"uma" - Traduction Anglais en Arabe

    • أوما
        
    • اتحاد المغرب العربي
        
    • واتحاد المغرب العربي
        
    • لاتحاد المغرب العربي
        
    • اوما
        
    • إتحاد المغرب العربي
        
    The delegation of Nigeria was headed by His Excellency, Mr. Ojo Uma Maduekwe, Minister of Foreign Affairs of Nigeria. UN وترأس وفد نيجيريا معالي السيد أُوجو أوما مادويكويه، وزير خارجية نيجيريا.
    Mr. Uma Subramanian, Lead Private Sector Development Specialist, World Bank Group UN السيد أوما سوبرامانيان، كبير المتخصصين في تطوير القطاع الخاص، مجموعة البنك الدولي
    The one that Uma Thurman wore was different, but it was also an homage to the original, which was worn by the greatest martial artist the world has ever known. Open Subtitles الزي الذي ارتدته أوما ثرمان كان مختلفا، لكنه كان أيضا لإحياء ذكرى الزي الذي ارتداه أعظم فنان قتال
    At the request of Uma and CILSS, it also supported the organization of consultations on the formulation of a pilot project in the border areas of Mauritania and Senegal through a grant payment to CILSS. UN وبناء على طلب من اتحاد المغرب العربي واللجنة المذكورة، دعمت اﻷمانة أيضاً تنظيم مشاورة بشأن وضع مشروع نموذجي في مناطق الحدود بين موريتانيا والسنغال من خلال منحة قدمت إلى اللجنة المشار إليها.
    A project document will shortly be submitted by Uma and UNCTAD to donors for financing. UN وسيقدم اتحاد المغرب العربي والأونكتاد في وقت قريب وثيقة مشروع إلى الجهات المانحة من أجل التمويل.
    The further development of the Preferential Trade Area for Eastern and Southern African States (PTA), the Southern African Development Community (SADC) and the Arab Maghreb Union (Uma) are steps in support of this trend at the subregional level. UN هذا الى أن مواصلة تطوير منطقة التجارة التفضيلية لدول شرق افريقيا وجنوبها، والاتحاد اﻹنمائي للجنوب الافريقي واتحاد المغرب العربي تشكل خطوات تدعم هذا الاتجاه على الصعيد دون اﻹقليمي.
    Finally, technical assistance was provided to the Uma to elaborate a comprehensive technical assistance project jointly with other UNCTAD programmes. UN وأخيراً، قدمت المساعدة التقنية لاتحاد المغرب العربي لوضع مشروع شامل للمساعدة التقنية بالاشتراك مع برامج أخرى تابعة للأونكتاد.
    2. The keynote speaker, Uma Lele, set the stage for the discussion on forests and economic development. UN 2 - وهيأت أوما ليلي، المتكلمة الرئيسية، الساحة للمناقشات عن الغابات والتنمية الاقتصادية.
    For example, the Fokupers Uma Mahon is clearly a shelter, whereas the PRADET Safe House is both a `reception centre'in the sense that it receives and refers victims and also forms part of the `Specialised Hospital Assistance Service'. UN وعلى سبيل المثال، من الواضح أن أوما ماهون فوكوبيرزمكان إيواء، في حين أن البيت الآمن لبراديت يمثل على حد سواء ' مركز استقبال` بمعنى أنه يستقبل ويُحيل الضحايا ويشكل أيضا جزءا من ' خدمة مساعدة المستشفى المتخصصة`.
    Following the murder in January of journalist Uma Singh in Janakpur, Dhanusha district, attacks on media houses have continued. UN وبعد مقتل الصحفية أوما سينغ في كانون الثاني/يناير، في جاناكبور بمقاطعة دانوشا، تواصلت الهجمات على دور وسائط الإعلام.
    Uma and matthew voss, owners of karma cleaners, were on it. Open Subtitles أوما وماثيو فوس، ملاك كارما للتنظيف
    Uma, there is obviously nothing going on with her and I. Open Subtitles أوما) من الواضح أنه ليس هناك شئ ) بيني وبينها
    Apu, say hello to Punam, Sashi, Pria... Uma, Anu, Samdeep, Nabindu... Open Subtitles (آبو) ، حي (بونام) و(ساشي) و(بريا) و(أوما) و(آنو) و(سانديب) و(بنجو)
    Yeah, Uma Thurman wore the same thing in Kill Bill. Open Subtitles أجل، أوما ثرمان ارتدت نفس الزي "في فلم "كيل بيل
    Participation of staff in courses such as museum conservation, documentation of cultural heritage, development of educational materials and practical exhibition management greatly facilitated the ongoing work of the National Cultural Centre, Uma Fukun. UN وأدى اشتراك المتدربين في دورات دراسية عن مواضيع مثل إدارة المتاحف، وتوثيق التراث الثقافي، ووضع المواد التعليمية، والجوانب العملية في تنظيم المعارض إلى تحسين كبير في سير أعمال المركز الثقافي الوطني في أوما فوكوم.
    Furthermore, project proposals have been prepared for Guinea, Mali and Senegal, and discussions are ongoing with the Arab Maghreb Union (Uma). UN بالإضافة إلى ذلك، تم إعداد مقترحات مشاريع لكل من السنغال وغينيا ومالي، والمناقشات جارية مع اتحاد المغرب العربي.
    In respect of external cooperation Uma and the European Union have been holding discussions on closer mutual economic cooperation. UN وفيما يتعلق بالتعاون الخارجي، عقدت مناقشات بين اتحاد المغرب العربي والاتحاد اﻷوروبي حول توثيق التعاون الاقتصادي المتبادل.
    Overall, however, Uma's cooperation with the international community is still in its infancy and needs to be strengthened. UN ومع ذلك، يمكن القول إجمالا أن تعاون اتحاد المغرب العربي مع المجتمع الدولي ما يزال في مرحلة الطفولة ويحتاج إلى التعزيز.
    Meanwhile, recorded intra-UMA trade remains very low, accounting for about 2 per cent of total Uma exports in 1992. UN هذا، وتظل التجارة المسجلة فيما بين دول اتحاد المغرب العربي منخفضة للغاية، وكانت تمثل حوالي ٢ في المائة من مجموع صادرات اتحاد المغرب العربي في عام ١٩٩٢.
    (ii) Increased positive feedback from member States and Uma on the quality of capacity-building services rendered as measured on a scale of 1 to 10 UN `2 ' زيادة الردود الإيجابية الواردة من الدول الأعضاء واتحاد المغرب العربي بشأن جودة الخدمات المقدمة في مجال بناء القدرات بمقياس 1 إلى 10
    A new project of technical assistance to Uma was launched in 1994. UN ٦٦- واستُهل مشروع جديد للمساعدة التقنية لاتحاد المغرب العربي في عام ٤٩٩١.
    That was a great run by Uma, trained by Robert Pierce. Open Subtitles كانت جولة رائعة من قبل (اوما) المُدربة من قبل (روبرت بيرس)
    50. The SRO has developed a comprehensive framework of collaboration with Uma. UN 50 - وفي إطار البرنامج متعدد السنوات ، أعد المكتب دون الإقليمي لشمال أفريقيا إطاراً شاملاً للتعاون مع إتحاد المغرب العربي .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus