"unctad has" - Traduction Anglais en Arabe

    • قام الأونكتاد
        
    • الأونكتاد قد
        
    • وللأونكتاد
        
    • وقام الأونكتاد
        
    • للأونكتاد
        
    • لدى اﻷونكتاد
        
    • وقدم الأونكتاد
        
    • ظل الأونكتاد
        
    • قدم الأونكتاد
        
    • دأب الأونكتاد
        
    • الأونكتاد يقوم
        
    • وما برح الأونكتاد
        
    • اﻷونكتاد منذ
        
    • شارك الأونكتاد
        
    • يتمتع الأونكتاد
        
    In addition, UNCTAD has identified and developed business linkages' potential in key industries and services. UN وبالإضافة إلى ذلك، قام الأونكتاد بتحديد وتطوير الروابط التجارية الممكنة في صناعات وخدمات رئيسية.
    22. In response to requests made at the last Commission session, UNCTAD has expanded Empretec activities in a number of countries. UN 22- استجابة للطلبات المقدمة في آخر دورة للجنة، قام الأونكتاد بتوسيع نطاق أنشطة برنامج إمبريتيك في عدد من البلدان.
    While some progress has been made in resource mobilization since 2003, UNCTAD has also suffered notable setbacks. UN وبينما تم إحراز قدر من التقدم في ما يتعلق بتعبئة الموارد منذ عام 2003، فإن الأونكتاد قد مُنيَ أيضاً بنكسات هامة.
    UNCTAD has more than 85 websites built on several different platforms and located at different locations. UN وللأونكتاد أكثر من 85 موقعاً على الإنترنت لعديد من المنابر المختلفة وفي أنشطة مختلفة.
    10. UNCTAD has also enhanced and made better use of other pre-existing information products, such as: UN 10- وقام الأونكتاد أيضاً بتعزيز المنتجات الإعلامية الأخرى التي كانت قائمة سابقاً وبتحسين استخدامها.
    In addition, the Secretary-General of UNCTAD has entered 21 national non-governmental organizations in the Register. UN وبالإضافة إليها، أدرج الأمين العام للأونكتاد 21 منظمة وطنية غير حكومية في السجل.
    UNCTAD has also provided advisory services to Thailand in drafting guidelines for the operational procedures of its competition authority. UN كما قام الأونكتاد بتوفير خدمات استشارية لتايلند في مجال صياغة المبادئ التوجيهية الخاصة بالاجراءات التشغيلية لسلطتها
    UNCTAD has installed videoconferencing equipment in the secretariats in Geneva and in its New York liaison office. UN قام الأونكتاد بتركيب معدات التداول بالفيديو في الأمانات الموجودة في جنيف وفي مكتب الاتصال الذي له في نيويورك.
    UNCTAD has also reported its activities to the Office of the Special Adviser on Africa for inclusion in the Secretary-General's Report on United Nations System Support to NEPAD. UN كما قام الأونكتاد بإبلاغ مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا بأنشطته في هذا الصدد لإدراجها في تقرير الأمين العام عن الدعم المقدم من منظومة الأمم المتحدة إلى النيباد.
    But above all, UNCTAD has consistently addressed this issue from the vantage point of the prerequisites for development and interdependence with trade and finance. UN ولكن الأهم من ذلك كله هو أن الأونكتاد قد دأب على التعامل مع هذه القضية من منطلق مقتضيات التنمية وترابطها بالتجارة والتمويل.
    In this context, it is noteworthy to mention that UNCTAD has been actively involved as an institutional member of the High-level Task Force on the Implementation of the Right to Development that completed its work in 2010. UN وفي هذا السياق، من الجدير بالإشارة أن نذكر أن الأونكتاد قد شارك بنشاط بوصفه عضواً مؤسسيّاً من أعضاء فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية التي أنجزت عملها في عام 2010.
    While the project could also be implemented by other agencies, UNCTAD has gained a competitive advantage through its expertise and a good track record in the field. UN وبينما يمكن تنفيذ المشروع أيضاً على يد وكالات أخرى، فإن الأونكتاد قد اكتسب ميزة تنافسية عن طريق خبرته الفنية وسجل أدائه الجيد في هذا المجال.
    49. UNCTAD has wide experience and expertise in investment policies. UN 49- وللأونكتاد دراية واسعة وخبرة في مجال سياسات الاستثمار.
    UNCTAD has an important role to play in promoting such an agenda. UN وللأونكتاد دور هام يؤديه في تشجيع هذه الأعمال.
    UNCTAD has wide-ranging experience in these areas. UN وللأونكتاد تجربة واسعة في هذه المجالات.
    UNCTAD has developed a South - South trade database which can be used by African countries to assess their participation in and potential for involvement in South - South trade. UN وقام الأونكتاد بإنشاء قاعدة بيانات خاصة بالتجارة فيما بين بلدان الجنوب يمكن للبلدان الأفريقية أن تستخدمها لتقييم مشاركتها في التجارة فيما بين بلدان الجنوب والإمكانات المتاحة لها في هذا المجال.
    UNCTAD has recently submitted proposals for debt relief in its capacity as the focal point for debt problems in the United Nations system. UN وقام الأونكتاد مؤخراً بتقديم مقترحات بشأن تخفيف عبء الديون بصفته مركز التنسيق للمشاكل المتعلقة بالديون في منظومة الأمم المتحدة.
    In addition, the Secretary-General of UNCTAD has entered 21 national non-governmental organizations in the register. UN وبالإضافة إليها، أدرج الأمين العام للأونكتاد 21 منظمة وطنية غير حكومية في السجل.
    UNCTAD has the in-house capacity to work on both lines. UN وتتوفر لدى اﻷونكتاد القدرة الذاتية للعمل على كلا الصعيدين.
    UNCTAD has helped in designing investment-friendly regulatory regimes. UN وقدم الأونكتاد المساعدة في تصميم أطر تنظيمية مريحة للاستثمارات.
    They are also an area in which UNCTAD has been particularly active through all three pillars of its work. UN كما أنها تدخل ضمن مجال ظل الأونكتاد فيه نشطاً بصورة خاصة عن طريق جميع الأعمدة الثلاثة التي يقوم عليها عمله.
    In recent years, UNCTAD has offered advice to countries such as Pakistan and Tunisia on necessary revisions to their competition laws. UN وفي السنوات الأخيرة، قدم الأونكتاد المشورة إلى بلدان مثل باكستان وتونس بشأن التنقيحات اللازمة على القوانين الناظمة للمنافسة فيهما.
    UNCTAD has been working on FDI statistics for many years. UN وقد دأب الأونكتاد على العمل في مجال الإحصاءات المتعلقة بالاستثمار الأجنبي المباشر لسنوات عديدة.
    We are pleased to see that for many years now UNCTAD has been systematically reviewing the implementation of the commitments adopted by the member States. UN وإننا سعداء لرؤية الأونكتاد يقوم منذ سنوات عديدة بإجراء استعراض منهجي لتنفيذ الالتزامات التي اعتمدتها الدول الأعضاء.
    UNCTAD has been advising the African Union and several other interested parties on the creation of such exchanges. UN وما برح الأونكتاد يُسدي المشورة للاتحاد الأفريقي، ولأطراف أخرى عديدة مهتمة بالأمر، بشأن استحداث هذه البورصات.
    10. UNCTAD has long played an important role in this area. UN ٠١- وقد مارس اﻷونكتاد منذ عهد بعيد دوراً هاماً في هذا المجال.
    UNCTAD has also participated in the execution of a national project in Tunisia to develop that country’s service export capacity. UN كما شارك الأونكتاد في تنفيذ مشروع وطني في تونس لتنمية قدرة ذلك البلد على تصدير الخدمات.
    These consultations resulted in the identification of 17 clusters, reflecting areas in which UNCTAD has the mandate, capacity, and expertise to provide technical assistance services. UN وأسفرت هذه المشاورات عن تحديد 17 مجموعة تعكس المجالات التي يتمتع الأونكتاد فيها بالاختصاص والقدرة والخبرة لتقديم خدمات المساعدة التقنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus