"unami continues to" - Traduction Anglais en Arabe

    • وتواصل البعثة
        
    • تواصل البعثة
        
    • ولا تزال البعثة
        
    • وتواصل بعثة الأمم المتحدة
        
    UNAMI continues to increase its operational capabilities in Iraq. UN وتواصل البعثة زيادة قدراتها التشغيلية في العراق.
    UNAMI continues to provide the Commission with expert technical advice on all aspects of the election process. UN وتواصل البعثة إسداء المشورة التقنية المتخصصة للجنة الانتخابات بشأن جميع جوانب العملية الانتخابية.
    UNAMI continues to monitor human rights violations and issue its bimonthly report, which has become an effective means of raising international awareness. UN وتواصل البعثة رصد انتهاكات حقوق الإنسان وتصدر تقريرا كل شهرين أصبح وسيلة فعالة لزيادة الوعي الدولي.
    In Baghdad, UNAMI continues to pursue the allocation of the adjacent United States Agency for International Development (USAID) compound to serve as a new integrated United Nations compound. UN وفي بغداد، تواصل البعثة متابعة مسألة تخصيص مجمع وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة المحاذي ليكون مجمعا متكاملا جديدا للأمم المتحدة.
    Although all were involved in supporting combat operations, UNAMI continues to re-evaluate the level of risk posed to United Nations staff using this mode of transportation. UN وعلى الرغم من اشتراك الجميع في دعم العمليات القتالية، تواصل البعثة إعادة تقييم مستوى الخطر الذي يتهدد موظفي الأمم المتحدة الذين يستخدمون وسيلة النقل هذه.
    UNAMI continues to receive reports of individuals being arrested during security operations without any evidence of wrongdoing and allegations of detainees held in facilities run by the Ministry of the Interior and Anti-Terrorism Directorate being tortured and ill-treated to extract confessions. UN ولا تزال البعثة تتلقى تقارير عن اعتقال الأفراد أثناء العمليات الأمنية دون أي أدلة على وقوع مخالفات، فضلا عن ادعاءات المحتجزين في مرافق تديرها وزارة الداخلية ومديرية مكافحة الإرهاب بتعرضهم للتعذيب وسوء المعاملة لانتزاع الاعترافات.
    UNAMI continues to play a leading role in providing substantive inputs and facilitating the process. UN وتواصل البعثة الاضطلاع بدور ريادي في تقديم مساهمات فنية وتيسير العملية.
    UNAMI continues to monitor human rights violations and issues a quarterly human rights report. UN وتواصل البعثة رصد انتهاكات حقوق الإنسان وإصدار تقرير فصلي عن حقوق الإنسان.
    UNAMI continues to support the Iraqi authorities in their efforts to include minorities in all spheres of life. UN وتواصل البعثة دعم السلطات العراقية في جهودها الرامية إلى إشراك الأقليات في جميع مجالات الحياة.
    11. UNAMI continues to work closely with the United Nations country team on the regional response to the Syrian refugee crisis. UN 11 - وتواصل البعثة العمل عن كثب مع فريق الأمم المتحدة القطري بخصوص الاستجابة الإقليمية لأزمة اللاجئين السوريين.
    UNAMI continues to encourage the residents to cooperate with UNHCR and is urging third countries to provide relocation options. UN وتواصل البعثة تشجيع السكان على التعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، وتحث البلدان الثالثة على توفير خيارات لنقل السكان.
    UNAMI continues to facilitate communication and the sharing of information with interested actors in order to encourage and strengthen observation of the 2014 electoral processes by national entities. UN وتواصل البعثة تيسير الاتصالات وتبادل المعلومات مع الجهات الفاعلة المعنية من أجل تشجيع وتعزيز مراقبة الكيانات الوطنية للعمليات الانتخابية التي ستجرى في عام 2014.
    37. UNAMI continues to seek ways to better support civil society through quick-impact projects. UN 37 - وتواصل البعثة التماس سبل تحسين دعم المجتمع المدني عن طريق مشاريع الأثر السريع.
    49. UNAMI continues to monitor the humanitarian and human rights situation in Camp New Iraq, formerly known as Camp Ashraf, where some 3,400 members of the People's Mujahedeen Organization of Iran reside. UN 49 - وتواصل البعثة رصد الحالة الإنسانية وحالة حقوق الإنسان في مخيم العراق الجديد، المعروف سابقا باسم مخيم أشرف، حيث يقيم نحو 400 3 من أعضاء منظمة مجاهدي خلق الإيرانية.
    UNAMI continues to interact with the Government of Iraq, recognizing the national ownership of the process, and to promote coordination among donors and the World Bank. UN وتواصل البعثة التفاعل مع حكومة العراق معترفة بذلك بالملكية الوطنية للعملية، وتواصل أيضا تعزيز التنسيق فيما بين الجهات المانحة والبنك الدولي.
    33. UNAMI continues to work with the Independent High Electoral Commission to help ensure that it reaches the appropriate state of preparedness for future electoral events. UN 33 - تواصل البعثة العمل مع المفوضية العليا المستقلة للانتخابات للمساعدة في كفالة بلوغها المستوى المطلوب من الاستعداد للأنشطة الانتخابية المقبلة.
    23. UNAMI continues to work closely with the Independent High Electoral Commission of Iraq to ensure that it attains a state of readiness to conduct future election events that are seen as credible and accepted by the Iraqi people. UN 23 - تواصل البعثة العمل بشكل وثيق مع المفوضية العليا المستقلة للانتخابات في العراق لكفالة بلوغها حالة الاستعداد لإجراء عمليات انتخابية مستقبلا تتسم بالمصداقية وتحظى بقبول الشعب العراقي.
    19. UNAMI continues to work with the Independent High Electoral Commission and with Iraq's political leaders to prepare for elections that are seen as credible. UN 19 - تواصل البعثة عملها مع المفوضية العليا المستقلة للانتخابات ومع القادة السياسيين العراقيين من أجل الإعداد لانتخابات تعد ذات مصداقية.
    Under the expanded mandate, UNAMI continues to provide assistance, support, and advice as requested by the Government of Iraq, on advancing State-building and peacebuilding processes, as well as enhancing delivery in the development, humanitarian and reconstruction spheres in partnership with the United Nations country team. UN وفي إطار ولايتها الموسعة، تواصل البعثة تقديم المساعدة والدعم والمشورة، بناء على طلب حكومة العراق، بصدد النهوض بعمليات بناء الدولة وبناء السلام، وكذلك ترسيخ الإنجازات المحققة في مجالات التنمية والشؤون الإنسانية والتعمير، في شراكة مع فريق الأمم المتحدة القطري.
    Under this mandate, UNAMI continues to provide assistance, support, and advice as requested by the Government of Iraq, on advancing national reconciliation and state-building and peacebuilding processes, as well as promoting coordination and enhancing delivery in the humanitarian and development spheres in partnership with the United Nations country team. UN وفي إطار ولايتها الموسعة، تواصل البعثة تقديم المساعدة والدعم والمشورة، بناء على طلب حكومة العراق، بصدد النهوض بعمليات المصالحة الوطنية وبناء الدولة وبناء السلام، وكذلك تعزيز التنسيق وترسيخ الإنجازات المحققة في مجالي الشؤون الإنسانية والتنمية، في شراكة مع فريق الأمم المتحدة القطري.
    UNAMI continues to engage with all relevant parties and discuss confidence-building measures as well as possible next steps to address pending issues, such as power-sharing, voter registry review and elections in Kirkuk, negotiations over the situation in Ninewa and property claims. UN ولا تزال البعثة تتواصل مع جميع الأطراف المعنية وتناقش تدابير بناء الثقة فضلا عن الخطوات المقبلة الممكنة لمعالجة القضايا التي لا تزال تنتظر الحسم، مثل تقاسم السلطة واستعراض سجلات الناخبين والانتخابات في كركوك والمفاوضات بشأن الحالة في نينوى، والمطالبات المتعلقة بالملكية.
    34. UNAMI continues to support the Independent High Electoral Commission in maintaining its readiness to implement forthcoming electoral events. UN 34 - وتواصل بعثة الأمم المتحدة دعم المفوضية في أن تظل مستعدة لتنفيذ الفعاليات الانتخابية المقبلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus