"unctad assistance" - Traduction Anglais en Arabe

    • المساعدة المقدمة من الأونكتاد
        
    • مساعدة الأونكتاد
        
    • المساعدة التي يقدمها الأونكتاد
        
    • بالمساعدة المقدمة من الأونكتاد
        
    • مساعدة من الأونكتاد
        
    • لمساعدة الأونكتاد
        
    • المساعدة من الأونكتاد
        
    • المساعدة التي قدمها الأونكتاد
        
    • بالمساعدة التي يقدمها الأونكتاد
        
    • يقدم الأونكتاد المساعدة
        
    • والمساعدة التي يقدمها الأونكتاد
        
    • يقدمه الأونكتاد من مساعدة
        
    • للمساعدة المقدمة من الأونكتاد
        
    Report on UNCTAD assistance to the Palestinian people: Developments in the economy of the occupied Palestinian territory UN تقرير عن المساعدة المقدمة من الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني: التطورات في اقتصاد الأرض الفلسطينية المحتلة
    Report on UNCTAD assistance to the Palestinian people UN تقرير عن المساعدة المقدمة من الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني
    Report on UNCTAD assistance to the Palestinian people: Developments in the economy of the occupied Palestinian territory UN تقرير عن المساعدة المقدمة من الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني: التطورات التي شهدها اقتصاد الأرض الفلسطينية المحتلة
    (iii) Number and percentage of developing countries that have benefited from UNCTAD assistance recording improved performance on benchmark indicators, with the recognition that many factors have an impact on this indicator UN ' 3` عدد البلدان النامية التي استفادت من مساعدة الأونكتاد وسجلت تحسنا في أداء المؤشرات المرجعية، ونسبتها المئوية مع التسليم بأن عوامل عديدة لها أثر على ذلك المؤشر
    Press briefings and interviews on UNCTAD assistance to the Palestinian people. UN الإحاطات الصحفية، والمقابلات بشأن مساعدة الأونكتاد للشعب الفلسطيني.
    It was his wish that UNCTAD assistance to the Palestinian people be expanded and diversified to meet the needs of the PA. UN وأعرب عن أمله بأن يتم توسيع وتكثيف المساعدة التي يقدمها الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني من أجل تلبية احتياجات السلطة الفلسطينية.
    Report on UNCTAD assistance to the Palestinian people UN التقرير المتعلق بالمساعدة المقدمة من الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني
    Report on UNCTAD assistance to the Palestinian people UN تقرير عن المساعدة المقدمة من الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني
    Report on UNCTAD assistance to the Palestinian people UN تقرير عن المساعدة المقدمة من الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني
    UNCTAD assistance TO THE PALESTINIAN PEOPLE UN المساعدة المقدمة من الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني
    Greater attention was given to the countries that benefited from UNCTAD assistance to increasing the role of the private sector in agriculture and agro-industry. UN وأولي مزيد من الاهتمام للبلدان التي استفادت من المساعدة المقدمة من الأونكتاد في زيادة دور القطاع الخاص في مجالي الزراعة والصناعات الزراعية.
    FROM BELGRADE TO SÃO PAULO: TWO DECADES OF UNCTAD assistance TO THE PALESTINIAN PEOPLE 3-4 Chapter I 5 UN من بلغراد إلى ساو باولو: المساعدة المقدمة من الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني على مدى عقدين من الزمـن 5
    FROM BELGRADE TO SÃO PAULO: TWO DECADES OF UNCTAD assistance TO THE PALESTINIAN PEOPLE UN من بلغراد إلى ساو باولو: المساعدة المقدمة من الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني على مدى عقدين من الزمن
    (ii) Increased number of developing countries and countries with economies in transition benefiting from UNCTAD assistance, demonstrating improved performance on the basis of various benchmark indicators, monitored by UNCTAD UN ' 2` زيادة عدد البلدان النامية والبلدان المارة اقتصاداتها بمرحلة انتقالية التي تستفيد من مساعدة الأونكتاد وتسجل تحسناً في الأداء مقاسا بعدة مؤشرات مرجعية يرصدها الأونكتاد
    Throughout 2011, the secretariat continued to respond to the growing demand for UNCTAD assistance in the area of accounting and reporting. UN وطوال عام 2011، واصلت الأمانة الاستجابة للطلب المتزايد على مساعدة الأونكتاد في مجال المحاسبة والإبلاغ.
    (ii) Increased number of developing countries benefiting from UNCTAD assistance, demonstrating improved performance on the basis of various benchmark indicators, monitored by UNCTAD UN ' 2` زيادة عدد البلدان النامية المستفيدة من مساعدة الأونكتاد والتي سجلت تحسناً في الأداء على أساس عدة مؤشرات مرجعية يرصدها الأونكتاد
    (ii) Increased number of developing countries and countries with economies in transition benefiting from UNCTAD assistance, demonstrating improved performance on the basis of various benchmark indicators, monitored by UNCTAD UN ' 2` زيادة عدد البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية التي تستفيد من مساعدة الأونكتاد والتي سجلت تحسناً في الأداء على أساس عدة مؤشرات مرجعية يرصدها الأونكتاد
    It was his wish that UNCTAD assistance to the Palestinian people be expanded and diversified to meet the needs of the PA. UN وأعرب عن أمله بأن يتم توسيع وتكثيف المساعدة التي يقدمها الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني من أجل تلبية احتياجات السلطة الفلسطينية.
    The content and modalities of UNCTAD assistance are constantly evolving, reflecting both donors' and beneficiaries' concerns. UN ويتطور باستمرار محتوى وأسلوب المساعدة التي يقدمها الأونكتاد ليعكسا شواغل الجهات المانحة والمستفيدة على السواء.
    In their view, the report on UNCTAD assistance to the Palestinian people (TD/B/61/3) was excellent, as it was thorough, professional, impartial, factual, insightful, timely and transparent. UN ورأوا أن التقرير المتعلق بالمساعدة المقدمة من الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني (TD/B/61/3) تقرير ممتاز نظراً لما يتسم به من شمول ومهنية وحياد وواقعية وتبصّر وحُسن توقيت وشفافية.
    He requested UNCTAD assistance in implementing the law. UN وطلب الممثل الحصول على مساعدة من الأونكتاد في تنفيذ قانون المنافسة.
    While most respondents did not question the geographical allocation of UNCTAD assistance on competition law and policy, one respondent argued in favour of a greater effort in Latin America. UN ومعظم الذين أجابوا على هذا السؤال لم يتساءلوا عن التوزيع الجغرافي لمساعدة الأونكتاد في مجال قوانين وسياسات المنافسة، غير أن بلداً واحداً حبّذ بذل جهود أكبر في أمريكا اللاتينية.
    He requested further UNCTAD assistance for establishing a competition agency and implementing the law. UN وطلب مزيداً من المساعدة من الأونكتاد لإنشاء وكالة للمنافسة وتنفيذ القانون.
    UNCTAD assistance to developing countries in their preparations for the Sixth Ministerial Conference of the World Trade Organization included the Second South Summit, as well as African Union meetings of trade ministers. UN وشملت المساعدة التي قدمها الأونكتاد للبلدان النامية في إطار التحضير للمؤتمر الوزاري السادس لمنظمة التجارة العالمية، مؤتمر قمة الجنوب الثاني بالإضافة إلى اجتماعات وزراء التجارة لبلدان الاتحاد الأفريقي.
    5. At its tenth session, the Conference had welcomed UNCTAD assistance to the Palestinian people and called for it to be intensified. UN 5 - وأردف قائلاً إن المؤتمر رحب في دورته العاشرة بالمساعدة التي يقدمها الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني ودعا إلى تكثيفها.
    In Mozambique, UNCTAD assistance is carried out in cooperation with FAO, ITC, UNDP and UNIDO. UN وفي موزامبيق، يقدم الأونكتاد المساعدة بالتعاون مع الفاو، ومركز التجارة الدولية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، واليونيدو.
    Regional agreements should be combined with UNCTAD assistance in building, consolidating and reinforcing the integration process. UN وينبغي الجمع بين الاتفاقات الإقليمية والمساعدة التي يقدمها الأونكتاد في بناء عملية الاندماج وترسيخها وتعزيزها.
    All representatives expressed their support for UNCTAD assistance on investment policy formulation and implementation that promotes FDI geared towards the realization of sustainable and inclusive development goals. UN 5- وأعرب كل الممثلين عن دعمهم لما يقدمه الأونكتاد من مساعدة بشأن صياغة وتنفيذ سياسات الاستثمار بما يعزز من الاستثمار الأجنبي المباشر الموجه نحو إعمال أهداف التنمية المستدامة والشاملة.
    Specific areas suggested for UNCTAD assistance included: UN وتشمل المجالات المحددة للمساعدة المقدمة من الأونكتاد ما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus