"unctad or" - Traduction Anglais en Arabe

    • اﻷونكتاد أو
        
    • للأونكتاد أو
        
    • والأونكتاد أو
        
    Lastly, ACABQ was proposing nothing in its report that would affect the role of UNCTAD or its legislative machinery or the way in which programme priorities were formulated and approved for ITC. UN وختاما، لم تقدم اللجنة الاستشارية في تقريرها أي اقتراح من شأنه أن يغير دور اﻷونكتاد أو دور هيئاته التشريعية أو الطريقة التي تصاغ بها اﻷولويات البرنامجية للمركز وتتم الموافقة عليها.
    At the first meeting, on 6 June 1995, an opening statement will be made by the Officer-in-Charge of UNCTAD or his representative. UN وسيدلي الموظف المسؤول عن اﻷونكتاد أو ممثله ببيان افتتاحي في الجلسة اﻷولى يوم ٦ حزيران/يونيه ٥٩٩١.
    At the opening meeting, on 3 April 1995, a statement will be made by the Officer-in-Charge of UNCTAD or his representative. UN وفي الجلسة الافتتاحية التي ستعقد في ٣ نيسان/أبريل ٥٩٩١، سيدلي الموظف المسؤول عن اﻷونكتاد أو ممثل عنه ببيان.
    Several delegations supported the proposal of one delegation for an ad hoc expert group of the Secretary-General of UNCTAD or some similar mechanism. UN وأيدت عدة وفود المقترح الذي طرحه أحد الوفود لإنشاء فريق خبراء مخصص من قبل الأمين العام للأونكتاد أو أية آلية مماثلة.
    Several delegations supported the proposal of one delegation for an ad hoc expert group of the Secretary-General of UNCTAD or some other similar mechanism. UN وأيدت عدة وفود المقترح الذي طرحه أحد الوفود لإنشاء فريق خبراء مخصص من قبل الأمين العام للأونكتاد أو أية آلية مماثلة أخرى.
    The Body may hold additional meetings upon request of the Secretary-General of UNCTAD or of any member of the Body. UN وللهيئة أن تعقد اجتماعات إضافية بناء على طلب الأمين العام للأونكتاد أو أي عضو في الهيئة.
    2. The Conference will be opened at 10 a.m. on Monday, 13 November 1995, by the Secretary-General of UNCTAD or by his representative. UN ٢- سيفتتح أمين عام اﻷونكتاد أو ممثله المؤتمر الساعة ٠٠/٠١ يوم اﻹثنين، ٣١ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١.
    At the first meeting, on 28 November 1994, an opening statement will be made by the Officer-in-Charge of UNCTAD or his representative. UN وسيدلي الموظف المسؤول عن اﻷونكتاد أو ممثله ببيان افتتاحي في الجلسة اﻷولى يوم ٨٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١.
    The nature and size of the inputs required were presented in the Progress Report of August 1990, leaving the main issue of ensuring their availability from UNCTAD or other resources still to be settled. UN وقد عرضت في التقرير المرحلي المؤرخ آب/أغسطس ١٩٩٠ طبيعة وحجم المدخلات اللازمة، وما زال يتعين البث في القضية الرئيسية المتمثلة في كفالة توافر تلك المدخلات من اﻷونكتاد أو من موارد أخرى.
    The team did not find any documentation indicating that the Unit is actively engaged in promoting an integrated approach to the entire technical cooperation activities of UNCTAD or in monitoring the implementation of those activities. UN ولم يجد الفريق أي وثيقة تشير إلى أن الوحدة مشتركة اشتراكا نشيطا في الحث على اتباع نهج متكامل لتناول مجمل أنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها اﻷونكتاد أو في رصد تنفيذ هذه اﻷنشطة.
    In that regard, a country interested in establishing the EMPRETEC programme would need to make a formal request to UNCTAD or to the United Nations Department for Development Support and Management Services, which was at present a co-manager with UNCTAD in the implementation of the EMPRETEC programme. UN وفي هذا السياق ينبغي ﻷي بلد معني بإقامة برنامج إمبريتيك أن يقدم طلباً رسمياً إلى اﻷونكتاد أو إلى إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل والتنمية باﻷمم المتحدة، التي تشارك مع اﻷونكتاد حالياً كمدير في تنفيذ برنامج امبريتيك.
    With the success of the Trade Point concept, third parties become interested in setting up offices using the same name without any consultation with UNCTAD or any member of the Trade Point network and not respecting the set of rules established for Trade Points. UN ومع نجاح مفهوم النقاط التجارية تصبح جهات أخرى مهتمة بإنشاء مكاتب تستخدم نفس الاسم بدون أي تشاور مع اﻷونكتاد أو مع أي عضو من أعضاء شبكة النقاط التجارية وبدون احترام مجموعة القواعد التي وضعت للنقاط التجارية.
    As for institutional matters and the future work of UNCTAD, he said that delegations should resist any temptation to diminish the role of UNCTAD or to regard the action taken at Cartagena as the first step in a process of weakening the organization. UN أما فيما يتعلق بالمسائل المؤسسية وأعمال اﻷونكتاد في المستقبل، فقال إنه ينبغي للوفود أن تقاوم أي إغراء لتقليص دور اﻷونكتاد أو لاعتبار الاجراءات التي اتخذت في كرتاخينا الخطوة اﻷولى في عملية ﻹضعاف اﻷونكتاد.
    At the first meeting, on 14 November 1994, an opening statement will be made by the Officer-in-Charge of UNCTAD or his representative, followed by the introduction of items 3 and 4 and the general debate on those items. UN وسيدلي الموظف المسؤول عن اﻷونكتاد أو ممثله ببيان افتتاحي في الجلسة اﻷولى التي ستعقد يوم ٤١ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١، ثم سيتم عرض البندين ٣ و٤ وبدء المناقشة العامة حولهما.
    None of the recommendations should affect the balance among the three pillars of UNCTAD or dilute UNCTAD's accountability to member States. UN وأوضح أن أيا من التوصيات لا يخل بالتوازن بين الأركان الثلاثة للأونكتاد أو يضعف من مسؤولية الأونكتاد أمام الدول الأعضاء.
    This was the first time that the issue had appeared in the final document of UNCTAD or indeed of any negotiated multilateral text. UN وذكر أنها المرة الأولى التي تظهر فيها القضية في الوثيقة النهائية للأونكتاد أو حتى في أي نص تفاوضي متعدد الأطراف.
    None of the recommendations should affect the balance among the three pillars of UNCTAD or dilute UNCTAD's accountability to member States. UN وأوضح أن أياً من التوصيات لا يخل بالتوازن بين الأركان الثلاثة للأونكتاد أو يضعف من مسؤولية الأونكتاد أمام الدول الأعضاء.
    The Secretary-General of UNCTAD or any member of the staff designated by him for that purpose may, subject to rule 14, make either oral or written statements concerning any question under consideration. UN يجوز للأمين العام للأونكتاد أو لأي موظف يسميه لهذا الغرض أن يقدم، رهنا بأحكام المادة 14، بيانات شفوية أو كتابية بشأن أية مسألة قيد النظر.
    The Conference will be opened on the morning of 13 November 2000 by the Secretary-General of UNCTAD or his representative. UN سيفتتح الأمين العام للأونكتاد أو ممثله المؤتمر صباح 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2000.
    The Secretary-General of UNCTAD or any member of the staff designated by him for that purpose may, subject to rule 14, make either oral or written statements concerning any question under consideration. UN يجوز للأمين العام للأونكتاد أو لأي موظف يسميه لهذا الغرض أن يقدم، مع مراعاة المادة 14، بيانات شفوية أو كتابية بشأن أية مسألة قيد النظر.
    The Secretary-General of UNCTAD or any member of the staff designated by him for that purpose may, subject to rule 14, make either oral or written statements concerning any question under consideration. UN يجوز للأمين العام للأونكتاد أو لأي موظف يسميه لهذا الغرض أن يقدم، رهنا بأحكام المادة 14، بيانات شفوية أو كتابية بشأن أية مسألة قيد النظر.
    It should make recommendations on actions to be taken by member States, UNCTAD or other bodies. UN وينبغي أن تقدم اللجنة توصيات بشأن التدابير التي يتعين أن تتخذها الدول الأعضاء والأونكتاد أو الهيئات الأخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus