We also support UN-Women in its search for mechanisms for dialogue with civil society closer to the field. | UN | وندعم أيضا هيئة الأمم المتحدة للمرأة في بحثها عن آليات أقرب إلى الميدان لإقامة حوار مع المجتمع المدني. |
In addition, Latvia contributed to the budget of UN-Women in 2013. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ساهمت لاتفيا في ميزانية هيئة الأمم المتحدة للمرأة في عام 2013. |
Not applicable to UN-Women in 2011 | UN | لا ينطبق على هيئة الأمم المتحدة للمرأة في عام 2011 |
Support was expressed for the role of UN-Women in mainstreaming gender concerns throughout the United Nations system, improving accountability and strengthening reporting on women's issues at the global, national and regional levels. | UN | وأُعرب عن التأييد لدور الهيئة في تعميم مراعاة الشواغل الجنسانية في جميع أنحاء منظومة الأمم المتحدة، وزيادة المساءلة، وتعزيز الإبلاغ عن قضايا المرأة على كل من الصعيد العالمي والوطني والإقليمي. |
The Committee notes the rigorous planning by UN-Women in order to fully implement IPSAS within a short time frame. | UN | وتحيط اللجنة علما بدقة التخطيط الذي وضعته هيئة الأمم المتحدة للمرأة من أجل التنفيذ الكامل للمعايير المحاسبية الدولية خلال فترة زمنية قصيرة. |
The Executive Director shall establish the policies and procedures for the participation of UN-Women in sector budget support and pooled funds. | UN | يضع المدير التنفيذي سياسات وإجراءات مشاركة هيئة الأمم المتحدة للمرأة في دعم الميزانيات القطاعية والأموال المجمعة. |
The balances maintained by UN-Women in its systems are used in the calculation of this liability. | UN | وتستخدم الأرصدة التي تحتفظ بها هيئة الأمم المتحدة للمرأة في نظمها لحساب هذا الالتزام. |
An important role was also played by gender research, and the potential of UN-Women in that regard should be explored. | UN | وأدت البحوث الجنسانية أيضا دورا هاما، وينبغي استكشاف إمكانات هيئة الأمم المتحدة للمرأة في ذلك الصدد. |
Another speaker thanked the head of the Entity for her engagement with the Pacific region and was certain that the multi-country office in Suva would strengthen the presence of UN-Women in that region. | UN | وقدم متكلم آخر الشكر لرئيسة الهيئة لعملها مع منطقة المحيط الهادئ، وأعرب عن يقينه من أن المكتب المتعدد الأقطار في سوفا سيعزز وجود هيئة الأمم المتحدة للمرأة في تلك المنطقة. |
They looked forward to the continued strengthening of the role of UN-Women in this area, particularly at the country and regional levels. | UN | وأعربت عن تطلعها إلى مواصلة تعزيز دور هيئة الأمم المتحدة للمرأة في هذا المجال، وخاصة على المستويين القطري والإقليمي. |
The Committee supports UN-Women in its ongoing resource mobilization strategies, which include dialoguing with Member States, other entities of the United Nations and the private sector. | UN | وتؤيد اللجنةُ هيئة الأمم المتحدة للمرأة في استراتيجياتها الجارية لتعبئة الموارد، التي تشمل التحاور مع الدول الأعضاء وهيئات الأمم المتحدة الأخرى والقطاع الخاص. |
The Institute maintains a strong commitment to women's programming, and liaises with UN-Women in many areas. | UN | ويحافظ المعهد على التزامه القوي بالبرامج الخاصة بالمرأة وهو يتواصل مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة في كثير من المناطق. |
The Forum attended many meetings at the national level at UN-Women in Cairo. | UN | وحضر المنتدى كثيراً من الاجتماعات على الصعيد الوطني في مكتب هيئة الأمم المتحدة للمرأة في القاهرة. |
Meta-analysis of evaluations managed by UN-Women in 2013 | UN | استعراض تحليل التقييمات التي أدارتها هيئة الأمم المتحدة للمرأة في عام 2013 |
:: Meta-analysis of evaluations managed by UN-Women in 2013 | UN | :: استعراض تحليل التقييمات التي أدارتها هيئة الأمم المتحدة للمرأة في عام 2013 |
Support was expressed for representation of UN-Women in all regions. | UN | وأُعرِب عن الدعم لتمثيل الهيئة في جميع المناطق. |
Many asked for clarification on the role of UN-Women in leading coordination at the country level and how this would take shape in the near future. | UN | وقد طلب العديد توضيحا لدور الهيئة في ريادة التنسيق على المستوى القطري وطريقة ترجمة ذلك في المستقبل القريب. |
Many asked for clarification on the role of UN-Women in leading coordination at the country level and how this would take shape in the near future. | UN | وقد طلب العديد توضيحا لدور الهيئة في ريادة التنسيق على المستوى القطري وطريقة ترجمة ذلك في المستقبل القريب. |
(d) Additional costs incurred by UN-Women in administering the contribution shall be fully covered from the contribution. | UN | (د) تغطي المساهمات بالكامل ما تتكبده هيئة الأمم المتحدة للمرأة من تكاليف إضافية في إدارة المساهمات. |
The indirect costs charged by UN-Women in relation to the management of other resources are based on the rate of recovery of 7 per cent established by the UNDP/UNFPA Executive Board paper DP/2008/11 and decision of 2008/3. | UN | وتقوم التكاليف غير المباشرة التي تتكبدها الهيئة فيما يتعلق بإدارة الموارد الأخرى على معدل 7 في المائة لاسترداد التكاليف الذي حددته ورقة المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان والمقرر 2008/3. |
A Presidential decree had been issued endorsing the establishment of the Arab States Regional Office of UN-Women in Egypt. | UN | وقد صدر مرسوم رئاسي يؤيد إنشاء المكتب الإقليمي للدول العربية التابع لهيئة الأمم المتحدة للمرأة في مصر. |
Funds for UN-Women placed in short-term instruments shall be registered with relevant details in a separate ledger for UN-Women and shall be included as assets of UN-Women in the financial accounts and reports of UN-Women. | UN | تُسجل أموال هيئة الأمم المتحدة للمرأة المودعة في صكوك قصيرة الأجل مع ما يتصل بها من تفاصيل في دفاتر منفصلة للهيئة، وتُدرج كأصول للهيئة في حسابات الهيئة المالية وتقاريرها. |
Israel supported the work of UN-Women in promoting gender mainstreaming and welcomed its growing presence in the field. | UN | وأعربت عن تأييد إسرائيل أعمال هيئة الأمم المتحدة للمرأة فيما يتصل بتعزيز تعميم المنظور الجنساني مع الترحيب بوجودها المتزايد في الميدان. |
Aside from the inter-ministerial consultations, consultations with international and national non-governmental organizations were held with the support of the UN-Women in the process of Report drafting. | UN | وإلى جانب المشاورات بين الوزارات، أُجريت مشاورات مع المنظمات غير الحكومية الدولية والوطنية بدعم من مشروع الأمم المتحدة للمرأة بشأن عملية إعدادا التقرير. |
The strategy will include a blend of resource mobilization and communications to brand UN-Women in countries around the world. | UN | وستجمع الاستراتيجية بين تعبئة الموارد وأنشطة الاتصال للتعريف بهيئة الأمم المتحدة للمرأة في جميع بلدان العالم. |