"unctad's technical" - Traduction Anglais en Arabe

    • التقني للأونكتاد
        
    • التقنية التي يقدمها الأونكتاد
        
    • التقني التي يضطلع بها الأونكتاد
        
    • التقني التي يقوم بها الأونكتاد
        
    • التقني الذي يتولاه اﻷونكتاد
        
    • التقني في الأونكتاد
        
    • الأونكتاد التقنية
        
    • التقنية التي يوفرها الأونكتاد
        
    • التقني من جانب الأونكتاد
        
    The Commissions should strengthen the dialogue between the secretariat and member States and between donors and recipients on UNCTAD's technical cooperation. UN وينبغي للجان أن تعزز الحوار بين الأمانة والدول الأعضاء وبين المانحين والمتلقين بشأن التعاون التقني للأونكتاد.
    In that regard, UNCTAD's technical cooperation should focus on: UN `2` وفي هذا الصدد ينبغي أن يركز التعاون التقني للأونكتاد على ما يلي:
    In that regard, UNCTAD's technical cooperation should focus on: UN `2` وفي هذا الصدد ينبغي أن يركز التعاون التقني للأونكتاد على ما يلي:
    It was also important to expand further UNCTAD's technical assistance, as well as its research activities. UN ومن الأهمية بمكان أيضاً توسيع نطاق المساعدة التقنية التي يقدمها الأونكتاد والأنشطة البحثية التي يضطلع بها.
    The Commission calls upon development partners to support UNCTAD's technical cooperation in this field. UN وتدعو اللجنة الشركاء في التنمية إلى دعم أنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد في هذا المجال.
    He called on donors to find ways to ensure a stable and predictable basis for the financing of UNCTAD's technical cooperation activities. UN ودعا الجهات المانحة إلى التماس السبل الكفيلة بضمان توفر أساس ثابت يمكن استشرافه لتمويل أنشطة التعاون التقني للأونكتاد.
    UNCTAD's technical cooperation should focus on: UN ينبغي أن يركز التعاون التقني للأونكتاد على ما يلي:
    UNCTAD's technical cooperation is spread widely over a large number of projects, supported by relatively modest and dwindling resources. UN ذلك أن التعاون التقني للأونكتاد ينتشر بشكل واسع على عدد كبير من المشاريع، مدعوماً بموارد متواضعة ومضمحلة نسبياً.
    The Commissions should strengthen the dialogue between the secretariat and member States and between donors and recipients on UNCTAD's technical cooperation. UN وينبغي للجان أن تعزز الحوار بين الأمانة والدول الأعضاء وبين المانحين والمتلقين بشأن التعاون التقني للأونكتاد.
    The Commissions should strengthen the dialogue between the secretariat and member States and between donors and recipients on UNCTAD's technical cooperation. UN وينبغي للجان أن تعزز الحوار بين الأمانة والدول الأعضاء وبين المانحين والمتلقين بشأن التعاون التقني للأونكتاد.
    The objective of UNCTAD's technical cooperation is to assist developing countries to integrate into the global economy. UN 3 - ويتمثل الهدف من التعاون التقني للأونكتاد في مساعدة البلدان النامية على الاندماج في الاقتصاد العالمي.
    UNCTAD's technical cooperation will focus on capacity development, while not losing sight of short-term and targeted interventions. UN وسوف يركز التعاون التقني للأونكتاد على تنمية القدرات، دون إغفال التدخلات القصيرة الأجل والمحددة الأهداف.
    UNCTAD's technical cooperation will focus on capacity development, while not losing sight of short-term and targeted interventions. UN وسوف يركز التعاون التقني للأونكتاد على تنمية القدرات، دون إغفال التدخلات القصيرة الأجل والمحددة الأهداف.
    UNCTAD's technical cooperation will focus on capacity development, while not losing sight of short-term and targeted interventions. UN وسوف يركز التعاون التقني للأونكتاد على تنمية القدرات، دون إغفال التدخلات القصيرة الأجل والمحددة الأهداف.
    At that training, interest was expressed by an African delegation in UNCTAD's technical assistance in this area. UN وخلال تلك الدورة، عبر وفد أفريقي عن اهتمامه بالمساعدة التقنية التي يقدمها الأونكتاد في هذا المجال.
    UNCTAD's technical assistance to the Palestinian Authority supported these goals. UN وأن المساعدة التقنية التي يقدمها الأونكتاد إلى السلطة الفلسطينية تدعم هذا الهدف.
    UNCTAD's technical assistance to Palestine was conducted in a comprehensive framework, in close consultation with the Palestinians and in cooperation with other UN agencies. UN وقال إن المساعدة التقنية التي يقدمها الأونكتاد إلى فلسطين تقدَّم في إطار شامل، بالتشاور الوثيق مع الفلسطينيين وبالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى.
    Similarly, not all Governments are aware of the range and usefulness of UNCTAD's technical cooperation activities. UN كذلك، ليست الحكومات جميعها واعية بمدى وجدوى أنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد.
    Increased contributions to UNCTAD's technical cooperation activities demonstrate this trend. UN ويتضح هذا التوجه في زيادة المساهمات المقدمة لأنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد.
    UNCTAD's technical COOPERATION UN أنشطة التعاون التقني التي يقوم بها الأونكتاد
    Members of the Board emphasized the need to strengthen UNCTAD's technical cooperation, while maintaining the current balance among these functions. UN ويؤكد أعضاء المجلس الحاجة إلى تعزيز التعاون التقني الذي يتولاه اﻷونكتاد. مع الحفاظ في الوقت نفسه على التوازن الحالي فيما بين هذه الوظائف.
    The Deputy Secretary-General of UNCTAD expressed appreciation for the generous support of donors to UNCTAD's technical cooperation activities. UN 1- أعرب نائب الأمين العام للأونكتاد عن تقديره للدعم السخي الذي قدمه المانحون لأنشطة التعاون التقني في الأونكتاد.
    The main areas of UNCTAD's technical assistance for the period are described in the following paragraphs. UN وتُعرض في الفقرات التالية المجالات الرئيسية التي شملتها مساعدة الأونكتاد التقنية في تلك الفترة.
    The major part of UNCTAD's technical assistance is delivered within the framework of these projects. UN ويُقدَّم الجزء الأكبر من المساعدة التقنية التي يوفرها الأونكتاد في إطار هذه المشاريع.
    UNCTAD's technical cooperation UN التعاون التقني من جانب الأونكتاد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus