"unctad recommendations" - Traduction Anglais en Arabe

    • توصيات الأونكتاد
        
    The IPR of Uganda was prepared in 2000, and the report assesses the extent to which the Government has implemented the UNCTAD recommendations. UN وقد أُعِد تقرير استعراض سياسة الاستثمار الخاص بأوغندا في عام 2000، وهو يقيِّم مدى قيام الحكومة بتنفيذ توصيات الأونكتاد.
    The Government of Maldives has begun implementation of UNCTAD recommendations made by the programme in 2004 and has received positive feedback from investors. UN وبدأت حكومة ملديف تنفيذ توصيات الأونكتاد التي وضعها البرنامج في عام 2004 وتلقّت ملاحظاتٍ إيجابية على ذلك من المستثمرين.
    (a) (i) Increased number of policymakers and beneficiaries indicating the usefulness of UNCTAD recommendations for the national policymaking process UN (أ) ' 1` ازدياد عدد واضعي السياسات والمستفيدين الذين ينوهون بفائدة توصيات الأونكتاد لعملية وضع السياسات الوطنية
    During the reporting period, the importance of UNCTAD's work in this area was recognized by the Government of the Netherlands, which has made a significant financial contribution to the implementation of UNCTAD recommendations for improving governance in investment promotion and facilitation in Ethiopia. UN وفي أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، سلمت حكومة هولندا بأهمية أعمال الأونكتاد في هذا المجال وقدمت مساهمة مالية كبيرة في تنفيذ توصيات الأونكتاد الرامية إلى تحسين الإدارة السليمة في ترويج وتيسير الاستثمار في إثيوبيا.
    To benefit effectively from the opening of markets, many developing countries still had to achieve higher levels of productivity, diversification and competitiveness, and UNCTAD recommendations should reflect those objectives. UN 21- وللاستفادة على نحو فعال من انفتاح الأسواق، لا يزال يتعين على العديد من البلدان النامية تحقيق مستويات أعلى من الإنتاجية والتنوع والمنافسة، وينبغي أن تتجلى تلك الأهداف في توصيات الأونكتاد.
    21. To benefit effectively from the opening of markets, many developing countries still had to achieve higher levels of productivity, diversification and competitiveness, and UNCTAD recommendations should reflect those objectives. UN 21 - وللاستفادة على نحو فعال من انفتاح الأسواق، لا يزال يتعين على العديد من البلدان النامية تحقيق مستويات أعلى من الإنتاجية والتنوع والمنافسة، وينبغي أن تتجلى تلك الأهداف في توصيات الأونكتاد.
    21. To benefit effectively from the opening of markets, many developing countries still had to achieve higher levels of productivity, diversification and competitiveness, and UNCTAD recommendations should reflect those objectives. UN 21 - وللاستفادة على نحو فعال من انفتاح الأسواق، لا يزال يتعين على العديد من البلدان النامية تحقيق مستويات أعلى من الإنتاجية والتنوع والمنافسة، وينبغي أن تتجلى تلك الأهداف في توصيات الأونكتاد.
    (e) Policies and measures taken by the Palestinian Authority, drawing on UNCTAD recommendations and the use of UNCTAD technical cooperation projects UN (هـ) السياسات والتدابير التي اتخذتها السلطة الفلسطينية بناء على توصيات الأونكتاد والاستفادة من مشاريع الأونكتاد في مجال التعاون التقني
    In the case of Myanmar, the Government adopted the UNCTAD recommendations and in April 2013 incorporated the recommended cost - benefit methodology in the investor application process and in its internal procedures. UN وفي حالة ميانمار، اعتمدت الحكومة توصيات الأونكتاد وقامت، في نيسان/أبريل 2013، بإدراج منهجية تحليل التكاليف والعوائد في عملية تناول طلبات المستثمرين وفي إجراءاتها الداخلية.
    (a) (i) Increased number of policymakers and beneficiaries indicating the usefulness of UNCTAD recommendations for the national policymaking process UN (أ) ' 1` زيادة عدد صناع السياسات والمستفيدين الذي يجدون أن توصيات الأونكتاد مفيدة لعملية صنع السياسات على المستوى الوطني
    (f) Increased number of other structurally weak, vulnerable and small economies using UNCTAD recommendations and services to address their exposure to internal and external economic shocks UN (و) زيادة عدد الاقتصادات الأخرى الضعيفة هيكليا والهشة والصغيرة التي تستخدم توصيات الأونكتاد وخدماته لمعالجة قابليتها للتعرض للصدمات الاقتصادية الداخلية والخارجية
    (a) (i) Increased number of policymakers and beneficiaries indicating the usefulness of UNCTAD recommendations for the national policymaking process UN (أ) ' 1` زيادة عدد صناع السياسات والمستفيدين الذي يجدون أن توصيات الأونكتاد مفيدة لعملية صنع السياسات على المستوى الوطني
    (f) Increased number of other structurally weak, vulnerable and small economies using UNCTAD recommendations and services to address their exposure to internal and external economic shocks UN (و) زيادة عدد الاقتصادات الأخرى الضعيفة هيكليا والهشة والصغيرة التي تستخدم توصيات الأونكتاد وخدماته لمعالجة قابليتها للتعرض للصدمات الاقتصادية الداخلية والخارجية
    Over 140 policymakers and beneficiaries indicated that UNCTAD recommendations were useful for national policymaking process; 47 Member States made positive statements on policy choices based on UNCTAD research; and 90 developing countries realized positive per capita growth rates and pursued growth-oriented macroeconomic and financial policies advocated and monitored by UNCTAD, exceeding the targets for the biennium. UN وأشار أكثر من 140 من واضعي السياسات والجهات المستفيدة إلى كون توصيات الأونكتاد مفيدة لعملية صنع السياسات الوطنية؛ وأدلت 47 دولة عضوا ببيانات إيجابية بشأن خيارات السياسات المستندة إلى بحوث الأونكتاد؛ وحقق 90 بلدا ناميا معدلات إيجابية لنصيب الفرد من النمو، وانتُهجت سياسات للاقتصاد الكلي وسياسات مالية موجهة نحو النمو ينادي بها الأونكتاد ويرصدها، وهو عدد يتجاوز القيم المستهدفة لفترة السنتين.
    (a) (i) Increased number of statements at, inter alia, intergovernmental meetings by policymakers and beneficiaries indicating the usefulness of UNCTAD recommendations for the national policymaking process UN (أ) ' 1` زيادة عدد البيانات التي يُدلي بها مقررو السياسات والمستفيدون الذين يُبيّنون فائدة توصيات الأونكتاد في عملية تقرير السياسات على الصعيد الوطني، وذلك أثناء مناسبات منها الاجتماعات الحكومية الدولية
    (a) (i) Increased number of statements at, inter alia, intergovernmental meetings by policymakers and beneficiaries indicating the usefulness of UNCTAD recommendations for the national policymaking process UN (أ) ' 1` زيادة عدد البيانات التي يُدلي بها مقررو السياسات والمستفيدون الذين يُبيّنون فائدة توصيات الأونكتاد في عملية تقرير السياسات على الصعيد الوطني، وذلك أثناء مناسبات منها الاجتماعات الحكومية الدولية
    Under indicator of achievement (e), after the words " drawing on UNCTAD recommendations and the use of UNCTAD technical cooperation projects " , add the words " that improve the areas of trade, competition, enterprise development and investment " . UN تحت مؤشر الإنجاز (هـ)، وبعد عبارة " بناء على توصيات الأونكتاد والاستفادة من مشاريع الأونكتاد في مجال التعاون التقني " ، تضاف عبارة " التي تحسن مجالات التجارة والمنافسة الاقتصادية وتنمية المشاريع والمناخ الاستثماري " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus