصيغة التعبير عن الحاجة إلى إقامة صلة وثيقة بين التصرف المتجاوز لحدود السلطة ومهام الجهاز أو الوكيل.
    It closely resembled article 7 of the draft articles on State responsibility and was intended to convey the need for a close link between ultra vires conduct and the functions of the organ or agent. UN وتماثل هذه المادة إلى حد كبير المادة 7 من مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول، ومقصود بها التعبير عن الحاجة إلى وجود رابطة وثيقة بين التصرف المتجاوز لحدود السلطة ومهام الجهاز أو المسؤول.
    The question of the attribution of ultra vires conduct UN خامسا - مسألة إسناد التصرف المتجاوز لحدود السلطة
    While the view was expressed that acts ultra vires should not be covered by immunity, it was also suggested that the question merited further study. UN وفيما رأى البعض أن الأعمال المتجاوزة لحدود السلطة ينبغي ألا تكون مشمولة بالحصانة، كان هناك أيضا من رأى أن المسألة تستحق المزيد من الدراسة.
    Accordingly, we recommend that the Commission reconsider or provide authority for its suggestion that the acts of organs of an organization that are not ultra vires can nonetheless be considered wrongful under ordinary norms of international law. UN وبناء عليه، نوصي اللجنة بأن تعيد النظر في اقتراحها أو تورد الحجج التي تسند طرحها القائل إن أعمال جهاز منظمة دولية غير المتجاوزة لحدود السلطة يمكن مع ذلك اعتبارها أعمالا غير مشروعة بموجب القواعد العادية للقانون الدولي.
    He observed that State officials enjoy immunity ratione materiae in respect of acts performed in an official capacity since these acts are considered acts of the State, and these included unlawful acts and acts ultra vires. UN وأشار إلى أن مسؤولي الدول يتمتعون بالحصانة الموضوعية فيما يتعلق بأفعال تم الاضطلاع بها بصفة رسمية حيث أن هذه الأفعال تعتبر أفعالاً للدولة، وهي تشمل الأفعال المخالفة للقانون والأفعال المتجاوزة للسلطة.
    2.20 On 24 March 2005, the author appealed against this decision to the Paris Administrative Tribunal for ultra vires ( " excès de pouvoir " ) action. UN 2-20 وفي 24 آذار/مارس 2005، استأنفت مقدمة البلاغ القرار أمام المحكمة الإدارية لباريس بسبب " تجاوز السلطة " .
    The Commission should also compare the situation of an organization acting intra vires and ultra vires, in relation to the possibility of a member State incurring international responsibility for an internationally wrongful act of an organization. UN كما ينبغي أن تقارن اللجنة وضع أي منظمة تتصرف في حدود السلطة أو متجاوزة للسلطة فيما يتعلق بإمكانية تحمل دولة عضو المسؤولية الدولية عن فعل خاطئ دولياً من جانب أي منظمة.
    One would then have to examine whether the ultra vires conduct in question is related to the functions entrusted to the person concerned. UN وعندئذ سيلزم تحديد ما إذا كان التصرف المعني الذي يتجاوز حدود السلطة له علاقة بالمهام الموكولة إلى الشخص المعني.
    In any event, the author could not have filed an application to set aside the order on grounds of ultra vires, because such an application would have had to be filed not more than two months from the date of publication of the contested prefectural order. UN وعلى كل، فإنه لم يكن يجوز لصاحب البلاغ أن يطلب إلغاء الأمر بحجّة تجاوز حدود السلطة لأن طلباً من هذا القبيل لا يمكن تقديمه إلا ضمن مدة محددة بصرامة تبلغ شهرين من نشر أمر المحافظة.
    The International Court of Justice appears to have asserted the organization's responsibility for ultra vires acts also of persons other than officials. UN ويبدو أن محكمة العدل الدولية قد أكدت مسؤولية المنظمة الدولية أيضاً عن الأفعال التي تتجاوز حدود السلطة والتي تصدر عن أشخاص غير المسؤولين.
    235. Article 10 deals with the important question of unauthorized or ultra vires acts. UN ٢٣٥ - تتناول المادة ١٠ المسألة الهامة المتعلقة باﻷفعال غير المأذون بها أو المخالفة للنظام.
    In this regard, the Group also emphasizes that IAEA shall ensure avoiding any ultra vires acts that would jeopardize its integrity and credibility. UN وفي هذا الصدد، تؤكد المجموعة أيضاً على أن الوكالة الدولية للطاقة الذرية ستكفل تجنب أي أعمال تخالف النظام وتعرض نزاهتها ومصداقيتها للخطر.
    9.3 As to the possibility of applying for an annulment of the prefectural order concerning the installation of the radar unit that recorded the speeding offence, the author maintains that he did not need to file an application to set aside the order on grounds of ultra vires as the criminal courts have full jurisdiction and can determine whether a regulation which is the subject of a legal challenge before them is unlawful. UN 9-3 وفيما يتعلق بإمكانية طلب إلغاء أمر المحافظة بشأن وضع الرادار الذي سجل تجاوز حدود السرعة، يجادل صاحب البلاغ بأنه لم يكن في حاجة إلى تقديم طعن بتجاوز حدود السلطة أمام القضاء الإداري لأن القضاء الجنائي يتمتع بكامل الاختصاصات ويجوز له البت في عدم شرعية إجراء تنظيمي طَعن فيه أمامه.
    The Scotland Act 1998, which created the Scottish Parliament and the Scottish Executive, requires the Scottish Ministers to act in compliance with the ECHR rights and provides that any acts by them that contravene the ECHR are ultra vires. UN ويشترط قانون اسكتلندا لعام 1998، الذي أنشأ البرلمان الاسكتلندي والهيئة التنفيذية الاسكتلندية أن يتصرف الوزراء الاسكتلنديون بما يمتثل لحقوق الاتفاقية، وينص على أن أي تصرف من قبلهم يخالف الاتفاقية يعتبر متجاوزاً لسلطتهم.
    The Northern Ireland Act, which created the Northern Ireland Assembly, similarly requires Northern Irish Ministers to act in compliance with the ECHR rights and deems law contravening the rights contained in the ECHR to be ultra vires. UN وبالمثل، يشترط قانون آيرلندا الشمالية الذي أنشأ جمعية آيرلندا الشمالية، أن يتصرف وزراء آيرلندا الشمالية بما يتوافق مع حقوق الاتفاقية ويعتبر القانون المخالف للاتفاقية متجاوزاً للصلاحيات().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus