"un treaty" - Traduction Anglais en Arabe

    • معاهدات الأمم المتحدة
        
    • الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات
        
    • المعاهدات التابعة
        
    Concluding observations of the UN treaty Monitoring Bodies concerning Finland UN الملاحظات الختامية لهيئات رصد معاهدات الأمم المتحدة بخصوص فنلندا
    The Government also takes seriously the views issued by UN treaty bodies with regard to individual cases against Sweden. UN كما تهتم الحكومة بشكل جاد بالآراء الصادرة عن هيئات معاهدات الأمم المتحدة فيما يتعلق بقضايا يرفعها أفراد على السويد.
    When drafting the present report the Government carefully studied the concluding observations of the UN treaty Monitoring Bodies. UN 66- أولت الحكومة، لدى صياغتها هذا التقرير، العناية الواجبة للملاحظات الختامية لهيئات رصد معاهدات الأمم المتحدة.
    The PNHRC has enabled the timely submission of national implementation reports to the UN treaty Bodies. UN وأتاحت اللجنة تقديم تقارير التنفيذ الوطنية في حينها إلى هيئات معاهدات الأمم المتحدة.
    This criticism has come from both national and international sources, ranging from domestic civil society organisations to UN treaty bodies. UN وجاء هذا الانتقاد من مصادر وطنية ودولية، على حد سواء، تتراوح من منظمات المجتمع المدني المحلية إلى هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات.
    A compilation of all concluding observations from UN treaty bodies was produced in 2010. UN وأُعدّ في عام 2010 تجميع لكل الملاحظات الختامية الصادرة عن هيئات معاهدات الأمم المتحدة.
    To co-operate with the UN treaty bodies, both in the monitoring of the implementation of international agreements and the reform of these bodies; UN التعاون مع هيئات معاهدات الأمم المتحدة في مجالي رصد تنفيذ الاتفاقات الدولية وإصلاح هذه الهيئات؛
    Contributor to High Level Seminar: Implementation of UN treaty Body Concluding Observations: The Role of National and Regional Mechanisms in Europe. UN مساهمة في الحلقة الدراسية الرفيعة المستوى: تنفيذ الملاحظات الختامية لهيئات معاهدات الأمم المتحدة: دور الآليات الوطنية والإقليمية في أوروبا.
    The Human rights indicators serve as a scientific tool for a proper monitoring of all sectors and also allow follow up on recommendations of UN treaty Bodies. UN وتفيد مؤشرات حقوق الإنسان كأداة علمية لإجراء رصد مناسب لجميع القطاعات وكذلك لإتاحة متابعة توصيات هيئات معاهدات الأمم المتحدة.
    The changes will reflect recommendations of relevant UN treaty bodies and the cooperation with the Government Council for Human Rights, National Minorities and Gender Equality. UN وستعكس التغييرات توصيات هيئات معاهدات الأمم المتحدة ذات الصلة والتعاون مع المجلس الحكومي لحقوق الإنسان والأقليات الوطنية والمساواة بين الجنسين.
    132.12. Continue active and close cooperation with UN treaty bodies (Estonia); 132.13. UN 132-12- مواصلة التعاون النشط والوثيق مع هيئات معاهدات الأمم المتحدة (إستونيا)؛
    Within that framework, a joint statement of Chairpersons of the UN treaty Bodies on the 25th anniversary of the Declaration on the Right to Development was issued. UN وفي هذا الإطار، صدر بيان مشترك عن رؤساء هيئات معاهدات الأمم المتحدة في الذكرى الخامسة والعشرين لصدور إعلان الحق في التنمية.
    Jamaica accepts this recommendation and has consistently demonstrated its willingness to cooperate with the mechanisms of the UN human rights system, including UN treaty bodies. UN تقبل جامايكا هذه التوصية، وقد أبدت باستمرار استعدادها للتعاون مع آليات منظومة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، بما في ذلك هيئات معاهدات الأمم المتحدة.
    Periodic national reports to UN treaty bodies contain detailed statistical data on cases of investigation of complaints against police officers for ill-treatment and on cases of use of arms by the abovementioned officers. UN وتحتوي التقارير الوطنية الدورية المقدمة إلى هيئات معاهدات الأمم المتحدة على بيانات إحصائية مفصلة عن حالات التحقيق في شكاوى سوء المعاملة المقدمة ضد أفراد الشرطة وعن حالات استخدام هؤلاء الأفراد للسلاح.
    Iceland regularly submits periodical reports to the relevant UN treaty bodies on Iceland's implementation of its international human rights obligations. UN وتقدم آيسلندا بانتظام تقارير دورية إلى هيئات معاهدات الأمم المتحدة ذات الصلة بشأن تنفيذ آيسلندا لالتزاماتها الدولية في مجال حقوق الإنسان.
    Iceland takes the recommendations issued by UN treaty bodies seriously and carries out a thorough review and follow-up of the recommendations set out in their concluding remarks. UN وتأخذ آيسلندا التوصيات الصادرة عن هيئات معاهدات الأمم المتحدة مأخذ الجد وتجري استعراضاً شاملاً ومتابعة للتوصيات الواردة في ملاحظاتها الختامية.
    108. Sweden regularly reports to the United Nations (UN) treaty bodies on how it complies with its international human rights obligations. UN 108- تقدم السويد إلى هيئات معاهدات الأمم المتحدة تقارير منتظمة عن كيفية تقيُّدها بالتزاماتها الدولية في مجال حقوق الإنسان.
    39. RS has no special mechanism for the implementation of the decisions of the UN treaty bodies on individual complaints against the state. UN 39- ولا توجد في جمهورية صربيا آلية خاصة لتنفيذ قرارات هيئات معاهدات الأمم المتحدة بشأن شكاوى الأفراد ضد الدولة.
    Within the IPA 2007 Programme of the European Commission, a Draft Model has been prepared for the implementation of the decisions of the UN treaty bodies on individual complaints against the RS for violating basic international human rights treaties. UN وفي إطار برنامج المفوضية الأوروبية لعام 2007، المنفذ في ظل صك المساعدة السابقة للانضمام، أُعد مشروع نموذج لتنفيذ قرارات هيئات معاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بشكاوى الأفراد ضد جمهورية صربيا لانتهاك المعاهدات الدولية الأساسية لحقوق الإنسان.
    24. Both Dutch NGOs and UN treaty bodies have been critical of the fact that new legislation in the Netherlands is not subject to a specific human rights impact assessment. UN 24- انتقدت كل من المنظمات غير الحكومية الهولندية وهيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات كون التشريعات الجديدة في هولندا لا تخضع لتقييم محدد لأثرها على حقوق الإنسان.
    85. The Netherlands takes the recommendations of UN treaty bodies seriously. UN 85- وتأخذ هولندا توصيات هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات على مَحْمل الجدية.
    The UK will continue to endeavour to meet its obligations to the UN treaty Monitoring Bodies fully. UN وستواصل السعي للوفاء بجميع واجباتها إزاء هيئات رصد المعاهدات التابعة للأمم المتحدة وفاء تاما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus