"uncdf management" - Traduction Anglais en Arabe

    • إدارة الصندوق
        
    • إدارة صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية
        
    In addition, there was $11 million in the UNDP biennial support budget for UNCDF management expenditure. UN وبالإضافة إلى ذلك، تضمنت ميزانية الدعم لفترة السنتين للبرنامج الإنمائي 11 مليون دولار مخصصة لنفقات إدارة الصندوق.
    Specific provisions are made when, in the judgement of UNCDF management, the recovery of the outstanding balances is in serious doubt. UN وتُرصد مخصصات خاصة، إذا رأت إدارة الصندوق أن استرداد الأرصدة غير المسددة بات موضع شك شديد.
    As a result, it is the view of UNCDF management that loans provided to five institutions are performing loans in accordance with the contractual arrangement and accounted in accordance with IPSAS 29, as follows: UN ونتيجة لذلك، رأت إدارة الصندوق أن القروض المقدمة إلى خمس مؤسسات هي قروض عاملة وفقا للترتيبات التعاقدية ومحسوبة وفقا للمعيار 29 من المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، على النحو التالي:
    UNCDF management intends to seek the advice of a range of stakeholders in that regard over the coming months. UN وتهدف إدارة الصندوق إلى التماس المشورة من سلسلة من أصحاب المصلحة في هذا الصدد على مدى الأشهر القادمة.
    These correspond to the UNCDF management plan and to specific indicators that measure and the achievement of performance targets. UN وتتطابق هذه الأهداف مع خطة إدارة صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية ومع مؤشرات محددة للقياس ومع تحقيق أهداف الأداء.
    The results of all evaluations and reviews will be posted on the UNCDF website, together with the UNCDF management responses. UN وستُعرض نتائج جميع التقييمات والاستعراضات على الموقع الشبكي للصندوق، مشفوعة بردود إدارة الصندوق.
    6. The Board's observations and conclusions were discussed with UNCDF management, and, where appropriate, their views have been reflected in the present report. UN 6 - وقد نوقشت ملاحظات المجلس واستنتاجاته مع إدارة الصندوق التي أدرجت آراؤها على النحو المناسب في هذا التقرير.
    The UNCDF management systems for supervising, monitoring and reporting on investments were judged to be generally strong, but it was recommended that better information be provided to external stakeholders on implementation progress and lessons learned. UN واعتُبرت نظم إدارة الصندوق الخاصة بالإشراف والرصد والإبلاغ عن الاستثمارات، نظما قوية بصفة عامة، ولكن أُوصي بأن يتم توفير معلومات أفضل لأصحاب المصلحة الخارجيين عن التقدم المحرز في التنفيذ والدروس المستفادة.
    All of the above-mentioned tracks will be proactively pursued by UNCDF management so that the success in non-core fund-raising and the subsequent administrative costs do not starve UNCDF of its investment capital and, as a direct consequence, result in reduced interventions to the benefit of the poorest populations in the LCDs. UN وسوف تتابع إدارة الصندوق بشكل استباقي جميع المسارات المذكورة أعلاه بحيث لا يؤدي النجاح في جمع الأموال للموارد غير الأساسية، والتكاليف الإدارية اللاحقة إلى حرمان الصندوق من رأسماله الاستثماري، وألا يسفر ذلك، كنتيجة مباشرة، عن انخفاض عدد التدخلات لصالح أكثر السكان فقرا في أقل البلدان نموا.
    At the same time, UNCDF management focused on the expansion of the organization's capital mandate to help leverage new sources of capital investment for the LDCs. UN وفي الوقت ذاته، ركزت إدارة الصندوق على توسيع نطاق الولاية الرأسمالية للمنظمة للمساعدة على حفز مصادر جديدة لاستثمارات رأس المال لصالح أقل البلدان نموا.
    In addition, there was $10 million in the UNDP biennial support budget for UNCDF management expenditures. UN وإضافة إلى ذلك، تضمنت ميزانية البرنامج الإنمائي المخصصة للدعم لفترة السنتين مبلغ 10 ملايين دولار خُصِّص لنفقات إدارة الصندوق.
    In addition, $4.45 million in the UNDP biennial support budget was set aside for UNCDF management expenditures. UN وإضافة إلى ذلك، تضمنت ميزانية البرنامج الإنمائي المخصصة للدعم لفترة السنتين مبلغ 4.45 ملايين دولار خصص لنفقات إدارة الصندوق.
    UNCDF has established a task force to work on the local development fund/eco-development merger, which will advise UNCDF management on the further development of local development fund programming policy and on project design strategy and implementation procedures. UN وقد أنشأ الصندوق فرقة عمل لتتولى دمج صندوق التنمية المحلية ونهج التنمية اﻹيكولوجية وستقوم بتقديم المشورة إلى إدارة الصندوق بشأن مواصلة تطوير سياسة البرمجة الخاصة بصندوق التنمية المحلية وبشأن استراتيجية تصميم المشاريع وإجراءات تنفيذها.
    Coinciding with the end of the first year of the outposting exercise, UNCDF management will meet with UNDP resident representatives to review the performance of the staff in East and West Africa and to discuss their work plan for 1998. UN ومع نهاية السنة اﻷولى من عملية الانتداب الى مواقع خارجية، ستجتمع إدارة الصندوق مع الممثلين المقيمين التابعين للبرنامج اﻹنمائي لاستعراض أداء الموظفين في شرق وغرب أفريقيا ولمناقشة خطة عملهم لعام ١٩٩٨.
    The table below summarizes UNCDF management results for 2009. UN 44 - ويوجز الجدول أدناه نتائج إدارة الصندوق لعام 2009.
    In addition, there was $10 million in the UNDP biennial support budget for UNCDF management expenditure. UN وبالإضافة إلى ذلك، تضمنت ميزانية البرنامج الإنمائي المخصصة للدعم لفترة السنتين مبلغ 10 ملايين دولار خُصِّص لنفقات إدارة الصندوق.
    38. The Executive Director assured members of the Board that UNCDF management would be pursuing an aggressive resource mobilization strategy over the following 60 days, offering partners a range of flexible funding mechanisms. UN 38 - وطمأن المدير التنفيذي أعضاء المجلس أن إدارة الصندوق ستعكف على تطبيق استراتيجية جسورة لتعبئة الموارد خلال الستين يوما التالية، تتيح للشركاء مجموعة من آليات التمويل المرنة.
    6. Requests the UNCDF management to report on the implementation of the cost-recovery policy, including the impact of the applied rates on regular and other resources, as well as the use and allocation of indirect costs recovered, for consideration at the annual session 2008. UN 6 - يطلب من إدارة الصندوق تقديم تقرير بشأن تنفيذ سياسة استرداد التكاليف، بما في ذلك أثر المعدلات المطبقة على الموارد العادية وغيرها، إضافة إلى استخدام وتوزيع التكاليف غير المباشرة المستردة، وذلك للنظر فيه في دورته السنوية لعام 2008.
    The UNCDF management response document (DP/2004/19), presents the responses to the findings in these two reports. UN وتورد الوثيقة المتعلقة باستجابة إدارة الصندوق (DP/2004/19)، الاستجابة للاستنتاجات التي تمخض عنها هذان التقريران.
    Some basic principles and directions are presented in the UNCDF management response document (DP/2004/19). UN وتُعرض بعض المبادئ والتوجهات الأساسية ذات الصلة في الوثيقة التي تتضمن رد إدارة الصندوق (DP/2004/19).
    In addition to the recommended actions, UNCDF management took the initiative to conduct functional analyses of each of its headquarter units, resulting in better allocation of limited staff resources, improved inter-unit communications and greater overall efficiency in operations. UN وبالإضافة إلى الإجراءات الموصى بها، أخذت إدارة صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية بزمام المبادرة في إجراء تحليلات وظيفية لكل وحدة من وحداته الموجودة في المقر، الأمر الذي نتج عنه توزيع الموارد المحدودة من الموظفين بشكل أفضل، وتحسين الاتصالات فيما بين الوحدات، وزيادة كفاءة العمليات بوجه عام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus