"uncitral and" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأونسيترال
        
    • والأونسيترال
        
    • اليونسيترال
        
    • عقدت اﻷونسيترال
        
    International governmental and non-governmental organizations invited to sessions of UNCITRAL and its working groups UN المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المدعوَّة إلى حضور دورات الأونسيترال والأفرقة العاملة التابعة لها
    UNCITRAL and the IFC are exploring possibilities for future collaboration in that area. UN وتستكشف الأونسيترال والمؤسسة في الوقت الحاضر إمكانيات التعاون مستقبلا في هذا المجال.
    The monitoring of news and information dealing with the activities of UNCITRAL and the availability of it on the website were welcomed. UN وأُعرب عن الترحيب برصد الأخبار والمعلومات التي تتناول أنشطة الأونسيترال وبتوافرها على الموقع.
    There should be long-term collaboration on that question between UNCITRAL and WTO. UN وينبغي أن يكون هناك تعاون طويل الأمد بشأن هذه المسألة بين الأونسيترال ومنظمة التجارة العالمية.
    This topic has previously been the subject of coordination discussions among the secretariats of the Hague Conference, UNCITRAL and Unidroit. UN وقد كان هذا الموضوع سابقا محل مناقشات للتنسيق بين أمانات مؤتمر لاهاي والأونسيترال واليونيدروا.
    These experts participate as members of delegations from member States of UNCITRAL and other Member States of the United Nations. UN ويشارك هؤلاء الخبراء كأعضاء وفود من الدول الأعضاء في الأونسيترال ومن دول أخرى أعضاء في الأمم المتحدة.
    However, practical difficulties faced by UNCITRAL and its secretariat in ensuring better coordination were recognized. UN بيد أنه أُقرَّ من جهة أخرى بالصعوبات العملية التي تواجهها الأونسيترال وأمانتها في كفالة تحسين التنسيق.
    The place of business is a well-known term, widely used in UNCITRAL and other international legislative texts, and on which abundant case law exists. UN ومكان العمل مصطلح معروف جيدا ويستخدم على نطاق واسع في نصوص الأونسيترال وغيرها من النصوص التشريعية الدولية، وتوجد بشأنه سوابق قضائية عديدة.
    The purpose of the system is to promote international awareness of the legislative texts formulated by UNCITRAL and to facilitate their uniform interpretation and application. UN والغرض من هذا النظام هو تعزيز الوعي الدولي بالنصوص التشريعية التي صاغتها الأونسيترال وتيسير تفسيرها وتطبيقها الموحدين.
    He likewise supported the efforts to harmonize the UNCITRAL and UNIDROIT model laws and the preparation of an annex in that regard on the subject. UN وقال إنه يؤيد بالمثل الجهود المبذولة لمواءمة قوانين الأونسيترال النموذجية وإعداد مرفق في هذا الشأن عن الموضوع.
    About 600 publications discussed the work of UNCITRAL, and the UNCITRAL website received 547,000 visitors. UN وتناول نحو 600 منشور عمل الأونسيترال؛ وبلغ عدد زوار موقع الأونسيترال على الإنترنت 000 547 زائر.
    Also attending the meeting were observers for the secretariat of UNCITRAL and the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE). UN وحضر الاجتماع أيضا مراقبون من أمانة الأونسيترال ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    International governmental and non-governmental organizations invited to sessions of UNCITRAL and its Working Groups UN المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المدعوة إلى حضور دورات الأونسيترال وأفرقتها العاملة
    UNCITRAL and its secretariat were invited to cooperate in relevant projects of the Office. UN ودُعيت الأونسيترال وأمانتها إلى التعاون على المشاريع ذات الصلة التابعة لمكتب الاتفاق العالمي.
    The number of delegations present at UNCITRAL sessions was considered by some delegates as indicative of the success of the work of UNCITRAL and its secretariat. UN واعتبر بعض المندوبين أنَّ عدد الوفود الحاضرة دلالة على نجاح عمل الأونسيترال وأمانتها.
    Nevertheless, his delegation had observed that many meetings of UNCITRAL and its Working Groups were sparsely attended. UN ومع ذلك، لاحظ وفده أن كثيراً من اجتماعات الأونسيترال وأفرقتها العاملة لم يحضرها سوى عدد قليل.
    Close cooperation between UNCITRAL and international and regional institutions working in the area of PPPs should to be ensured. UN وينبغي ضمان التعاون الوثيق بين الأونسيترال والمؤسسات الدولية والإقليمية العاملة في مجال الشراكات بين القطاعين العام والخاص.
    In the discussion, strong support was expressed for holding a coordination meeting that would involve representatives of the European Commission, UNCITRAL and relevant industry to resolve the matter as soon as possible so as to remove any obstacle to wide adoption of the United Nations Assignment Convention. UN وأُعرب أثناء المناقشة عن تأييد قوي لعقد اجتماع تنسيقي يشارك فيه ممثلو المفوضية الأوروبية والأونسيترال والأوساط المهنية ذات الصلة لحل المسألة في أقرب وقت ممكن، بغية إزالة أي عقبة أمام اعتماد اتفاقية الأمم المتحدة بشأن المستحقات على نطاق واسع.
    In the discussion, strong support was expressed for holding a coordination meeting that would involve representatives of the European Commission, UNCITRAL and relevant industry to resolve the matter as soon as possible so as to remove any obstacle to wide adoption of the Assignment Convention. UN وأبدي أثناء المناقشة تأييد قوي لعقد اجتماع تنسيقي يشارك فيه ممثلون عن المفوضية الأوروبية والأونسيترال والصناعة ذات الصلة لإيجاد حل للمسألة في أقرب وقت ممكن، من أجل إزالة أي عقبات قد تعوق اعتماد اتفاقية المستحقات على نطاق واسع.
    48. The activities of the United Nations Commission on International Trade Law (UNCITRAL) and its secretariat (International Trade Law Branch of the United Nations Office of Legal Affairs) are designed primarily to acquaint lawyers, government officials and scholars, particularly from developing countries, with the work of UNCITRAL and with the legal texts that have emanated from its work. UN ٤٨ - ترمي أنشطة لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي )اليونسيترال( وأمانتها )فرع القانون التجاري الدولي بمكتب الشؤون القانونية باﻷمم المتحدة( أساسا إلى تعريف المحامين والمسؤولين الحكوميين والباحثين، لا سيما من البلدان النامية، بأعمال )اليونسيترال( وبالنصوص القانونية التي انبثقت عن أعمالها.
    For that purpose, UNCITRAL and INSOL had convened a Judicial Colloquium on Cross-Border Insolvency in March 1995. UN وتحقيقا لهذا الغرض ، عقدت اﻷونسيترال واﻹينسول ملتقى قضائيا حول اﻹعسار عبر الحدود في آذار/مارس ١٩٩٥ .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus