UNCTAD assisted African countries in assessing potential for developing renewable energy sources. | UN | ساعد الأونكتاد بلداناً أفريقية في تقييم إمكانيات تنمية مصادر الطاقة المتجددة. |
In 2011 UNCTAD assisted the following countries in drafting their consumer law: Angola, Bhutan, Seychelles and Sierra Leone. | UN | ففي عام 2011 ساعد الأونكتاد البلدان التالية في صياغة قوانينها المتعلقة بالمستهلك: أنغولا، وبوتان، وسيراليون، وسيشيل. |
In 2007, UNCTAD assisted the LDCs in the key areas listed below. | UN | وفي عام 2007، ساعد الأونكتاد أقل البلدان نمواً في المجالات الرئيسية الآتي ذكرها. |
UNCTAD assisted the Government of Lesotho in the preparation of FDI legislation. | UN | وساعد الأونكتاد حكومة ليسوتو على إعداد تشريع يتعلق بالاستثمار الأجنبي المباشر. |
UNCTAD assisted in consensus building among key stakeholders of developing transit transport systems. | UN | وساعد الأونكتاد في تهيئة توافق للآراء فيما بين الأطراف المحركة لوضع نظم للنقل العابر. |
UNCTAD assisted the Government of Colombia with national regulatory reforms. | UN | كما ساعد الأونكتاد حكومة كولومبيا على تنفيذ الإصلاحات التنظيمية الوطنية. |
Additionally, UNCTAD assisted in providing the Government of Sri Lanka with amendments to their Board of Investment Law as part of the IPR follow-up to that country. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ساعد الأونكتاد حكومة سري لانكا بتزويدها بتعديلات على قانونها الخاص بمجلس الاستثمار كجزء من متابعة استعراض سياسات الاستثمار في ذلك البلد. |
UNCTAD assisted the Governments of Zambia and Mozambique in considering developing policies on creative industries to facilitate the development of such industries. | UN | ساعد الأونكتاد حكومتي زامبيا وموزامبيق على النظر في وضع سياسات بشأن الصناعات الإبداعية لتيسير تطوير مثل هذه الصناعات. |
UNCTAD assisted the Governments of Zambia and Mozambique in considering developing policies on creative industries to facilitate the development of such industries. | UN | ساعد الأونكتاد حكومتي زامبيا وموزامبيق على النظر في وضع سياسات بشأن الصناعات الإبداعية لتيسير تطوير مثل هذه الصناعات. |
UNCTAD assisted the Department of Economic and Social Affairs (DESA) with the Geneva launch of the 2011 and 2012 World Economic Situation and Prospects reports. | UN | كما ساعد الأونكتاد إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية على الإعلان في جنيف عن إصدار تقرير الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم لعام 2011 وكذلك لعام 2012. |
At the same time, UNCTAD assisted African countries in the establishment of a new pan-African commodity exchange under the auspices of the African Union. | UN | وفي نفس الوقت ساعد الأونكتاد البلدان الأفريقية على إنشاء بورصة جديدة للسلع الأساسية شاملة للبلدان الأفريقية تحت رعاية الاتحاد الأفريقي. |
Further, UNCTAD assisted the successful re-negotiation of the International Tropical Timber Agreement, 1994, and the Olive Oil and Table Olives Agreement. | UN | كما ساعد الأونكتاد في نجاح إعادة التفاوض على الاتفاق الدولي للأخشاب الاستوائية لعام 1994، والاتفاق الدولي لزيت الزيتون وزيتون المائدة. |
Arab countries: UNCTAD assisted Arab countries in their preparation for the Cancún conference. | UN | 6- البلدان العربية: ساعد الأونكتاد البلدان العربية في إنجاز أعمالها التحضيرية لمؤتمر كانكون. |
In the multimodel project, UNCTAD assisted ECO in engaging a consultant and gave feedback on new transport technologies. | UN | وفيما يتعلق بمشروع النقل المتعدد الوسائط، ساعد الأونكتاد منظمة التعاون الاقتصادي في توظيف خبير استشاري، ووفر معلومات الآراء المبداة بشأن تكنولوجيات النقل الجديدة. |
UNCTAD assisted the Department of Economic and Social Affairs (DESA) with the Geneva launch of World Economic Situation and Prospects 2012. | UN | وساعد الأونكتاد إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الإعلان في جنيف عن صدور تقرير الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم، 2012. |
UNCTAD assisted in identifying areas of concern for national competition authorities and sectors regulators, as well as conducting an in-depth review of skills and resource needs of member States. | UN | وساعد الأونكتاد في تحديد المجالات التي تشكل مصدر قلق بالنسبة للهيئات الوطنية لشؤون المنافسة ومنظمي القطاعات وفي إجراء استعراض معمق لمهارات الدول الأعضاء واحتياجاتها من حيث الموارد. |
UNCTAD assisted developing countries in utilizing trade policy analysis tools to formulate and more effectively implement trade and development policies. | UN | وساعد الأونكتاد البلدان النامية على استخدام أدوات تحليل سياسة التجارة لصياغة سياسات التجارة والتنمية وتنفيذها بفعالية أكبر. |
Through discussions and sharing of experience UNCTAD assisted developing countries and countries with economies in transition in identifying ways of addressing challenges posed by recent trends in harmonization of accounting and financial reporting practices in the framework of International Financial Reporting Standards (IFRS). | UN | وساعد الأونكتاد البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، من خلال المناقشات وتبادل الخبرات، في تحديد سبل مواجهة التحديات الناشئة عن الاتجاهات الأخيرة في التنسيق بين ممارسات المحاسبة والإبلاغ المالي في إطار المعايير الدولية للإبلاغ المالي. |
75. UNCTAD assisted individual developing countries on competition advocacy, preparation of national competition laws, training of competition case handlers, institution-building and consumer protection. | UN | 75- وساعد الأونكتاد فرادى البلدان النامية في مجال الدفاع عن المنافسة، وإعداد القوانين الوطنية للمنافسة، وتدريب المكلفين بتسوية قضايا المنافسة، وبناء المؤسسات، وحماية المستهلك. |
UNCTAD assisted ECO in implementing the Custom Transit Trade-related provisions of the Transit Transport Framework Agreement, as well as the provisions relating to transit facilities for landlocked countries. | UN | وقدم الأونكتاد المساعدة إلى المنظمة في تنفيذ الأحكام المتعلقة بالجمارك والتجارة العابرة من الاتفاق الإطاري للنقل العابر في منطقة المنظمة، والأحكام المتعلقة بمرافق المرور العابر للبلدان غير الساحلية. |
UNCTAD assisted Angola and Jamaica in preparing a comprehensive development-oriented policy framework, and carried out services policy reviews in Jamaica, Lesotho and Rwanda. | UN | وقدم الأونكتاد مساعدة إلى أنغولا وجامايكا في إعداد إطار شامل لسياسة محورها التنمية، وأجرى استعراضات لسياسة الخدمات في جامايكا وليسوتو ورواندا. |
In this context, the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) assisted selected small island developing States at various conferences in their preparations for specific policy issues, such as tourism. | UN | وفي هذا السياق، ساعد مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) دولا جزرية صغيرة نامية مختارة في مؤتمرات مختلفة في تحضيراتها المتعلقة بمسائل سياسية خاصة، كمسألة السياحة. |
At the request of the Government of Egypt, UNCTAD assisted the Information Technology Industry Development Agency of the Ministry of Communications and Information Technology of Egypt to carry out a project to survey the ICT industry. | UN | وبناء على طلب من الحكومة المصرية، قدم الأونكتاد المساعدة إلى وكالة تنمية صناعة تكنولوجيا المعلومات التابعة لوزارة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات في مصر لتنفيذ مشروع يتعلق بإجراء دراسة استقصائية لقطاع صناعة هذه التكنولوجيا. |