"un-women strategic" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاستراتيجية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة
        
    • الاستراتيجية للهيئة
        
    Implementation of the UN-Women strategic plan and late submission and approval of the subregional strategic note UN تنفيذ الخطة الاستراتيجية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة والتأخر في تقديم واعتماد المذكرة الاستراتيجية للمنطقة دون الإقليمية
    Progress made on the UN-Women strategic plan, 2011-2013 UN التقدم المحرز في تنفيذ الخطة الاستراتيجية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة للفترة
    Conference room paper on financing the UN-Women strategic plan, 2014-2017 UN ورقة اجتماع بشأن تمويل الخطة الاستراتيجية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة للفترة 2014-2017
    52. The UN-Women strategic plan emphasizes the importance of partnership with United Nations country teams to promote gender equality and women's empowerment. UN ٥٢ - تشدد الخطة الاستراتيجية للهيئة على أهمية الشراكة مع أفرقة الأمم المتحدة القطرية من أجل تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    The Committee had provided input into the UN-Women strategic Plan and was collaborating with it in drawing up draft general recommendations on women in conflict and post-conflict situations and on access to justice. UN وقدمت اللجنة مدخلاً في الخطة الاستراتيجية للهيئة المذكورة وتتعاون معها في وضع مشروع توصيات عامة بشأن المرأة في حالات النزاع وما بعد النزاع والوصول إلى العدالة.
    :: UN-Women strategic plan, 2014-2017 UN :: الخطة الاستراتيجية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة للفترة 2014-2017
    The UN-Women strategic plan commits to 100 per cent compliance with management responses for every evaluation completed by the end of 2013. UN وتنص الخطة الاستراتيجية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة على التزام بتحقيق الامتثال بنسبة 100 في المائة فيما يتصل بردود الإدارة على كل تقييم يُنجز بحلول نهاية عام 2013.
    Its finalization was instrumental to informing the development of the UN-Women strategic plan by indicating main areas for strengthening and focusing on improving management and efficiency; UN وكان الانتهاء منه أساسيا في توجيه إعداد الخطة الاستراتيجية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة من خلال الإشارة إلى المجالات الرئيسية الواجبة التعزيز والتركيز على تحسين الإدارة والكفاءة؛
    2. Progress made on the UN-Women strategic plan, 2011-2013. UN 2 - التقدم المحرز بشأن الخطة الاستراتيجية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة للفترة
    8. Endorses the UN-Women strategic plan, 2011-2013; UN 8 - يقر الخطة الاستراتيجية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة للفترة 2011-2013؛
    Those principles and priorities were subsequently validated in extensive consultations with Member States, entities of the United Nations system, civil society organizations and other stakeholders, and were a stepping stone for the preparation of the UN-Women strategic plan. UN وهذه المبادئ والأولويات ما لبثت أن أثبتت صحتها بعد ذلك خلال مشاورات واسعة النطاق جرت مع الدول الأعضاء، وكيانات منظومة الأمم المتحدة، ومنظمات المجتمع المدني وسائر الأطراف المعنية، بحيث شكلت منطلقاً لإعداد الخطة الاستراتيجية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    a See UN-Women strategic plan, 2011-2013, annex II, at www.unwomen.org. UN (أ) انظر الخطة الاستراتيجية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة 2011-2013، المرفق الثاني، على الموقع الشبكي www.unwomen.org.
    Resource allocation is aligned with priorities of UN-Women strategic Plan 2011-2013 as approved by the Executive Board UN يتماشى تخصيص الموارد مع أولويات الخطة الاستراتيجية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة للفترة 2011-2013 على نحو ما أقره المجلس التنفيذي.
    13. UN-Women looked forward to the annual session of 2011, when the Under-Secretary-General/Executive Director would present the UN-Women strategic plan for 2011-2013 to the Executive Board. UN 13 - وتتطلع هيئة الأمم المتحدة للمرأة إلى الدورة السنوية لعام 2011، حيث سيقدم وكيل الأمين العام والمدير التنفيذي الخطة الاستراتيجية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة للفترة 2011-2013 إلى المجلس التنفيذي.
    3. The UN-Women strategic plan, 2011-2013, approved by the Executive Board, commits the Entity to the development of an evaluation policy that will govern its evaluation function. UN 3 - وتُلِزم الخطة الاستراتيجية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة للفترة 2011-2013، التي وافق عليها المجلس التنفيذي، الهيئة بوضع سياسة للتقييم تنظم مهمة التقييم التي تضطلع بها.
    The UN-Women strategic plan, 2011-2013, stressed the need to adapt the organizational structure of UN-Women to support efficient and effective implementation of the mandate. UN وشددت الخطة الاستراتيجية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة للفترة 2011-2013 على ضرورة تكييف الهيكل التنظيمي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة لدعم تنفيذ ولايتها على نحو يتسم بالفعالية والكفاءة.
    20. UN-Women has prioritized putting in place more robust frameworks to enable a strategic and nimble response to national priorities in line with the UN-Women strategic plan, 2011-2013. UN 20 - ومنحت هيئة الأمم المتحدة للمرأة الأولوية لإنشاء أطر أمتن تكفل توفير استجابة استراتيجية وسريعة للأولويات الوطنية، تمشيا مع الخطة الاستراتيجية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة للفترة 2011-2013.
    16. In 2011, the organization took a step towards aligning corporate and decentralized evaluation planning to the UN-Women strategic plan. UN 16 - وفي عام 2011، اتخذت المنظمة خطوة لمواءمة تخطيط التقييم على مستوى المؤسسة وعلى المستوى اللامركزي مع الخطة الاستراتيجية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    In that regard, the UN-Women strategic plan 2011-2013 had provided a strong results framework. UN وذكر في هذا الصدد أن الخطة الاستراتيجية للهيئة للفترة ٢٠١١-٢٠١٣ توفر إطارا قويا من حيث النتائج.
    I intend to submit the UN-Women strategic plan 2011-2013 to the Board at its second regular session, in June 2011. UN وأعتزم أن أعرض على المجلس في دورته العادية الثانية، في حزيران/يونيه 2011، الخطة الاستراتيجية للهيئة للفترة 2011-2013.
    (f) The submission and approval of UN-Women strategic plan for 2011-2013 in June 2011 by the Executive Board; UN (و) تقديم المجلس التنفيذي للخطة الاستراتيجية للهيئة للفترة 2011-2013 والموافقة عليها في حزيران/يونيه 2011؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus