"un working" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأمم المتحدة العامل
        
    The reports on Germany prepared by the European Committee for the Prevention of Torture (CPT) and the UN Working Group on Arbitrary Detention, referred to below, were also considered, UN وتم النظر أيضاً في التقريرين المشار إليهما أدناه، اللذين أعدتهما عن ألمانيا اللجنة الأوروبية لمناهضة التعذيب وفريق الأمم المتحدة العامل المعني بالاحتجاز التعسفي؛
    FIND also attended briefings and meetings with the UN Working Group on Enforced Disappearance and joined family associations in lobbying state representatives to support the draft Convention on Enforced Disappearance. UN وحضرت المنظمة كذلك إحاطات واجتماعات مع فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالاختفاء القسري، كما اشتركت مع رابطات الأسر في الضغط على ممثلي الدولة بغية دعم مشروع الاتفاقية المعنية بالاختفاء القسري.
    The international training programme is conducted annually at the time of the UN Working Group on Indigenous Populations held at the United Nations in Geneva. UN ويجـري تنظيـم برنامج التدريب الدولي سنويـا خـلال انعقاد فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالسكان الأصليين، في مكتب الأمم المتحدة بجنيف.
    From 2002 to 2005 the AFN carried out these aims through several initiatives, projects and agreements and by our participation in the UN Working Group on Indigenous Populations (WGIP) on the Draft Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. UN وقد حققت الجمعية هذه الأهداف من 2002 إلى 2005 من خلال العديد من المبادرات والمشاريع والاتفاقات، وعن طريق مشاركتنا في فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالشعوب الأصلية بشأن مشروع الإعلان المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية.
    4. CATW participates annually in the UN Working Group on Contemporary Forms of Slavery, the UN Sub-Commission on Human Rights and the UN Commission on Human Rights at the United Nations in Geneva. UN 4 - ويشارك الائتلاف كل عام في أعمال فريق الأمم المتحدة العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة واللجنة الفرعية المعنية بحقوق الإنسان ولجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، في جنيف.
    Statement on the Demand Factor and the Role of Men and Boys in Ending Trafficking by CATW Co-Executive Director, Dorchen Leidholdt, to the 29th Session of the UN Working Group on Contemporary Forms of Slavery, Geneva. 4. League of Women Voters of the United States UN بيان حول عامل الطلب ودور الرجال والأولاد في إنهاء الاتجار بالبشر، أدلى به، في فيينا، المدير التنفيذي للائتلاف، دورشين لايدهولت، في الدورة التاسعة والعشرين لفريق الأمم المتحدة العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة.
    Recognizing the ongoing work of the open-ended inter-sessional UN Working Group on the Draft Declaration on the rights of Indigenous Peoples and the UN Working Group on Indigenous Populations regarding issues such as self-determination, land rights and other collective rights, UN وإذ تقر بالأعمال التي يضطلع بها حاليا فريق الأمم المتحدة العامل بين الدورات المفتوح باب العضوية المعني بصياغة مشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية، وفريق الأمم المتحدة العامل المعني بالشعوب الأصلية فيما يتعلق بقضايا معينة مثل حق تقرير المصير، والحقوق في الأرض والحقوق الجماعية الأخرى،
    92. Norway has been criticised by the UN Committee Against Torture (CAT) and the UN Working Group on Arbitrary Detention for the use of exclusion under the Execution of Sentences Act as well as for the lack of statistics related to the practice. UN 92- وانتقدت لجنة الأمم المتحدة لمناهضة التعذيب وفريق الأمم المتحدة العامل المعني بالاحتجاز التعسفي لجوء النرويج إلى العزل بموجب قانون تنفيذ العقوبات، إضافة إلى عدم وجود إحصاءات عن هذه الممارسة.
    2. UN Working Group on Indigenous Populations (UNWGIP), Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights, United Nations Commission on Human Rights UN 2 - فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالسكان الأصليين (الفريق العامل)، واللجنة الفرعية المعنية بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، ولجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    RSF wrote on 18 September 2012 to the Chair-Rapporteur of the UN Working Group on Arbitrary Detention to draw his attention on Houssein Ahmed Farah's plight. UN وفي 18 أيلول/سبتمبر 2012، أرسلت هيئة " مراسلين بلا حدود " خطاباً إلى الرئيس - المقرر لفريق الأمم المتحدة العامل المعني بالاحتجاز التعسفي من أجل توجيه انتباهه إلى مأساة حسين أحمد فرح(45).
    20. FfT recommended that the Government issue an invitation to the UN Working Group on Arbitrary Detention. UN 20- وأوصت مؤسسة الحق في عدم التعرض للتعذيب الحكومة بأن توجه دعوة إلى فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالاحتجاز التعسفي(30).
    158. In a bid to implement the UN Working group`s recommendations on the UPR 2010 for The Gambia, the Gambia constituted a multi-sectoral National Task Force constituting various Government Ministries and agencies, members of the civil society organizations to formulate a National Action plan for implementation of the aforementioned recommendations. UN 158- وفي محاولة لتنفيذ توصيات فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل لعام 2010 لغامبيا، شكّلت غامبيا فريق عمل وطني متعدد القطاعات ضمّ ممثلين عن وزارات ووكالات حكومية مختلفة، وأعضاء منظمات المجتمع المدني لصياغة خطة عمل وطنية لتنفيذ التوصيات سالفة الذكر.
    29. IHRB recommended that South Africa invite the UN Working Group on Business and Human Rights and enable it to perform an audit on the level of human rights protection from the actions of local and multinational business enterprises. UN 29- وأوصى معهد حقوق الإنسان وقطاع الأعمال جنوب أفريقيا بأن تدعو فريق الأمم المتحدة العامل المعني بموضوع الأعمال التجارية وحقوق الإنسان وأن تمكنه من القيام بعملية تدقيق لأعمال الشركات التجارية المحلية والمتعددة الجنسيات على مستوى حماية حقوق الإنسان(43).
    APHR called on the Government to provide meaningful, detailed information about the progress of the investigations to Sombath's family, lawyers and others with a legitimate interest, including the ASEAN Inter-Governmental Commission on Human Rights (AICHR) and the UN Working Group on enforced and involuntary disappearances. UN ودعت شبكة البرلمانيين من أجل حقوق الإنسان الحكومة إلى تقديم معلومات صحيحة ومفصلة عن التقدم المحرز في التحقيقات إلى أسرة سومباث ومحاميه وغيرهم ممن له مصلحة مشروعة، بما في ذلك اللجنة الحكومية الدولية المعنية بحقوق الإنسان التابعة لرابطة أمم جنوب شرق آسيا وفريق الأمم المتحدة العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي(21).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus