Present in 40 LDCs, UNCDF works through pilot interventions for proof of concept leading to national reforms and scalability. | UN | ويعمل الصندوق في في 40 بلدا من أقل البلدان نموا، وذلك البالغ عددها أربعون بلدا، يعمل الصندوق، من خلال تدخلات تجريبية لإثبات صحة المفهوم الذي يؤدي إلى إصلاحات وطنية وقدرة على التطوير. |
55. UNCDF works with development partners to align support and programming with national priorities. | UN | 55 - ويعمل الصندوق مع الشركاء في التنمية لجعل الدعم والبرمجة يتفقان مع الأولويات الوطنية. |
47. UNCDF works with development partners to align its support and programming with national priorities. | UN | 47 - ويعمل الصندوق مع شركاء التنمية على مواءمة دعمه وبرمجته مع الأولويات الوطنية. |
As part of the implementation of this policy, UNCDF works closely with UNDP to ensure the quality of UNDP microfinance programmes and projects. | UN | وكجزء من تنفيذ هذه السياسة، يعمل الصندوق عن كثب مع البرنامج لضمان جودة برامج ومشاريع البرنامج في مجال التمويل البالغ الصغر. |
53. In line with established principles, UNCDF works with development partners to align support and programming to national priorities. | UN | 53 - تمشياً مع المبادئ الثابتة يعمل الصندوق مع الشركاء في التنمية لجعل الدعم والتنمية يتفقان مع الأولويات الوطنية. |
UNCDF works with other development partners at the global and country levels to align programmes and messages. | UN | وعليه، فإن الصندوق يعمل مع الشركاء الآخرين في التنمية على الصعيدين العالمي والقطري لمواءمة البرامج والرسائل. |
UNCDF works in challenging environments - remote rural areas, countries emerging from conflict - and paves the way for others to follow. | UN | ويعمل الصندوق في بيئات صعبة - المناطق الريفية النائية والبلدان الخارجة من نزاعات - ويمهد الطريق للآخرين ليحذوا حذوه. |
41. UNCDF works with financial services providers and industry associations to raise awareness, support certification and build capacity in order to operationalize the Client Protection Principles. | UN | 41 - ويعمل الصندوق مع مقدمي الخدمات المالية والجمعيات الصناعية على التوعية، ودعم إصدار الشهادات وبناء القدرات من أجل تفعيل مبادئ حماية العملاء. |
UNCDF works to enlarge peoples' choices: it believes that poor people and communities should take decisions about their own development. | UN | ويعمل الصندوق على توسيع خيارات الناس، ففي رأيه أن الناس والمجتمعات الفقيرة هم الذين ينبغي أن يتخذوا القرارات بشأن تنميتهم. |
UNCDF works in challenging environments - remote rural areas, countries emerging from conflict - and paves the way for others to follow. | UN | ويعمل الصندوق في بيئات صعبة - المناطق الريفية النائية والبلدان الخارجة من نزاعات - ويمهد الطريق للآخرين ليحذوا حذوه. |
UNCDF works to reduce poverty in the LDCs by strengthening local services and increasing access to microfinance. | UN | ويعمل الصندوق على الحد من الفقر في أقل البلدان نموا من خلال تعزيز الخدمات المحلية وزيادة فرص الحصول على التمويل البالغ الصغر. |
UNCDF works to strengthen local institutions that help poor people to meet their basic needs and pursue new opportunities. | UN | 8 - ويعمل الصندوق على تعزيز المؤسسات المحلية التي تساعد الفقراء على تلبية احتياجاتهم الأساسية والبحث عن فرص جديدة. |
UNCDF works in partnership with a microfinance transparency initiative to ensure reporting on the effective interest rate on credit projects. | UN | ويعمل الصندوق بالشراكة مع مبادرة للشفافية في التمويل البالغ الصغر لكفالة الإبلاغ عن معدل الفائدة الساري على المشاريع الائتمانية. |
UNCDF works to ensure that local capital investment -- in schools, irrigation schemes roads, water supply -- is sustainable, and responds to the needs of poor communities. | UN | ويعمل الصندوق لضمان استدامة استثمار الرساميل على الصعيد المحلي - في المدارس، ومشاريع الري، والطرقات، وإمدادات المياه - كما يستجيب لاحتياجات المجتمعات الفقيرة. |
UNCDF works to help more households and small businesses in the LDCs gain access to microcredit, savings, insurance and remittances. | UN | 26 - ويعمل الصندوق على مساعدة مزيد من الأسر المعيشية والمشاريع التجارية الصغيرة في أقل البلدان نموا على الاستفادة من فرص الائتمان البالغ الصغر والادخار والتأمين والتحويلات. |
UNCDF works in challenging environments - remote rural areas, countries emerging from conflict - and paves the way for others to follow. | UN | ويعمل الصندوق في بيئات صعبة - في المناطق الريفية والنائية والبلدان الخارجة من النزاعات - ويمهد السبيل للآخرين لكي يلحقوا به. |
United Nations Capital Development Fund (UNCDF): UNCDF works with local authorities to bring capital assistance to a level that larger donors cannot reach. | UN | صندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع اﻹنتاجية: يعمل الصندوق مع السلطات المحلية لتوصيل المساعدة المالية إلى المستوى الذي لا يستطيع المانحون اﻷكبر الوصول إليه. |
In countries where UNCDF pilot activities have helped to make the case for an enhanced role by local governments, or where there is otherwise a strong commitment to decentralization, UNCDF works simultaneously at the local and national levels, helping to identify and address bottlenecks and shortcomings in the overall system of local governance. | UN | 11 - وفي البلدان التي أسهمت فيها الأنشطة الرائدة للصندوق في البرهنة على أهمية تعزيز دور الحكومات المحلية، وحيثما وُجد بصورة أخرى التزام قوي بتحقيق اللامركزية، يعمل الصندوق على المستويين المحلي والوطني في آن معا، مما يساعد على تحديد ومعالجة العقبات وأوجه القصور في نظام الحكم المحلي بمجمله. |
To promote expanded access to responsible finance, UNCDF works at all three levels (macro/policy, meso/industry and micro/retail), championing, in particular, the Client Protection Principles of the Smart Campaign. | UN | وبغية تشجيع توسيع نطاق الحصول على التمويل بشكلٍ مسؤول، يعمل الصندوق على جميع المستويات الثلاثة (الكلي/السياساتي والمتوسط/الصناعي والجزئي/التجزئة) على الدعوة بوجه خاص إلى تطبيق مبادئ الحملة الذكية لحماية العملاء. |
He explained to the delegations asking about delivery rates that UNCDF works in the most difficult conditions and provides funding to emerging institutions that are not always - at least initially - up to international standards. | UN | وشرح للوفود التي استفسرت عن معدلات الإنجاز أن الصندوق يعمل في أصعب الظروف ويقدم تمويلا للمؤسسات الناشئة التي لا تكون قد بلغت، على الأقل في بداية إنشائها، المعايير الدولية. |