However, the financing terms are unattractive and too short term for sustainable land management (SLM) types of programmes. | UN | على أن شروط التمويل غير جذابة وقاصرة للغاية بحيث تفي بمتطلبات أنواع برامج الإدارة المستدامة للأراضي. |
Their geographical situations also made landlocked developing countries unattractive to foreign investment and other financial flows. | UN | كذلك تجعل المواقع الجغرافية البلدان النامية غير الساحلية غير جذابة للاستثمار الأجنبي وسائر التدفقات المالية. |
What is the most unattractive male first name in the English language? | Open Subtitles | .. ماهو أكثر اسم أول ذكري غير جذاب في اللغة الإنجليزية؟ |
This makes working more hours very unattractive. | UN | وهذا يجعل العمل لساعات إضافية غير جذاب بالمرة. |
You beautiful people got no idea what unattractive guys go through. | Open Subtitles | أنتن الجميلات لا تملكن فكرة عما يعانيه الرجال الغير جذابين |
It was evident that the prevailing working conditions remain too unattractive for the majority of staff to relocate from Monrovia. | UN | وكان من الواضح أن ظروف العمل السائدة لا تزال غير جذابة أبدا بالنسبة لغالبية الموظفين المراد نقلهم من منروفيا. |
Visiting hours are often restrictive and visiting rooms unattractive and crowded. | UN | فكثيراً ما تكون مواعيد الزيارات مقيدة وقاعات الزيارة غير جذابة ومزدحمة. |
The Special Rapporteur takes the opportunity to insist that taking rights seriously involves satisfying them independently of political considerations, even if the political views of victims are deemed unattractive. | UN | ويغتنم المقرر الخاص الفرصة لكي يؤكد على أن التعامل بجدية مع الحقوق يعني تلبيتها بمعزل عن الاعتبارات السياسية، حتى إذا اعتُبرت الآراء السياسية للضحايا غير جذابة. |
The answer to feeling unattractive isn't to make yourself even uglier. | Open Subtitles | حل شعورك بكونك غير جذابة لا يكمن بجعل نفسك أكثر قبحاً |
You know, they can't be old or unattractive and, to be frank... and I hate saying this... but white's better. | Open Subtitles | كما تعلمون، لا يمكن أن تكون عجوزاً أو غير جذابة ولكي أكون صريحاً وأنا أكره هذا القول |
See, I've seen a woman get here. It's unattractive. | Open Subtitles | لقد رأيت أمرأة تصل لتلك المرحلة تكون غير جذابة |
This effect occurs whether the second jurisdiction entirely lacks such a programme or it is unattractive. | UN | ويحدث هذا الأثر سواء أكانت الولاية القضائية الثانية تفتقر إلى هذا البرنامج تماماً أو، إذا كان البرنامج غير جذاب. |
Do you want me to pick an unattractive member of your family? | Open Subtitles | أتريدينني أن أختار فرداً غير جذاب من عائلتك؟ |
Nothing makes yöu more unattractive than yöur best friend dicking over her friend. | Open Subtitles | لا شيء يجعلك غير جذاب أكثر من صديقك المفضل يعبث مع صديقة حبيبتك المفضلة. |
It is not that I find you unattractive at all. | Open Subtitles | لا يعني الأمر أنني أجدك غير جذاب... على الإطلاق... |
It was like a... A pearly white harbor. I'm sorry, this is a completely unattractive quality. | Open Subtitles | ميناء أبيض لؤلؤي. أنا آسف ، هذا تماما غير جذاب |
Hang my picture over there between some of the older, more unattractive winners. | Open Subtitles | علق صورتي هناك بين بعض كبار السن والفائزين الغير جذابين بتلك الطريقه سيمكنني لفت الانظار حقاً |
The unattractive government salary scale for lawyers hampered the functions of the Board. | UN | وقد عاق جدول المرتبات الحكومية غير الجذابة المدفوعة إلى المحامين أداء المجلس لمهامه. |
Popular media images throughout the world contribute to the presumption that the bodies of women with disabilities are unattractive, asexual and outside the societal ascribed norms of " beauty " . | UN | وتساهم صور وسائل الإعلام الشعبية في جميع أنحاء العالم في انتشار افتراض أن أجسام النساء ذوات الإعاقة غير جذابة، وأنها لا تستهوي جنسيا ولا تنطبق عليها معايير ' ' الجمال`` الاجتماعية. |
Well, you know, they said extremely unattractive, light skinned gentleman, dressed well, but ugly as a son of a bitch. | Open Subtitles | حسناً، أتعرف، لقد قالوا، أن , رجُلاً غير جذّاب جداً يرتدي جيداً، ولكنه قبيح وابن عاهرة |
Your boyfriend is far too unattractive for a women as exquisite as myself. | Open Subtitles | حبيبكِ ليس جذاباً لدرجة تعجب إمرأة رائعة مثلي. |
That's just a mannered thing to say to an unattractive girl. | Open Subtitles | من المكلّف قول مثل هذا الشيء إلى فتاة غير جذّابة |
The guards are not supposed to hurt us badly because it makes us unattractive to the clients. | Open Subtitles | ليس من المُفترض على الحُراس إيذائنا بشدة لإن هذا يجعلنا غير جذابين بالنسبة للعُملاء |
The middle course, to quietly dissolve the cartel, is sensible if the risk of punishment has risen but the leniency programme is unattractive. | UN | والمسار الأوسط، المتمثل في حل التكتل بهدوء، يتسم بالحساسية إذا زاد احتمال التعرض للعقاب وكان برنامج التساهل رغم ذلك يفتقر إلى الجاذبية. |
In addition, and as acknowledged by the Joint Inspection Unit itself, the contractual terms and conditions obtained in the United Nations system are very often unattractive compared with those being offered by private firms. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وعلى نحو ما تسلم به وحدة التفتيش المشتركة، غالبا ما تكون المزايا والشروط التعاقدية التي تمنحها منظومة الأمم المتحدة غير مغرية مقارنة بالمزايا والشروط التي تمنحها الشركات الخاصة. |