"uncitral work" - Traduction Anglais en Arabe

    • عمل الأونسيترال
        
    • أعمال الأونسيترال
        
    • الأونسيترال بعمل
        
    Added value in integrating UNCITRAL work in the United Nations rule of law strategies was questioned. UN وأثيرت تساؤلات حول مدى الفائدة من إدماج عمل الأونسيترال في استراتيجيات الأمم المتحدة المتعلقة بسيادة القانون.
    Integration of UNCITRAL work to broader United Nations activities was considered desirable for the benefit of end-users of UNCITRAL's standards. UN ومن المستصوب دمج عمل الأونسيترال في أنشطة الأمم المتحدة الأوسع نطاقاً لأنَّ ذلك يعود بالفائدة على المستعملين النهائيين لمعايير الأونسيترال.
    The point was made that UNCITRAL work in this area might necessitate those other instruments to be updated or revised. UN وقيل إنّ عمل الأونسيترال في هذا المجال قد يستدعي تحديث تلك الصكوك الأخرى أو تنقيحها.
    Papers presented at the Seminar on UNCITRAL work in cross-border insolvency: UNCITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency / J. Clift, UN ورقات قُدِّمت أثناء حلقة دراسية بشأن أعمال الأونسيترال في مجال الإعسار عبر الحدود:
    The Commission encouraged closer cooperation and consultations with United Nations bodies on issues of UNCITRAL work of relevance to them. UN وشجَّعت اللجنة على توثيق التعاون والتشاور مع هيئات الأمم المتحدة بشأن ما يعنيها من المواضيع التي تتناولها أعمال الأونسيترال.
    Efforts to understand the linkages between UNCITRAL work and low-cost and empowerment-based development programming of UNDP and other United Nations bodies were welcomed by the speaker. UN ورحَّب المتكلم بالجهود الرامية إلى فهم الصلات بين عمل الأونسيترال وما يضعه البرنامج الإنمائي وغيره من هيئات الأمم المتحدة من برامج تنمية منخفضة التكاليف تهدف إلى التمكين.
    The ability of the Secretariat to implement the technical cooperation and assistance component of the UNCITRAL work programme is therefore contingent upon the availability of extrabudgetary funding. UN ولذا فإنَّ قدرة الأمانة على تنفيذ ركني التعاون التقني والمساعدة التقنية من برنامج عمل الأونسيترال تتوقَّف على توافر تمويل من خارج الميزانية.
    The ability of the Secretariat to implement the technical cooperation and assistance component of the UNCITRAL work programme is therefore contingent upon the availability of extrabudgetary funding. UN ولذا فإنَّ قدرة الأمانة على تنفيذ ركني التعاون التقني والمساعدة التقنية من برنامج عمل الأونسيترال تتوقَّف على توافر تمويل من خارج الميزانية.
    Considerations to be taken into account in the organization of UNCITRAL work in the area of PPPs UN 4- الاعتبارات التي ينبغي مراعاتها لدى تنظيم عمل الأونسيترال في مجال الشراكات بين القطاعين العام والخاص
    4. Considerations to be taken into account in the organization of UNCITRAL work in the area of PPPs UN 4- الاعتبارات التي ينبغي مراعاتها لدى تنظيم عمل الأونسيترال في مجال الشراكات
    The ability of the Secretariat to implement the technical cooperation and assistance component of the UNCITRAL work programme is therefore contingent upon the availability of extrabudgetary funding. UN ولذا فإنَّ قدرة الأمانة على تنفيذ ركني التعاون التقني والمساعدة التقنية من برنامج عمل الأونسيترال تتوقَّف على توافر تمويل من خارج الميزانية.
    The ability of the Secretariat to implement the technical cooperation and assistance component of the UNCITRAL work programme is therefore contingent upon the availability of extrabudgetary funding. UN ولذا فإنَّ قدرة الأمانة على تنفيذ عنصرَي التعاون التقني والمساعدة التقنية من برنامج عمل الأونسيترال تتوقَّف على توافر تمويل من خارج الميزانية.
    The ability of the Secretariat to implement the technical cooperation and assistance component of the UNCITRAL work programme is therefore contingent upon the availability of extra-budgetary funding. UN ولذا فإن قدرة الأمانة على تنفيذ عنصرَي التعاون التقني والمساعدة التقنية من برنامج عمل الأونسيترال تتوقَّف على توافر تمويل من خارج الميزانية.
    The ability of the Secretariat to implement the technical cooperation and assistance component of the UNCITRAL work programme is therefore contingent upon the availability of extrabudgetary funding. UN وعليه، تتوقف قدرة الأمانة على تنفيذ عنصر التعاون والمساعدة في المجال التقني من برنامج عمل الأونسيترال على توافر تمويل خارج عن الميزانية.
    The ability of the Secretariat to implement the technical cooperation and assistance component of the UNCITRAL work programme is contingent upon the availability of extrabudgetary funding, since the costs of technical cooperation and assistance activities are not covered by the regular budget. UN 49- وتتوقف قدرة الأمانة على تنفيذ عنصر التعاون والمساعدة في المجال التقني من برنامج عمل الأونسيترال على توافر تمويل خارج عن الميزانية، لأن تكاليف تلك الأنشطة غير مشمولة بالميزانية العادية.
    The ability of the Secretariat to implement the technical cooperation and assistance component of the UNCITRAL work programme is contingent upon the availability of extrabudgetary funding, since the costs of technical cooperation and assistance activities are not covered by the regular budget. UN 47- وتتوقف قدرة الأمانة على تنفيذ عنصر التعاون التقني والمساعدة التقنية من برنامج عمل الأونسيترال على توافر تمويل خارج عن الميزانية، لأن تكاليف تلك الأنشطة غير مشمولة بالميزانية العادية.
    The Commission was unanimous that an outcome document should refer to UNCITRAL work and recognize the contribution made by UNCITRAL to the promotion of the rule of law in the economic field, which was vital to the promotion of the rule of law in the broader context. UN وأجمع رأي اللجنة على ضرورة أن تشير الوثيقة الختامية إلى أعمال الأونسيترال وأن تعترف بمساهمتها في تعزيز سيادة القانون في المجال الاقتصادي، وهو مجال حيوي لتعزيز سيادة القانون في السياق الأوسع.
    (d) At the request of the Government of Honduras, a congress to discuss UNCITRAL work and texts, including procurement, arbitration and electronic commerce (Tegucigalpa, 29-30 November 2007). UN (د) مؤتمر، عقد بناء على طلب حكومة هندوراس، لمناقشة أعمال الأونسيترال ونصوصها، بما في ذلك الاشتراء والتحكيم والتجارة الإلكترونية (تيغوسيغالبا، 29 و30 تشرين الثاني/نوفمبر 2007).
    Although the Secretariat has some funding for such informal consultations and often is required to meet some of the costs associated with holding those meetings, greater use of such methods may have the effect of transferring the cost of funding participation in UNCITRAL work from States to the Secretariat. UN 39- وعلى الرغم من أنَّ الأمانة لديها بعض التمويل من أجل مثل تلك المشاورات غير الرسمية و أنه كثيراً ما يُطلب منها تغطية بعض التكاليف المرتبطة بعقد تلك الاجتماعات، فإنَّ التوسع في استخدام تلك الطرائق قد يكون من شأنه إحالة تكلفة تمويل المشاركة في أعمال الأونسيترال من الدول إلى الأمانة.
    (e) Upon invitation of the Academy of European Law to provide an update on UNCITRAL work on the cross-border treatment of enterprise groups in insolvency in the context of a conference on cross-border insolvency proceedings (Trier, Germany, 25-27 March 2009). UN (ﻫ) بدعوة من أكاديمية القانون الأوروبي، شاركت الأمانة لتقديم معلومات محدَّثة عن أعمال الأونسيترال بشأن معاملة مجموعات المنشآت عبر الحدود في حالة الإعسار في سياق مؤتمر حول إجراءات الإعسار عبر الحدود (تريا، ألمانيا، 25-27 آذار/مارس 2009).
    The need for UNCITRAL work in the area of PPPs UN ألف- مدى الحاجة إلى اضطلاع الأونسيترال بعمل في مجال الشراكات بين القطاعين العام والخاص

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus