"un-oceans" - Traduction Anglais en Arabe

    • شبكة الأمم المتحدة للمحيطات
        
    • شبكة المحيطات والمناطق الساحلية
        
    • هذه الشبكة
        
    • بشبكة الأمم المتحدة للمحيطات
        
    • وشبكة الأمم المتحدة للمحيطات
        
    • الأمم المتحدة للمحيطات والمناطق الساحلية
        
    • بالشبكة
        
    • شبكة الأمم المتحدة المعنية بالمحيطات
        
    • في الشبكة
        
    • الشبكة من
        
    • وآلية الأمم المتحدة للمحيطات
        
    • بالمحيطات التابع للأمم المتحدة
        
    • داخل الشبكة على صوت
        
    • داخل الشبكة يتمثل
        
    • عمل الشبكة
        
    In addition, UN-Oceans was informed of the establishment of a Friends of the Oceans group, chaired jointly by Australia and Barbados. UN وبالإضافة إلى ذلك، أُبلغت شبكة الأمم المتحدة للمحيطات بإنشاء مجموعة لأصدقاء المحيطات، يشارك في رئاستها كل من أستراليا وبربادوس.
    In that regard, it proposed the Oceans and Coastal Area Network (UN-Oceans), or a new arrangement. UN وفي هذا الصدد، اقترحت شبكة الأمم المتحدة للمحيطات والمناطق الساحلية.
    UN-Oceans relies on the core competence of the United Nations agencies to bring science and policy knowledge on specific issues. UN وتعتمد شبكة الأمم المتحدة للمحيطات على الكفاءة الأساسية لوكالات الأمم المتحدة لاستقاء المعارف العلمية والسياسية المتعلقة بمسائل محددة.
    Work on revitalizing the UN-Oceans website would also continue. UN كما سيستمر العمل على تحديث موقع شبكة المحيطات والمناطق الساحلية.
    UN-Oceans expressed its support for the implementation of the Guiding Principles. UN وأعربت شبكة الأمم المتحدة للمحيطات والمناطق الساحلية عن دعمها لتنفيذ المبادئ التوجيهية.
    As focal point for UN-Oceans, the Division will facilitate inter-agency cooperation and coordination. UN وستعمل الشعبة على تيسير التعاون والتنسيق بين الوكالات بوصفها منسِّقة شبكة الأمم المتحدة للمحيطات.
    The findings, conclusions and recommendations of the evaluation will feed concretely into the revision of the terms of reference of UN-Oceans. UN وتصب عملياً النتائج والاستنتاجات والتوصيات الواردة في التقييم في مراجعة اختصاصات شبكة الأمم المتحدة للمحيطات.
    Draft terms of reference for UN-Oceans UN مشروع اختصاصات شبكة الأمم المتحدة للمحيطات
    The UN-Oceans secretariat will coordinate implementation of the UNOceans work programme. UN وتتولى أمانة شبكة الأمم المتحدة للمحيطات تنسيق تنفيذ برنامج عمل الشبكة.
    Notwithstanding the formal offer from the Department of Economic and Social Affairs, however, the general consensus of UN-Oceans members is such agreement should be taken after the final decision by the General Assembly on the subject. UN إلا أنه على الرغم من العرض الرسمي الذي قدمته إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، توافقت آراء أعضاء شبكة الأمم المتحدة للمحيطات على أن هذا الاتفاق ينبغي أن تبت فيه الجمعية العامة أولا قبل إبرامه.
    In this regard, the World Intellectual Property Organization indicated its intention to join UN-Oceans as a member. UN وفي هذا الصدد، أشارت المنظمة العالمية للملكية الفكرية إلى اعتزامها الانضمام إلى عضوية شبكة الأمم المتحدة للمحيطات.
    Concerns have been raised by a number of member States regarding a perceived lack of reporting of UN-Oceans activities. UN وأثارت عدة دول شواغل تتعلق بما تعتبره قصوراً في الإبلاغ عن أنشطة شبكة الأمم المتحدة للمحيطات.
    13. Concretely the findings, conclusions and recommendations of the present report would feed into the revision of the UN-Oceans ToR. UN 13 - وبصفة ملموسة، ستصب نتائج واستنتاجات وتوصيات هذا التقرير في الصيغة المنقحة لاختصاصات شبكة الأمم المتحدة للمحيطات.
    The mapping template was developed by UN-Oceans while JIU added specific questions. UN وتولت شبكة الأمم المتحدة للمحيطات وضع نموذج الاستطلاع فيما أضافت وحدة التفتيش المشتركة أسئلة محددة.
    The results will be shared with UN-Oceans for their analysis and use after the completion of this report. UN وستُتقاسم النتائج مع شبكة الأمم المتحدة للمحيطات من أجل تحليلها واستخدامها بعد استكمال هذا التقرير.
    The Inspectors therefore took into account that 2012 events would greatly impact and affect the future of UN-Oceans. UN وراعى المفتشان بالتالي أن أحداث عام 2012 سوف يكون لها تأثير ووقع كبيران على مستقبل شبكة الأمم المتحدة للمحيطات.
    UN-Oceans members' activities strategically linked to Johannesburg Plan UN أنشطة أعضاء شبكة الأمم المتحدة للمحيطات المرتبطة استراتيجياً بخطة جوهانسبرغ للتنفيذ
    C. Oceans and Coastal Areas Network (UN-Oceans) 381. UN-Oceans, an inter-agency coordination mechanism on ocean and coastal issues, was established in 2003 by the United Nations System Chief Executives Board for Coordination. UN 381 - أنشأ مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق شبكة المحيطات والمناطق الساحلية في عام 2003 لتكون آلية للتنسيق فيما بين الوكالات بشأن المسائل المتصلة بالمحيطات والسواحل.
    We have high hopes that the various United Nations organizations and other international bodies will actively engage in UN-Oceans. UN ولدينا آمال كبار في أن تشترك مختلف مؤسسات الأمم المتحدة وغيرها من الهيئات الدولية بشكل فعلي في هذه الشبكة.
    The Inspectors note that the discussions and the subsequent TOR for UN-Oceans did not take into account how these overlaps would be avoided in the work of UN-Oceans. UN 23- ويلاحظ المفتشان أن المناقشات المتعلقة بشبكة الأمم المتحدة للمحيطات واختصاصاتها التي وضعت لاحقاً لم تراع كيفية تفادي أوجه الترادف هذه في سياق عمل الشبكة.
    In that regard, it is essential to make full use of all available mechanisms aimed at facilitating cooperation and coordination, such as the Consultative Process and UN-Oceans. UN وفي هذا الصدد، لا بد من الاستفادة الكاملة من جميع الآليات المتاحة الهادفة إلى تسهيل التعاون والتنسيق، مثل العملية التشاورية وشبكة الأمم المتحدة للمحيطات.
    This report finds that reporting of UN-Oceans activities actually occurs at two levels. UN ويخلص هذا التقرير إلى أن عملية الإبلاغ المتعلقة بالشبكة تجري في الواقع على مستويين.
    6.22 The Division will continue to participate actively in relevant meetings of United Nations and non-United Nations bodies dealing with oceans-related issues and the mechanisms of cooperation and coordination relating to oceans, in particular UN-Oceans and its subsidiary bodies. UN 6-22 وستواصل الشعبة مشاركتها النشطة في الاجتماعات ذات الصلة لهيئات الأمم المتحدة أو لهيئات غير تابعة للأمم المتحدة وتتناول مسائل متعلقة بالمحيطات وآليات التعاون والتنسيق ذات الصلة بالمحيطات، ولا سيما شبكة الأمم المتحدة المعنية بالمحيطات وهيئاتها الفرعية.
    UNIDO concurs with the report despite the limited involvement in UN-Oceans. UN وتتَّفق اليونيدو مع ما جاء في التقرير على الرغم من المشاركة المحدودة في الشبكة.
    Relevant international NGOs and other stakeholders are occasionally invited to participate in the work of UN-Oceans through its task forces. UN وتدعى المنظمات غير الحكومية الدولية المعنية وغيرها من أصحاب المصلحة في بعض المناسبات إلى المشاركة في عمل الشبكة من خلال فرق العمل التابعة للشبكة.
    In the absence of such an operational guidance some UN-Oceans members may fear that their voices would be drowned out by more powerful ones. UN وفي غياب توجيه تشغيلي من هذا القبيل، قد يُخشى أن يعلو صوت أقوى الأعضاء داخل الشبكة على صوت بعض الأعضاء.
    One member of UN-Oceans underlined the trend that " agendas of 6-7 organizations set the priorities of UN-Oceans " . UN وأورد أحد الأعضاء وجود اتجاه داخل الشبكة يتمثل في أن " برامج ست أو سبع منظمات هي التي تحدد الأولويات() " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus