Additional consultation is being undertaken in the context of Umoja implementation by the United Nations entities in Nairobi. | UN | وتجري الآن مشاورات إضافية في سياق تنفيذ نظام أوموجا من جانب كيانات الأمم المتحدة في نيروبي. |
Reorganization of post and grade structure and reorganization of support functions to support, inter alia, Umoja implementation | UN | إعادة تنظيم هيكل الوظائف والرتب وإعادة تنظيم مهام الدعم لأغراض منها دعم تنفيذ نظام أوموجا |
Reorganization of post and grade structure and reorganization of support functions to support, among others, Umoja implementation | UN | إعادة تنظيم هيكل الوظائف والرتب وإعادة تنظيم مهام الدعم لأغراض منها دعم تنفيذ نظام أوموجا |
Additionally, little account appears to have been taken of the impact of Umoja implementation on supply chain reform. | UN | علاوة على ذلك، يبدو أن أثر تنفيذ أوموجا على إصلاح سلسلة الإمداد لم يراع على نحو يذكر. |
This provides a vehicle for the exchange of ideas and data, and the coordination of community activities to support Umoja implementation. | UN | ويتيح ذلك وسيلة لتبادل الأفكار والبيانات، وتنسيق أنشطة هذه الجماعات لدعم تنفيذ مشروع أوموجا. |
In this regard, the Committee recalls that the senior managers' compacts with the Secretary-General include objectives, expected accomplishments and performance measures specifically related to Umoja implementation. | UN | وفي هذا الصدد، تشير اللجنة إلى أن اتفاقات كبار المديرين مع الأمين العام تشمل الأهداف والإنجازات المتوقعة ومقاييس الأداء المتصلة تحديدا بتنفيذ مشروع أوموجا. |
To be considered in conjunction with Umoja implementation | UN | ومن المقرر النظر فيها مع تنفيذ نظام أوموجا |
As such, the Umoja implementation strategy includes plans and has secured funding for the identification, analysis and migration of more than 1,000 systems, stand-alone applications and reporting modules currently in use throughout the Secretariat. | UN | ونتيجة لذلك، تشمل استراتيجية تنفيذ نظام أوموجا وضع الخطط وتوفر التمويل اللازم لتحديد وتحليل ونقل أكثر من 000 1 نظام وتطبيقات قائمة بذاتها، ونماذج للإبلاغ تستخدم حاليا على نطاق الأمانة العامة. |
Overall, 51 per cent of respondents agreed that they were satisfied with Umoja implementation in their mission. | UN | وعموما، أبدى 51 في المائة من المجيبين موافقتهم على أنهم راضون على حالة تنفيذ نظام أوموجا في البعثة التي ينتمون إليها. |
The output was higher owing to the provision of services to more sites with a view to Umoja implementation | UN | يعود ارتفاع الناتج إلى تقديم الخدمات إلى مزيد من المواقع من أجل تنفيذ نظام أوموجا |
Umoja implementation and International Public Sector Accounting Standards (IPSAS) compliance are in progress. | UN | تنفيذ نظام أوموجا والامتثال للمعايير المحاسبية الدولية الدولية للقطاع العام للقطاع العام جارٍ. |
It will also support Umoja implementation in the field and integration with the Inspira system for the field staff data elements. | UN | وسيدعم أيضا تنفيذ نظام أوموجا في الميدان والتكامل مع نظام إنسبيرا فيما يتعلق بعناصر بيانات الموظفين الميدانيين. |
The roll out of most of the IPSAS policies to the operational units will be done through Umoja and will, for the most part, be blended with the Umoja implementation. | UN | وسيتم تنفيذ معظم السياسات المتعلقة بالمعايير المحاسبية الدولية في الوحدات التشغيلية عبر أوموجا وستُدمج، في معظم الأحيان، مع تنفيذ أوموجا. |
Improved financial transparency of total cost of Umoja implementation (Umoja and indirect costs). | UN | تحسين الشفافية المالية لمجموع تكلفة تنفيذ أوموجا (أوموجا والتكاليف غير المباشرة). |
As such, the Umoja implementation strategy includes plans and has secured funding for the identification, analysis and migration of more than 1,000 systems, stand-alone applications and reporting modules currently in use throughout the Secretariat. | UN | وعلى هذا النحو، فإن استراتيجية تنفيذ أوموجا تشمل خططا وتؤمن التمويل اللازم لتحديد وتحليل وترحيل أكثر من 000 1 من النظم والتطبيقات القائمة بذاتها ونماذج الإبلاغ المستخدمة حاليا في جميع أنحاء الأمانة العامة. |
43. The increased requirements were attributable mainly to travel costs related to workshops and conferences during different phases of Umoja implementation not provided for in the budget. | UN | 43 - تعزى أساسا الزيادة في الاحتياجات إلى تكاليف السفر المتصلة بعقد حلقات عمل ومؤتمرات خلال مختلف مراحل تنفيذ مشروع أوموجا التي لم ترصد لها اعتمادات في الميزانية. |
During its consideration of the Secretary-General's proposals for section 29A, the Advisory Committee was informed that the Secretariat had taken steps to ensure stronger governance and accountability for Umoja implementation through the senior managers compacts, a strengthening of the Steering Committee and clarification of the roles and responsibilities of the process owners. | UN | وأُبلغت اللجنة الاستشارية، أثناء نظرها في مقترحات الأمين العام للباب 29 ألف، أن الأمانة العامة قد اتخذت خطوات لضمان تعزيز الحوكمة والمساءلة في تنفيذ مشروع أوموجا من خلال اتفاقات كبار المديرين، وتعزيز اللجنة التوجيهية، وتوضيح الأدوار والمسؤوليات المنوطة بمالكي العملية. |
34. In paragraph 66, the Board recommended that ITC engage with the Umoja implementation team to secure the adoption of human resources time capture. | UN | 34 - في الفقرة 66، أوصى المجلس بأن يقوم مركز التجارة الدولية بالاشتراك مع الفريق المعني بتنفيذ مشروع (أوموجا) لضمان اعتماد نظام تسجيل وقت عمل الموارد البشرية. |
Total resource requirements for Umoja implementation: proposed redistribution of resources by object of expenditure | UN | مجموع الاحتياجات من الموارد لتنفيذ أوموجا: إعادة التوزيع المقترحة للموارد حسب وجه الإنفاق |
Implementation activities were being monitored regularly in close cooperation with the Umoja implementation team. | UN | ويجري بانتظام رصد تنفيذ الأنشطة بالتعاون الوثيق مع الفريق المعني بتنفيذ أوموجا. |
26. At the offices away from Headquarters and the regional commissions, for the preparation of property data for IPSAS opening balances and for Umoja implementation involving data capture, cleansing and enriching, those duty stations similarly assigned additional resources on an ad hoc basis, without which those challenging tasks could not have been successfully achieved. | UN | 2٦ - وفي سبيل إعداد البيانات المتعلقة بالممتلكات، اللازمة لإعداد الأرصدة الافتتاحية وفقا للمعايير المحاسبية الدولية وتنفيذ نظام أوموجا في المكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية، وهي أمور تشمل استقاء البيانات وتصفيتها وإثراءها، قامت كذلك مراكز العمل تلك بتخصيص موارد إضافية على أساس كل حالة على حدة، وهي موارد كان سيتعذر بدونها إنجاز تلك المهام الصعبة بنجاح. |
Up to 12 additional key performance indicators will allow for even broader, accurate performance measurements, identification and analysis of risks and non-compliance with United Nations Regulations and Rules for all the United Nations entities to be included in the systematic monitoring framework, subject to Umoja implementation. | UN | وسيتسنى من خلال ما قد يصل إلى 12 مؤشرا إضافيا من مؤشرات الأداء الرئيسية إجراء عمليات قياس دقيقة وأوسع نطاقا وتحديد وتحليل المخاطر وحالات عدم الامتثال لأنظمة الأمم المتحدة وقواعدها بالنسبة لجميع كيانات الأمم المتحدة التي سيشملها إطار الرصد الممنهج، وذلك رهنا بإدخال نظام أوموجا طور التشغيل. |
Additional consultation has been undertaken in the context of Umoja implementation in Nairobi. | UN | وأُجريت مشاورة إضافية في سياق تطبيق نظام أوموجا في نيروبي. |