"unctad and undp" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأونكتاد وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • اﻷونكتاد وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي
        
    • والأونكتاد وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والأونكتاد
        
    The latter presentation would include a session devoted to UNCTAD and UNDP proposals in the area of customs administration. UN ويشتمل هذا العنصر الأخير على تخصيص جلسة لمناقشة مقترحات الأونكتاد وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مجال إدارة الجمارك.
    The Road Map spells outs activities that UNCTAD and UNDP would coordinate at the global and regional levels, in the thematic areas indicated in the memorandum of understanding. UN وتبين خريطة الطريق بالتفصيل الأنشطة التي سيضطلع الأونكتاد وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتنسيقها على الصعيدين العالمي والإقليمي في المجالات المواضيعية المشار إليها في مذكرة التفاهم.
    Since 2006, cooperation and coordination between UNCTAD and UNDP has been significantly strengthened. UN 25- يشهد التعاون والتنسيق بين الأونكتاد وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي تعزيزاً كبيراً منذ عام 2006.
    Poverty, trade, environment and economic management were a nexus of issues that were of fundamental interest to the member countries of both UNCTAD and UNDP. UN فالفقر والتجارة والبيئة والادارة الاقتصادية قضايا مترابطة ذات أهمية قصوى للبلدان اﻷعضاء في كل من اﻷونكتاد وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي.
    Based on the Monterrey modalities, the heads of the Bretton Woods institutions, WTO, UNCTAD and UNDP were invited to speak at the opening plenary meeting, following statements by the President of the General Assembly and the Secretary-General. UN وعملا بطرائق عمل مونتيري، دُعي رؤساء مؤسسات بريتوون وودز ومنظمة التجارة العالمية والأونكتاد وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى إلقاء كلمات في الجلسة العامة الافتتاحية، عقب إلقاء بيان كل من رئيس الجمعية العامة والأمين العام.
    The Road Map compiles the coordinated activities at the global and regional levels that UNCTAD and UNDP will undertake in the thematic areas mentioned in the Memorandum of Understanding. UN وتجمع خريطة الطريق الأنشطة المنسقة على الصعيدين العالمي والإقليمي التي سيضطلع بها الأونكتاد وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في المجالات المواضيعية المذكورة في مذكرة التفاهم.
    Cooperation between UNCTAD and UNDP is expected to intensify in the light of recent developments. UN 40- ومن المتوقع تكثيف التعاون بين الأونكتاد وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في ضوء التطورات الأخيرة.
    By the end of 1999 all programmed activities had been completed, with a tripartite governmental meeting in Amman attended by the three project national focal points and representatives of UNCTAD and UNDP. UN وبحلول نهاية عام 1999، كان قد تم إنجاز جميع الأنشطة المبرمجة، مع عقد اجتماع حكومي ثلاثي في عمان حضره ثلاثة منسقين للمشروع على المستوى الوطني وممثلون عن الأونكتاد وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The Trade Point Palestine Ramallah (TPPR) was established in 1999, with UNCTAD and UNDP support. UN 23- أُنشئت النقطة التجارية الفلسطينية في رام الله في عام 1999 بدعم من الأونكتاد وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    This joint session, to be attended by senior PA officials and representatives of the donor community, would aim to present a coherent set of technical assistance activities identified by the PA and to attract the interest of potential donors to UNCTAD and UNDP proposals. UN وسيكون الهدف من هذه الجلسة المشتركة التي سيحضرها مسؤولون كبار في السلطة الفلسطينية وممثلون عن مجتمع المانحين هو عرض مجموعة متماسكة من أنشطة المساعدة التقنية التي حددتها السلطة الفلسطينية واجتذاب اهتمام المانحين المحتملين إلى مقترحات الأونكتاد وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    He called on the private sector to work with the Government in order to implement UNCTAD's recommendations and called on donor countries to consult with UNCTAD and UNDP to ensure effective implementation of the IPR action plan. UN ودعا القطاع الخاص إلى العمل مع الحكومة قصد تنفيذ توصيات الأونكتاد، ودعا البلدان المانحة إلى استشارة الأونكتاد وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتأمين التنفيذ الفعال لخطة عمل استعراض سياسة الاستثمار.
    He also thanked UNCTAD and UNDP for their continued valuable contribution to peace building and post-conflict reconstruction. UN كما وجه الشكر إلى الأونكتاد وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لإسهامهما القيم والمتواصل في بناء السلم وفي الإعمار بعد انتهاء النـزاع.
    He also thanked UNCTAD and UNDP for their continued valuable contribution to peace building and post-conflict reconstruction. UN كما وجه الشكر إلى الأونكتاد وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لإسهامهما القيم والمتواصل في بناء السلم وفي الإعمار بعد انتهاء النـزاع.
    In addition, UNCTAD and UNDP staff members facilitated the deliberations, while representatives from the United Nations Economic and Social Commission for Western Asia (ESCWA), the United Nations Special Coordinator in the Occupied Territories (UNSCO) and the Swiss Trade Initiative for the Middle East and North Africa also contributed to the discussions. UN وبالإضافة إلى ذلك، قام موظفون من الأونكتاد وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتيسير المداولات، كما أسهم في المناقشات ممثلون عن اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا التابعة للأمم المتحدة، والمنسق الخاص للأمم المتحدة في الأراضي المحتلة، والمبادرة التجارية السويسرية للشرق الأوسط وشمال أفريقيا.
    That meeting had adopted the Ulaanbaatar Memorandum of Understanding, which contained inter alia the agreement of the three Governments to have a subregional agreement governing transit transport operations and requested UNCTAD and UNDP to provide substantive and financial assistance. UN وكان ذلك الاجتماع قد اعتمد مذكرة تفاهم أولانباتار التي تضمنت جملة أمور من بينها اتفاق الحكومات الثلاث على عقد اجتماع دون اقليمي لتنظيم عمليات النقل العابر، وطلب الى الأونكتاد وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي تقديم المساعدة الموضوعية والمالية.
    An MOU has been signed between UNCTAD and UNDP in March 2009 which strengthens cooperation between the two agencies and enhances coordination at the national and regional levels. UN ووقّع على مذكرة تفاهم بين الأونكتاد وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في آذار/مارس 2009 لتعزيز التعاون بين الوكالتين وتحسين التنسيق على المستويين الوطني والإقليمي.
    20. As a result of the signature of a Memorandum of Understanding (MOU) between UNCTAD and UNDP in March 2009, the two agencies have strengthened their collaboration. UN 20- ونتيجة لتوقيع مذكرة تفاهم بين الأونكتاد وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في آذار/ مارس 2009، قامت الوكالتان بتعزيز التعاون بينهما.
    The GNTB held its first meeting on 12 July 2006 and decided, inter alia, to establish a Multi-Agency Support Team (MAST) to provide substantive support to the work of the Eminent Persons, with UNCTAD and UNDP as co-convenors. UN وقد عقد هذا الفريق اجتماعه الأول في 12 تموز/يوليه 2006 وقرر، في جملة أمور، إنشاء فريق دعم متعدد الوكالات يُعنى بتقديم الدعم الفني لعمل الشخصيات البارزة، وهو اجتماع شارك في الدعوة إليه كل من الأونكتاد وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    45. He was of the opinion that UNCTAD and UNDP could cooperate to help make a success of this new paradigm of technical cooperation. UN ٥٤ - من رأيه أن باستطاعة اﻷونكتاد وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي في رأيه أن يتعاونا ﻹنجاح هذا النموذج الجديد للتعاون التقني.
    The consultants visited regions separately during March-September 1989 and then met again to prepare their conclusions, which were presented to UNCTAD and UNDP staff at a round-table meeting in September 1989. UN وقام الخبيران الاستشاريان بزيارة المناطق كل منهما على حدة خلال الفترة من آذار/مارس الى أيلول/سبتمبر ٩٨٩١ والتقيا بعد ذلك مرة أخرى لاعداد استنتاجاتهما التي قدمت إلى موظفي اﻷونكتاد وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي في اجتماع مائدة مستديرة عقد في أيلول/سبتمبر ٩٨٩١.
    The Coordinating Secretariat for Financing for Development, established in 2000, is located in the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat, and includes staff seconded from the World Bank, UNCTAD and UNDP. UN وأمانة التنسيق لمؤتمر تمويل التنمية، التي أنشئت في عام 2000، مقرها في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة، وتضم موظفين معارين من البنك الدولي والأونكتاد وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    20. Following the signing of a memorandum of understanding between UNCTAD and UNDP in March 2009, the two agencies strengthened their collaboration, particularly with a focus on the practical operations set out in the Road Map of Joint Work UNDP-UNCTAD 2010 - 2012. UN 20- وعقب التوقيع على مذكرة تفاهم بين الأونكتاد وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في آذار/مارس 2009، عززت الوكالتان التعاون القائم بينهما، ولا سيما بالتركيز على العمليات العملية المحددة في خريطة طريق العمل المشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والأونكتاد للفترة 2010-2012.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus