Such activities include providing advice to States considering signature, ratification or accession to UNCITRAL conventions, adoption of an UNCITRAL model law or use of an UNCITRAL legislative guide. | UN | وتشمل هذه الأنشطة إسداء المشورة إلى الدول التي تنظر في التوقيع على اتفاقيات الأونسيترال أو التصديق عليها أو الانضمام إليها أو في اعتماد قوانين نموذجية أو استخدام أدلة تشريعية صادرة عن الأونسيترال. |
Such activities include providing advice to States considering signature, ratification or accession to UNCITRAL conventions, adoption of an UNCITRAL model law or use of an UNCITRAL legislative guide. | UN | وتشمل هذه الأنشطة إسداء المشورة إلى الدول التي تنظر في التوقيع على اتفاقيات الأونسيترال أو التصديق عليها أو الانضمام إليها أو اعتماد قوانين نموذجية أو استخدام أدلة تشريعية صادرة عن الأونسيترال. |
Such activities include providing advice to States considering signature, ratification or accession to UNCITRAL conventions, adoption of an UNCITRAL model law or use of an UNCITRAL legislative guide. | UN | وتشمل هذه الأنشطة إسداء المشورة إلى الدول التي تنظر في التوقيع على اتفاقيات الأونسيترال أو التصديق عليها أو الانضمام إليها أو اعتماد قوانين نموذجية أو استخدام أدلة تشريعية صادرة عن الأونسيترال. |
Such activities include providing advice to States considering signature, ratification or accession to UNCITRAL conventions, adoption of an UNCITRAL model law or use of an UNCITRAL legislative guide. | UN | وتشمل هذه الأنشطة إسداء المشورة إلى الدول التي تنظر في التوقيع على اتفاقيات الأونسيترال أو التصديق عليها أو الانضمام إليها أو اعتماد قوانين نموذجية أو استخدام أدلة تشريعية صادرة عن الأونسيترال. |
4. The information contained in this note relating to the UNCITRAL conventions and model laws is current up to 7 June 2004. | UN | 4- وتعتبر المعلومات الواردة في هذه المذكرة عن اتفاقيات الأونسيترال وقوانينها النموذجية حالية لغاية 7 حزيران/يونيه 2004. |
The system is intended to cover current and future UNCITRAL conventions and Model Laws that have either entered into force or been implemented by the States and on which there is relevant case law. | UN | 3- ويقصد بهذا النظام أن يشمل اتفاقيات الأونسيترال وقوانينها النموذجية الحالية والمقبلة التي إما أن تكون قد أصبحت سارية المفعول أو أن تكون الدول قد طبقتها والتي توجد سابقة قضائية بشأنها. |
22. All UNCITRAL conventions require that at least one of the parties should belong to a contracting State. | UN | 22- وتشترط جميع اتفاقيات الأونسيترال أن يكون طرف واحد على الأقل منتميا إلى دولة متعاقدة. |
4. The information contained herein relating to the UNCITRAL conventions and model laws is current up to 9 May 2005. | UN | 4- والمعلومات الواردة هنا عن اتفاقيات الأونسيترال وقوانينها النموذجية هي معلومات حديثة حتى 9 أيار/مايو 2005. |
4. The information contained herein relating to the UNCITRAL conventions and model laws is current up to 29 May 2006. | UN | 4- والمعلومات الواردة هنا عن اتفاقيات الأونسيترال وقوانينها النموذجية هي معلومات حديثة حتى 29 أيار/مايو 2006. |
69. Existing UNCITRAL conventions require as few as three and as many as ten ratifications for entry into force. | UN | 69- وتقتضي اتفاقيات الأونسيترال الحالية ما لا يقلّ عن ثلاثة ولا يزيد على عشرة تصديقات لكي يبدأ نفاذها. |
Concern was also expressed that, without effective cooperation and coordination between the secretariat and development assistance agencies providing or financing technical assistance, international assistance might lead to the adoption of national laws that did not represent internationally agreed standards, including UNCITRAL conventions and model laws. | UN | كما جرى الإعراب عن قلق من أنه، ما لم يتحقق تعاون وتنسيق فعّالان بين الأمانة العامة ووكالات المساعدة الإنمائية التي تقدّم المساعدة التقنية أو تموّلها، فقد تفضي المساعدة الدولية إلى اعتماد قوانين وطنية لا تمثل المعايير المتفق عليها دولياً، ومنها اتفاقيات الأونسيترال وقوانينها النموذجية. |
4. The information contained in this note relating to the UNCITRAL conventions and model laws is current up to 21 June 2002. | UN | 4- وتعتبر المعلومات الواردة في هذه المذكرة عن اتفاقيات الأونسيترال وقوانينها النموذجية حالية لغاية 21 حزيران/يونيه 2002. |
4. The information contained in this note relating to the UNCITRAL conventions and model laws is current up to 26 June 2003. | UN | 4- وتعتبر المعلومات الواردة في هذه المذكرة عن اتفاقيات الأونسيترال وقوانينها النموذجية حالية لغاية 26 حزيران/يونيه 2003. |
In response to a question from the Chairman, he said that although he did not have the texts of all UNCITRAL conventions before him, he would be surprised if any instrument omitted to make provision for an amendment procedure. | UN | 47- ورداً على سؤال من الرئيس قال إنه على الرغم من أنه لا توجد معه نصوص كل اتفاقيات الأونسيترال المعروضة أمامه فسيكون من دواعي دهشته أن يغفل أي صك النص على إجراء بشأن التعديل. |
Mr. Burman (United States of America) said that the preambles to other UNCITRAL conventions were of roughly the same length. | UN | 83- السيد بيرمان (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إن ديباجات اتفاقيات الأونسيترال الأخرى ذات طول مماثل تقريباً. |
149. The Commission noted that existing UNCITRAL conventions required as few as three and as many as 10 ratifications for entry into force. | UN | 149- لاحظت اللجنة أن اتفاقيات الأونسيترال الحالية تقتضي ثلاثة تصديقات على الأقل وعشرة تصديقات على الأكثر لكي يبدأ نفاذها. |
67. Sri Lanka noted with satisfaction that the various UNCITRAL conventions and model laws were being applied in many countries, which was an indication that UNCITRAL was succeeding in harmonizing and unifying international trade law and thereby promoting a conducive environment for international trade. | UN | 67 - وتلاحظ سري لانكا مع الارتياح أنه يجري تطبيق اتفاقيات الأونسيترال وقوانينها النموذجية المختلفة في بلدان كثيرة، وهو مؤشر على أن الأونسيترال نجحت في مواءمة وتوحيد القانون التجاري الدولي وبذلك تعمل على إيجاد بيئة مواتية للتجارة الدولية. |
The information Belarus gathered on the rulings of commercial courts which relied on the provisions of UNCITRAL conventions was regularly forwarded to the UNCITRAL secretariat for inclusion in CLOUT. | UN | وأعلن أن المعلومات التي تجمعها بيلاروس عن الأحكام التي تصدرها المحاكم التجارية استنادا إلى أحكام اتفاقيات الأونسيترال ترسل بانتظام إلى أمانة الأونسيترال لضمنها إلى " كلاوت " . |
Mr. Estrella Faria (Secretariat) said that variant A of draft article 22 reflected provisions of earlier UNCITRAL conventions. | UN | 33- السيد إستريلا فاريا (الأمانة) قال إن الخيار ألف لمشروع المادة 22 يجسد أحكاماً واردة في اتفاقيات الأونسيترال السابقة. |
Mr. Burman (United States of America) said that UNCITRAL conventions did not, as a rule, contain any provision for amendment. It would therefore be acceptable to delete article 22. | UN | 50- السيد بيرمان (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إن اتفاقيات الأونسيترال لا تتضمن، كقاعدة، أي حكم بخصوص التعديل، ولذلك يكون حذف مشروع المادة 22 أمراً مقبولاً. |
Paragraph 13 urged Members to consider becoming parties to the UNCITRAL conventions. | UN | وتحث الفقرة 13 الأعضاء على النظر في أن يصبحوا أطرافا في اتفاقيات اللجنة. |