"uncdf also" - Traduction Anglais en Arabe

    • الصندوق أيضا
        
    • الصندوق أيضاً
        
    • الصندوق كذلك
        
    UNCDF also has operational reserves of approximately $26 million. UN ولدى الصندوق أيضا احتياطيات تشغيلية تبلغ حوالي 26 مليون دولار.
    UNCDF also continued to focus on the upcoming 1999 evaluation to be led by its donors. UN وواصل الصندوق أيضا تركيزه على التقييم المقبل لعام ١٩٩٩ الذي سيجريه المانحون.
    UNCDF also has operational reserves of approximately $24.6 million for core and extrabudgetary accounts. UN ولدى الصندوق أيضا احتياطيات تشغيلية تناهز 24.6 ملايين دولار للحسابات الأساسية والخارجة عن الميزانية.
    UNCDF also contributed to the development of the principles for investors in inclusive finance launched in early 2011, which support investments in institutions meeting responsible finance standards. UN وساهم الصندوق أيضاً في وضع مبادئ الاستثمارات في التمويل الشامل الذي دُشِّن في أوائل سنة 2011، والذي يدعم الاستثمارات في المؤسسات التي تفي بمعايير التمويل المسؤول.
    UNCDF also intends to explore avenues whereby the Fund itself can tap the financial resources of the private corporate sector in line with the principles of the Global Compact. UN ويهدف الصندوق كذلك إلى سبر مجالات يمكن للصندوق نفسه أن يستعين فيها بالموارد المالية لقطاع الشركات الخاصة تمشياً مع مبادئ الاتفاق العالمي.
    UNCDF also has an operational reserve of approximately $24.6 million for core and extrabudgetary accounts. UN ولدى الصندوق أيضا احتياطي تشغيلي يبلغ 24,6 مليون دولار تقريبا لحساب الموارد الأساسية ولحساب الموارد الخارجة عن الميزانية.
    12. UNCDF also held cash and investments as at 31 December 2012 of $89.3 million. UN 12 - وكان لدى الصندوق أيضا نقدية واستثمارات بلغت 89.3 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    UNCDF also works closely with other United Nations organizations through joint programmes and One UN initiatives. UN ويعمل الصندوق أيضا على نحو وثيق مع منظمات الأمم المتحدة الأخرى من خلال البرامج المشتركة ومبادرات توحيد أداء الأمم المتحدة.
    UNCDF also collaborated with the Commonwealth Local Government Forum and UNDP on a study on the status of local governance in Eastern Africa. V. Management results UN وتعاون الصندوق أيضا مع منتدى الكومنولث للحكم المحلي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في إجراء دراسة عن حالة الحكم المحلي في شرق أفريقيا.
    UNCDF also substantially achieved all its management and financial results in 2006, with the exception of total income from core and non-core resources. UN وأحرز الصندوق أيضا قدرا كبيرا من النتائج الإدارية والمالية المنشودة في عام 2006، باستثناء مجموع الإيرادات المستقاة من الموارد الأساسية وغير الأساسية.
    UNCDF also established trust fund agreements with the Government of Australia and UNDP in Viet Nam, and with the Government of the Netherlands and UNDP in Mozambique. UN وأبرم الصندوق أيضا اتفاقات صناديق استئمانية مع حكومة استراليا والبرنامج اﻹنمائي في فييت نام ومع حكومة هولندا والبرنامج اﻹنمائي في موزامبيق.
    In a separate initiative, UNCDF also contributed as a founding member to the establishment of the World Bank-led Consultative Group to Assist the Poorest (CGAP). UN وفي مبادرة مستقلة، اشترك الصندوق أيضا كعضو مؤسس في إنشاء المجموعة الاستشارية التي يقودها البنك الدولي لمساعدة أفقر الفقراء.
    UNCDF also expects to collaborate and cooperate with UNDP in resource mobilization and in the areas of South-South initiatives, public-private sector partnerships in the LDCs, and the involvement of the private sector in local economic development and the building of inclusive financial sectors. UN ويتوقع الصندوق أيضا أن يشترك مع البرنامج ويتعاون معه في حشد الموارد وفي مجالات المبادرات المشتركة بين بلدان الجنوب وشراكات القطاع العام والخاص في أقل البلدان نموا وإشراك القطاع الخاص في التنمية الاقتصادية المحلية وبناء القطاعات المالية الشاملة.
    In 2008, UNCDF also received funding under the `One United Nations' programmes in Rwanda and Mozambique, as well as from the Millennium Achievement Fund for its programme in Nicaragua. UN وفي عام 2008، تلقى الصندوق أيضا تمويلا في إطار برنامجي " أمم متحدة واحدة " في رواندا وموزامبيق، فضلا عن تمويل من صندوق تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية من أجل برنامجه في نيكاراغوا.
    Recent initiatives undertaken by UNCDF to strengthen internal systems and structures have led to greater harmonization with those of UNDP; UNCDF also relies on UNDP for services on a fully reimbursable basis. UN وأدت مبادرات أجراها الصندوق مؤخراً من أجل تعزيز النظم والهياكل الداخلية إلى مزيد من المواءمة مع تلك القائمة لدى البرنامج الإنمائي؛ ويعتمد الصندوق أيضا على الخدمات التي يقدمها البرنامج الإنمائي على أساس استرداد التكاليف بالكامل.
    UNCDF also issued several new strategies and policy documents in 2010 including: a revised operations manual, a learning strategy and a knowledge management strategy, a document management and classification policy and a policy on travel. UN وأصدر الصندوق أيضا في عام 2010 عدة وثائق جديدة متعلقة بالاستراتيجيات والسياسات بينها: دليل منقح للعمليات، استراتيجية للتعلم واستراتيجية لإدارة المعارف، وسياسة عامة لإدارة الوثائق وتصنيفها وسياسة عامة للسفر.
    The impact assessment of UNCDF also noted the key role it played in the initial launch and scaling up of MicroSave Africa, which provided new or improved financial services to over 450,000 clients in 2003. UN وكشف تقييم لأثر مشاريع الصندوق أيضا الدور المهم الذي يلعبه الصندوق في تنفيذ وتوسيع مبادرة مايكروسيف (MicroSave) لأفريقيا التي وفرت خدمات مالية جديدة أو محسنة لأكثر من 000 450 منتفع في عام 2003.
    UNCDF also has operational reserves of approximately $24.6 million for core and extrabudgetary accounts. UN وكان لدى الصندوق أيضاً احتياطيات تشغيلية تقرب من 24.6 مليون دولار لحسابات الموارد الأساسية والحسابات الخارجة عن الميزانية.
    On the basis of lessons learned through piloting at the local government level, UNCDF also assists national governments in preparing national decentralization strategies and programmes that are essential for local governments to enable delivery of development results at the local level. UN وعلى أساس الدروس المستفادة من خلال التجارب النموذجية على صعيد الحكومات المحلية، يساعد الصندوق أيضاً الحكومات الوطنية في إعداد الاستراتيجيات والبرامج الوطنية لتحقيق اللامركزية التي تعد أساسية لتمكين الحكومات المحلية من تحقيق النتائج الإنمائية على الصعيد المحلي.
    UNCDF also supports newer delivery channels (such as mobile phone networks) that offer tremendous potential for scale. UN ويدعم الصندوق أيضاً سبلاً أجدَّ لتسليم الخدمات (مثل شبكات الهواتف المحمولة) التي تقدم إمكانيات هائلة من حيث الحجم.
    (b) UNCDF also achieved several significant successes in 2006 in terms of scaling up its pilot experience with local development programmes and replicating this experience in partnership with other development partners. UN (ب) وأحرز الصندوق كذلك نجاحات عديدة هامة في عام 2006 من حيث تحسين خبرته التجريبية فيما يتعلق ببرامج التنمية المحلية والاستفادة من هذه الخبرة في الشراكات مع شركاء التنمية الآخرين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus