"un peace" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأمم المتحدة للسلام
        
    • حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة
        
    • الأمم المتحدة المتعلقة بالسلم
        
    Trained 360 personnel of the key UN peace missions in Afghanistan, Haiti and Burundi; UN :: قام بتدريب 360 موظفا من بعثات الأمم المتحدة للسلام الرئيسية في أفغانستان وهايتي وبوروندي؛
    Assessments for UN peace Operations/Programmes and Donor Initiatives UN التقييمات المتعلقة بعمليات الأمم المتحدة للسلام وبرامجها ومبادرات المانحين
    UN peace operations need to: UN وينبغي أن تتخذ عمليات الأمم المتحدة للسلام الإجراءات التالية:
    Peace and Security Section for conflict prevention, peacekeeping, disarmament, operational support to the information components of UN peace missions, action against terrorism and other issues relating to peace: UN قسم السلم والأمن بالنسبة لمنع الصراعات وحفظ السلام ونزع السلاح والدعم الميداني للعناصر الإعلامية من بعثات الأمم المتحدة للسلام وإجراءات مكافحة الإرهاب وغيرها من القضايا المتصلة بالسلام
    He was a Member of the Panel on UN peace Operations (2000) and the International Commission on Intervention and State Sovereignty (2001). UN كما كان عضوا في الفريق المعني بعمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة (2000م)، واللجنة الدولية المعنية بالتدخل وسيادة الدول (2001م).
    The recent publication of the Brahimi Panel's report on UN peace operations is a welcome step. UN إن تقرير فريق الإبراهيمي الذي نشر مؤخراً عن عمليات الأمم المتحدة المتعلقة بالسلم يعد خطوة مستحسنة.
    Peace and Security Section for peacekeeping, disarmament, operational support to the information components of UN peace missions, action against terrorism and other issues relating to peace: UN قسم السلم والأمن بالنسبة لحفظ السلام ونزع السلاح والدعم الميداني للعناصر الإعلامية من بعثات الأمم المتحدة للسلام وإجراءات مكافحة الإرهاب وغيرها من القضايا المتصلة بالسلام
    Peace and Security Section for peacekeeping, disarmament, operational support to the information components of UN peace missions, action against terrorism and other issues relating to peace: UN قسم السلم والأمن بالنسبة لحفظ السلام ونزع السلاح والدعم الميداني للعناصر الإعلامية من بعثات الأمم المتحدة للسلام وإجراءات مكافحة الإرهاب وغيرها من القضايا المتصلة بالسلام
    Those employed in key supervisory functions in UN peace operations and UN agencies and programmes working in those theatres should be screened for gender justice sensitivity and properly trained on gender justice requirements and issues of concern to women in that locale. UN أما العاملون في وظائف إشرافية كبيرة في عمليات الأمم المتحدة للسلام وفي وكالات وبرامج الأمم المتحدة العاملة في هذه المجالات، فيجب معرفة مدى حساسيتهم للعدالة الجنسانية، وتدريبهم تدريبا مناسبا على متطلبات العدل بين الجنسين، والمسائل التي تشغل النساء في هذه الأماكن.
    S/RES/1327(2000) on the Implementation of the Report on the Panel on UN peace Operations UN (S/RES/1327 (2000 بشأن تنفيذ تقرير الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام
    X. Prioritization of Gender Justice within the UN System (including UN peace Operations) and New Institutional Structures Needed to Accelerate Progress on the Gender Justice Front UN عاشرا - إعطاء الأولوية للعدالة الجنسانية داخل منظومة الأمم المتحدة (بما في ذلك عمليات الأمم المتحدة للسلام) والهياكل المؤسسية الجديدة اللازمة للإسراع بإحراز تقدم على جبهة العدل بين الجنسين
    VIII. Increased Participation of Women and Incorporation of Gender Dimensions (including Gender-Based Budgeting) in All Stages of the Conceptualization, Planning and Implementation of UN peace Operations (including Rule of Law-Related Components), as well as in the Reporting, Evaluation and Monitoring of the Operations UN ثامنا - زيادة مشاركة المرأة وإدماج الأبعاد الجنسانية (بما في ذلك وضع الميزانيات على أساس جنساني) في جميع مراحل التفكير في عمليات الأمم المتحدة للسلام وتخطيطها وتنفيذها (بما في ذلك العناصر المتعلقة بسيادة القانون)، وكذلك كتابة التقارير عن العمليات وتقييمها ورصدها
    X. Prioritization of Gender Justice within the UN System (including UN peace Operations) and New Institutional Structures Needed to Accelerate Progress on the Gender Justice Front UN عاشرا - إعطاء الأولوية للعدالة الجنسانية داخل منظومة الأمم المتحدة (بما في ذلك عمليات الأمم المتحدة للسلام) والهياكل المؤسسية الجديدة اللازم إنشاؤها للإسراع في إحراز تقدم على جبهة تحقيق العدل بين الجنسين
    VIII. Increased Participation of Women and Incorporation of Gender Dimensions (including Gender-Based Budgeting) in All Stages of the Conceptualization, Planning and Implementation of UN peace Operations (including Rule of Law-Related Components), as well as in the Reporting, Evaluation and Monitoring of the Operations UN ثامنا - زيادة مشاركة المرأة وإدماج الأبعاد الجنسانية (بما في ذلك وضع الميزانيات على أساس جنساني) في جميع مراحل التفكير في عمليات الأمم المتحدة للسلام وتخطيطها وتنفيذها (بما في ذلك العناصر المتعلقة بسيادة القانون)، وكذلك كتابة التقارير عن العمليات وتقييمها ورصدها
    70. The strategic and operational planning for post-conflict UN peace operations and donor initiatives is so important that women -- both national and international - must play a much greater role in these early efforts to restore basic institutions and services to meet the core needs of society and launch constructive initiatives. UN 70 - إن التخطيط الاستراتيجي والتخطيط لتنفيذ عمليات الأمم المتحدة للسلام ومبادرات الجهات المانحة في ظروف ما بعد الصراع هي من الأهمية بحيث ينبغي أن تلعب النساء - سواء على الصعيد المحلي أو الصعيد الدولي دورا أكبر في هذه الجهود المبكرة لاستعادة المؤسسات والخدمات الأساسية لسد الاحتياجات الأولية للمجتمع واتخاذ مبادرات بناءة.
    The strategic and operational planning for post-conflict UN peace operations and donor initiatives is so important that women -- both national and international -- must play a much greater role in these early efforts to restore basic institutions and services to meet the core needs of society and launch constructive initiatives. UN 20 - إن التخطيط الاستراتيجي والتخطيط لتنفيذ عمليات الأمم المتحدة للسلام ومبادرات الجهات المانحة في ظروف ما بعد الصراع هي من الأهمية بحيث ينبغي أن تضطلع النساء - سواء على الصعيد المحلي أو الصعيد الدولي - دورا أكبر في هذه الجهود المبكرة لاستعادة المؤسسات والخدمات الأساسية لسد الاحتياجات الأولية للمجتمع واتخاذ مبادرات بناءة.
    The UNIFEM/ILAC recommendation that more women, including legal and gender justice specialists, as well as UN agencies such as UNIFEM, be included in assessment missions for UN peace operations and programmes was fully endorsed. UN :: أُقِرت بشكل كامل توصية صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة/الاتحاد الدولي للمساعدات القانونية بضرورة إشراك المزيد من النساء، بمن فيهن العناصر المختصة في المجال القانوني والعدل بين الجنسين، بالإضافة إلى وكالات الأمم المتحدة، مثل صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، في بعثات تقييم عمليات الأمم المتحدة للسلام وبرامجها.
    He was a Member of the Panel on UN peace Operations (2000) and the International Commission on Intervention and State Sovereignty (2001). UN كما كان عضوا في الفريق المعني بعمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة (2000م)، واللجنة الدولية المعنية بالتدخل وسيادة الدول (2001م).
    He was a Member of the Panel on UN peace Operations (2000) and the International Commission on Intervention and State Sovereignty (2001). UN كما كان عضوا في الفريق المعني بعمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة (2000م)، واللجنة الدولية المعنية بالتدخل وسيادة الدول (2001م).
    The recent publication of the Brahimi Panel's report on UN peace operations is a welcome step. UN إن تقرير فريق الإبراهيمي الذي نشر مؤخراً عن عمليات الأمم المتحدة المتعلقة بالسلم يعد خطوة مستحسنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus