"unctad member" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأعضاء في الأونكتاد
        
    • الأعضاء في مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية
        
    All of these can have an impact on developing capacity and enhancing human resources in UNCTAD member countries. UN ويمكن لهذه الأنشطة جميعها أن تؤثر في تنمية القدرات والموارد البشرية في البلدان الأعضاء في الأونكتاد.
    She urged UNCTAD member States and donors to remedy this situation. UN وحثَّت الدول الأعضاء في الأونكتاد والمانحين على تصحيح هذا الوضع.
    The President of the Board will brief UNCTAD member States on the outcomes of such meetings and his or her participation therein. UN وسيطلع رئيس المجلس الدول الأعضاء في الأونكتاد على نتائج هذه الاجتماعات ومشاركته فيها.
    The conference was attended by representatives of African, Indian and other UNCTAD member States. UN وقد حضر المؤتمر ممثلون للبلدان الأفريقية والهند وغيرها من الدول الأعضاء في الأونكتاد.
    The President of the Board will brief UNCTAD member States on the outcomes of such meetings and his or her participation therein. UN وسيطلع رئيس المجلس الدول الأعضاء في الأونكتاد على نتائج هذه الاجتماعات ومشاركته فيها.
    The President of the Board will brief UNCTAD member States on the outcomes of such meetings and his or her participation therein. UN وسيطلع رئيس المجلس الدول الأعضاء في الأونكتاد على نتائج هذه الاجتماعات ومشاركته فيها.
    7. Comments by UNCTAD member States focused on the following areas: UN 7- ركزت تعليقات الدول الأعضاء في الأونكتاد على المجالات التالية:
    Assistance will also be sought from UNCTAD member States in establishing the competition function of the recently established Fair Trading Commission. UN وستلتمس مساعدة الدول الأعضاء في الأونكتاد أيضاً في تحديد وظيفة لجنة التجارة المنصفة المنشأة مؤخراً فيما يخص المنافسة.
    UNCTAD member States should give more careful consideration to those issues. UN ويتعين على الدول الأعضاء في الأونكتاد أن تدرس هذه القضايا بقدر أكبر من العناية.
    UNCTAD member States should give more careful consideration to those issues. UN ويتعين على الدول الأعضاء في الأونكتاد أن تدرس هذه القضايا بقدر أكبر من العناية.
    UNCTAD member States should give more careful consideration to those issues. UN ويتعين على الدول الأعضاء في الأونكتاد أن تدرس هذه القضايا بقدر أكبر من العناية.
    Most UNCTAD member States have adopted such programmes with the aim of creating discerning consumers. UN وقد اعتمدت معظم الدول الأعضاء في الأونكتاد هذه البرامج لإعداد مستهلكين متمتعين بالبصيرة.
    The report then outlines the additional initiatives of the Secretary-General of UNCTAD for building a stronger organization, in line with his stated commitment to UNCTAD member States. UN ثم يعرض التقرير المبادرات الإضافية التي اتخذها الأمين العام للأونكتاد من أجل بناء منظمة أقوى، تمشياً مع التزامه المعلن تجاه الدول الأعضاء في الأونكتاد.
    The report then outlines the additional initiatives of the Secretary-General of UNCTAD for building a stronger organization, in line with his stated commitment to UNCTAD member States. UN ثم يعرض التقرير المبادرات الإضافية التي اتخذها الأمين العام للأونكتاد من أجل بناء منظمة أقوى تمشياً مع التزامه المعلن تجاه الدول الأعضاء في الأونكتاد.
    98. The representatives of some other regional groups encouraged UNCTAD member States and the secretariat to make a greater contribution to the broader work of the United Nations on the post-2015 development agenda. UN 98 - وشجَّع ممثلو بعض المجموعات الإقليمية الأخرى الدول الأعضاء في الأونكتاد وأمانة الأونكتاد على تقديم مساهمة أكبر في العمل الأوسع للأمم المتحدة بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    The overall OECD framework for recommendations of the Council covers a wide range of issues related to consumer protection in financial services, which have proved valuable to UNCTAD member States. UN ويغطي الإطار العام لتوصيات المجلس في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي مجموعة عريضة من القضايا المتصلة بحماية المستهلك في الخدمات المالية، والتي ثبتت أهميتها للدول الأعضاء في الأونكتاد.
    UNCTAD member States remain fully committed to the Internet Governance Forum and to the multi-stakeholder approach of the Forum as enshrined in the Tunis Agenda, which stands at the core of its success. UN وتظل الدول الأعضاء في الأونكتاد ملتزمة التزاماً كاملاً بمنتدى إدارة الإنترنت وبنهج أصحاب المصلحة المتعددين الذي يتبعه المنتدى كما هو مكرّس في جدول أعمال تونس، والذي يمثل أساس نجاحه.
    Policy comments by UNCTAD member States UN ثالثا- تعليقات الدول الأعضاء في الأونكتاد بشأن السياسة العامة
    A deeper and more detailed knowledge of this emerging issue and of its development implications will assist UNCTAD member States in terms of taking positions and scheduling commitments in the ongoing multilateral negotiations on trade in services. UN إذ أن توفّر معرفة أعمق وأكثر تفصيلاً بهذه القضية الناشئة وآثارها على التنمية سيساعد الدول الأعضاء في الأونكتاد من حيث اتخاذ المواقف وتحديد مواعيد الالتزامات في المفاوضات المتعددة الأطراف الجارية المتعلقة بالتجارة في الخدمات.
    6. As requested, UNCTAD member States provided their policy comments on the Outcome. UN 6- ووفقاً للطلب، قدمت الدول الأعضاء في الأونكتاد تعليقاتها بصدد السياسة العامة على الحصيلة.
    UNCTAD member States agreed at its tenth conference in February 2000 to maintaining and further improving the level of tariff-free or reduced-tariff access to markets through national GSP schemes for all beneficiaries. UN وقد اتفقت الدول الأعضاء في مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية خلال مؤتمر الأونكتاد العاشر المعقود في شباط/فبراير 2000 على " الحفاظ على مستوى وصول جميع المستفيدين إلى الأسواق بدون رسوم جمركية أو برسوم جمركية مخفضة ، من خلال مخططات نظام الأفضليات المعمم الوطنية وزيادة تحسين ذلك المستوى " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus