"un special rapporteur" - Traduction Anglais en Arabe

    • مقرر الأمم المتحدة الخاص
        
    • المقرر الخاص للأمم المتحدة
        
    • مقررة الأمم المتحدة الخاصة
        
    • المقررة الخاصة للأمم المتحدة
        
    • المقرِّرة الخاصة للأمم المتحدة
        
    • ومقرر الأمم المتحدة الخاص
        
    The Government of The Bahamas has extended an invitation to the UN Special Rapporteur for Trafficking in Persons. UN وجهت حكومة جزر البهاما دعوة إلى مقرر الأمم المتحدة الخاص المعني بالاتجار بالبشر.
    The Lao PDR plans to invite the UN Special Rapporteur on Adequate Housing to visit the country in the near future and will consider inviting other Special Rapporteurs on a case by case basis. UN وتنوي جمهورية لاو دعوة مقرر الأمم المتحدة الخاص المعني بالسكن اللائق إلى زيارة البلد في المستقبل القريب وستبحث إمكانية دعوة مقررين خواص آخرين على أساس كل حالة على حدة.
    The Government will gladly accept the offered expertise, as it did with the recent on-site visit of the UN Special Rapporteur for the land rights of indigenous people. UN وسيكون من دواعي سرور الحكومة قبول الخبرة المقترح تقديمها، على غرار ما فعلته فيما يتعلق بالزيارة الميدانية التي أداها مقرر الأمم المتحدة الخاص المعني بحق السكان الأصليين في الأرض.
    UN Special Rapporteur on Freedom of Opinion and Expression UN المقرر الخاص للأمم المتحدة المعني بحرية الرأي والتعبير
    UN Special Rapporteur against Torture. UN المقرر الخاص للأمم المتحدة المعني بمناهضة التعذيب.
    113. In February 2009, the UN Special Rapporteur on adequate housing undertook a mission to the Maldives. UN 113- في شباط/فبراير 2009، اضطلعت مقررة الأمم المتحدة الخاصة المعنية بالسكن اللائق ببعثة إلى ملديف.
    The UN Special Rapporteur on Violence against Women cites the lack of rights afforded to women as one of the primary causative factors at the root of both migration and trafficking. UN وتشير المقررة الخاصة للأمم المتحدة المعنية بالعنف ضد المرأة إلى افتقار المرأة للحقوق باعتباره أحد العوامل الرئيسية التي يعزى إليه كل من الهجرة والاتجار بالبشر.
    Recently the Lao PDR hosted the UN Special Rapporteur on freedom of religion or belief which has demonstrated the country's good will in dialogue and cooperation with the Special Procedures. UN وقد استضافت جمهورية لاو مؤخراً مقرر الأمم المتحدة الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد، الأمر الذي دلّل على حسن نية جمهورية لاو واستعدادها للحوار والتعاون مع الإجراءات الخاصة.
    61. To assist with these steps and promote awareness, the Maldives has repeatedly invited the UN Special Rapporteur on violence against women to visit the country. UN 61- وللمساعدة في هذه الإجراءات ورفع مستوى الوعي، ما انفكت ملديف تدعو مقرر الأمم المتحدة الخاص المعني بالعنف ضد المرأة إلى زيارة البلاد.
    61. To assist with these steps and promote awareness, the Maldives has repeatedly invited the UN Special Rapporteur on violence against women to visit the country. UN 61- وللمساعدة في هذه الإجراءات ورفع مستوى الوعي، ما انفكت ملديف تدعو مقرر الأمم المتحدة الخاص المعني بالعنف ضد المرأة إلى زيارة البلاد.
    ii) Cooperation with United Nations bodies In the Autumn of 2006 NAWO began negotiations with the office of the UN Special Rapporteur on Violence against women with the objective of hosting a European Regional Consultation; this was accepted and confirmed for 11-13 January 2007. UN التعاون مع هيئات الأمم المتحدة - في خريف عام 2006 :بدأ التحالف مفاوضات مع مكتب مقرر الأمم المتحدة الخاص المعني بمسألة العنف ضد المرأة لاستضافة المشاورات الإقليمية الأوروبية؛ وقد استجيب للطلب وأقرت الاستضافة خلال الفترة 11-13 كانون الثاني/يناير 2007.
    Experts Meeting on Monitoring The Standard Rules and Their Relation to Convention, UN Special Rapporteur on Disability, Doha, Qatar, December 18-19, 2003; UN :: اجتماع للخبراء بشأن رصد القواعد المعيارية وعلاقتها بالاتفاقية، مقرر الأمم المتحدة الخاص المعني بالإعاقة، الدوحة، قطر، 18-19 كانون الأول/ديسمبر 2003؛
    IFTDH has endeavoured to support the work of the UN Special Rapporteur on the Sale of Children, Child Prostitution and Child Pornography by providing him with some information collected from Field offices. UN وعمل الاتحاد جاهدا لمؤازرة مقرر الأمم المتحدة الخاص المعني ببيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي إنتاج المواد الإباحية في ما يضطلع به من أعمال، وذلك عبر تزويده ببعض المعلومات التي جُمعت من المكاتب الميدانية.
    In this context, UN Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers, Gabriela Knaul, visited Turkey in 2011 and UN Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions, Christof Heyns, visited Turkey in 2012. UN وفي هذا السياق، قامت مقررة الأمم المتحدة الخاصة المعنية باستقلال القضاة والمحامين، السيدة غابرييلا كنول، بزيارة تركيا في عام 2011، وزارها أيضاً في عام 2012 مقرر الأمم المتحدة الخاص المعني بمسألة الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً، السيد كريستوف هاينز.
    Prior to the upcoming National land Rights conference, there has been discussion with stake-holders, NGO's and civil society, as well as with the UN Special Rapporteur on land rights. UN قبل انعقاد المؤتمر الوطني المقبل بشأن حقوق الأرض، أجريت مناقشات مع أصحاب المصلحة والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني وكذلك مع المقرر الخاص للأمم المتحدة المعني بالحق في الأرض.
    The Federal Government has the Reports of the UN Special Rapporteur on " Violence against Women " translated into German and published, and makes them available to all interested parties free of charge. UN وتقوم الحكومة الاتحادية بترجمة تقارير المقرر الخاص للأمم المتحدة عن " العنف ضد المرأة " إلى اللغة الألمانية وتقوم بنشرها وجعلها متوفرة لجميع الأطراف المعنية بالمجان.
    The United Nations (UN) Special Rapporteur on Freedom of Opinion and Expression, the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) Representative on Freedom of the Media, the Organization of American States (OAS) Special Rapporteur on Freedom of Expression and the African Commission on Human and Peoples' Rights (ACHPR) Special Rapporteur on Freedom of Expression and Access to Information, UN نحن، المقرر الخاص للأمم المتحدة المعني بحرية الرأي والتعبير، وممثل منظمة الأمن والتعاون في أوروبا المعني بحرية وسائط الإعلام، والمقررة الخاصة لمنظمة الدول الأمريكية المعنية بحرية التعبير، والمقررة الخاصة للجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب المعنية بحرية التعبير والوصول إلى المعلومات،
    (9) Noting the 1998 Report of the UN Special Rapporteur on the protection and promotion of the right to freedom of opinion and expression, UN (9) وإذ تحيط علما بتقرير المقرر الخاص للأمم المتحدة المعني بحماية وتعزيز الحق في حرية الرأي والتعبير لعام 1998،
    113. In February 2009, the UN Special Rapporteur on adequate housing undertook a mission to the Maldives. UN 113- في شباط/فبراير 2009، اضطلعت مقررة الأمم المتحدة الخاصة المعنية بالسكن اللائق ببعثة إلى ملديف.
    The UN Special Rapporteur on the human rights aspects of the victims of trafficking in persons, especially women and children has concluded that: UN وقد خلصت مقررة الأمم المتحدة الخاصة المعنية بحقوق الإنسان لضحايا الاتجار بالأشخاص لا سيما النساء والأطفال إلى أن:
    In discussing the legal basis for education, we argue, using the interpretations of the former UN Special Rapporteur on the right to education, Katarina Tomaševski, that this dominant language-medium education prevents access to education, due to the linguistic, pedagogical and psychological barriers it creates. UN وعند مناقشة الأساس القانوني للتعليم، نرى، استنادا إلى تفسيرات مقررة الأمم المتحدة الخاصة السابقة المعنية بالحق في التعليم كاتارينا توماشيفسكي، أن هذا النهج القائم على استخدام اللغة السائدة كلغة وسيطة يحول دون الحصول على التعليم، وذلك نتيجة لما ينشئه من حواجز لغوية وتربوية ونفسية.
    The Chief Executive Officer and Council Member, Fr Paul Devitt met with Asma Jahangir, the UN Special Rapporteur on Extrajudicial, Summary or Arbitrary Executions while on a human rights visit to Pakistan in January 2001. UN وقد التقت كبيرة الموظفين التنفيذيين وعضو المجلس، الأب بول ديفيت، مع أسماء جاهانغير، المقررة الخاصة للأمم المتحدة المعنية بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً، وذلك أثناء زيارة قامت بها إلى باكستان في كانون الثاني/يناير 2001 لتفقد حالة حقوق الإنسان.
    Bhutan should take into account the commentary by the UN Special Rapporteur on freedom of religion or belief on that issue. UN وينبغي لبوتان أن تراعي تعليق المقرِّرة الخاصة للأمم المتحدة المعنية بحرية الدين أو المعتقد بشأن هذا الموضوع(20).
    Those documents have been modified or adjusted to the recommendations of the Committee against Torture, UN Special Rapporteur on torture and other inhuman or degrading punishment or treatment, CPT etc. UN وعُدلّت هذه النصوص أو نُقحّت وفقاً لتوصيات لجنة مناهضة التعذيب ومقرر الأمم المتحدة الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة ولجنة مناهضة التعذيب وما إلى ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus