"unctad technical cooperation activities" - Traduction Anglais en Arabe

    • أنشطة التعاون التقني للأونكتاد
        
    • أنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد
        
    • أنشطة الأونكتاد في مجال التعاون التقني
        
    • بأنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد
        
    • لأنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد
        
    • لأنشطة التعاون التقني للأونكتاد
        
    • أنشطة التعاون التقني التي يقوم بها الأونكتاد
        
    • أنشطة التعاون التقني التي اضطلع بها الأونكتاد
        
    • أنشطة التعاون التقني التي يقدمها الأونكتاد
        
    • أنشطته في مجال التعاون التقني
        
    • لأنشطة التعاون التقني التي يقوم بها الأونكتاد
        
    He stressed the importance of the follow-up to, and impact of, UNCTAD technical cooperation activities. UN وأكد أهمية متابعة أنشطة التعاون التقني للأونكتاد وآثار هذه الأنشطة.
    As already stressed, about 60 per cent of UNCTAD technical cooperation activities are undertaken under two thematic clusters, namely clusters 11 and 12. UN وكما سبق التأكيد، يُضطلع بحوالي 60 في المائة من أنشطة التعاون التقني للأونكتاد في إطار مجموعتين مواضيعيتين، هما المجموعتان 11 و12.
    UNCTAD technical cooperation activities were well tailored to the specific needs of the Palestinian people and their efforts to elaborate economic development strategies. UN وقال إن أنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد مُصممة لتناسب الاحتياجات المحددة للشعب الفلسطيني وجهوده المبذولة لصياغة استراتيجيات للتنمية الاقتصادية.
    5. UNCTAD technical cooperation activities are financed from the following three main sources: UN 5- تُموَّل أنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد من المصادر الرئيسية الثلاثة التالية:
    Since 2009, most of UNCTAD technical cooperation activities in Africa are undertaken within the framework of AFRICOMP. UN ويُضطلع، منذ عام 2009، بمعظم أنشطة الأونكتاد في مجال التعاون التقني في أفريقيا في إطار هذا البرنامج.
    5. Commends the continued commitment and the interest shown by developing countries in UNCTAD technical cooperation activities as manifested by their significant share of contributions to technical cooperation financing; UN 5- يشيد بما تبديه البلدان النامية من التزام مستمر واهتمام بأنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد كما يتجليان في حصتهما الكبيرة من المساهمات في تمويل التعاون التقني؛
    Third, the United Nations regular programme budget continued to be an important source for UNCTAD technical cooperation activities. UN ثالثاً، لا تزال الميزانية البرنامجية العادية للأمم المتحدة تشكل مصدراً هاماً لأنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد.
    Overall expenditures for UNCTAD technical cooperation activities remained stable at $39.1 million in 2011. UN ظلت النفقات الإجمالية لأنشطة التعاون التقني للأونكتاد ثابتة عند مستوى 39.1 مليون دولار في عام 2011.
    As already stressed, about 60 per cent of UNCTAD technical cooperation activities are undertaken under two thematic clusters, namely clusters 11 and 12. UN وكما أكدنا بالفعل، يتم الاضطلاع بحوالي 60 في المائة من أنشطة التعاون التقني للأونكتاد في إطار مجموعتين مواضيعيتين هما المجموعتان 11 و12.
    As in previous years, UNCTAD technical cooperation activities continued to be financed from three main sources: trust funds, the United Nations Development Programme (UNDP), and the United Nations programme budget. UN 4- كما حدث في السنوات السابقة، استمرت أنشطة التعاون التقني للأونكتاد تستمد التمويل من ثلاثة مصادر رئيسية: الصناديق الاستئمانية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والميزانية البرنامجية للأمم المتحدة.
    I. The mandates guiding UNCTAD technical cooperation activities 4 UN أولاً - الولايات التي تسترشد بها أنشطة التعاون التقني للأونكتاد 5
    UNCTAD technical cooperation activities continued to be carried out on the basis of specific country projects as well as regional and interregional projects. UN 23- واستمر تنفيذ أنشطة التعاون التقني للأونكتاد على مستوى مشاريع قطرية محددة وعلى مستوى المشاريع الإقليمية والأقاليمية.
    UNCTAD technical cooperation activities are funded from three sources: (i) the Trust Funds financed by voluntary contributions of member States and multilateral organizations and institutions; (ii) the resources provided through the United Nations Regular Budget; and (iii) the resources of UNDP. UN 4- تموَّل أنشطة التعاون التقني للأونكتاد من المصادر الثلاثة التالية: `1` الصناديق الاستئمانية المموَّلة من تبرعات الدول الأعضاء والمنظمات المتعددة الأطراف والمؤسسات؛ `2` الموارد المقدمة من خلال الميزانية العادية للأمم المتحدة؛ و`3` موارد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    UNCTAD technical cooperation activities continue to be financed from three main sources: trust funds, UNDP and the programme budget of the United Nations. UN 23- ما زالت أنشطة التعاون التقني للأونكتاد تستمد التمويل من مصادر رئيسية ثلاثة: الصناديق الاستئمانية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والميزانية البرنامجية للأمم المتحدة.
    UNCTAD technical cooperation activities are financed from the following three main sources: UN 5- تُموّل أنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد من المصادر الرئيسية الثلاثة التالية:
    6. UNCTAD technical cooperation activities are financed from the following sources: UN 6- تُموّل أنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد من المصادر التالية:
    This note discusses the issue of policy advocacy in investment promotion, the role of investment promotion agencies as advocates for change, tools and instruments and best practices based on national experiences, and lessons learnt from UNCTAD technical cooperation activities. CONTENTS UN وتناقش هذه المذكرة مسألة الدعوة إلى تطبيق سياسات تشجيع الاستثمار، ودور وكالات تشجيع الاستثمار بصفتها داعية إلى التغيير، والأدوات والصكوك وأفضل الممارسات القائمة على التجارب الوطنية، والدروس المستفادة من أنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد.
    I. THE MANDATES GUIDING UNCTAD technical cooperation activities UN استعراض أنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد وتمويلها*
    Most of UNCTAD technical cooperation activities in Africa in 2011 were undertaken within the framework of AFRICOMP. UN وجدير بالإشارة أن معظم أنشطة الأونكتاد في مجال التعاون التقني في أفريقيا في عام 2012 إنما اضطُلع بها في إطار برنامج المنافسة لأفريقيا.
    They also highlighted the importance of results-based management and performance indicators, which would make it possible to measure the results of UNCTAD technical cooperation activities. UN وأكدوا أيضاً أهمية الإدارة القائمة على النتائج ومؤشرات الأداء التي ستسمح بقياس نتائج أنشطة الأونكتاد في مجال التعاون التقني.
    6. Under this agenda item, and in accordance with paragraph 220 of the Accra Accord and paragraph 7 of Trade and Development Board decision 495 (LV), beneficiaries, donors and the secretariat will also have an opportunity to interact and consult on all issues regarding UNCTAD technical cooperation activities. UN 6- وفي إطار هذا البند من جدول الأعمال، ووفقاً للفقرة 220 من اتفاق أكرا والفقرة 7 من مقرر مجلس التجارة والتنمية 495(د-55)، ستُتاح للمستفيدين والمانحين والأمانة فرصة أيضاً للتفاعل والتشاور بشأن جميع المسائل المتعلقة بأنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد.
    Most delegates expressed concern at the decrease in contributions from developed countries and urged donors in a position to do so to maintain their support to UNCTAD technical cooperation activities. UN وأعرب معظم المندوبين عن انشغالهم إزاء انخفاض المساهمات المقدمة من البلدان المتقدمة وحثوا المانحين الذين يسعهم الحفاظ على دعمهم لأنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد على أن يفعلوا ذلك.
    In 2012, overall expenditures on UNCTAD technical cooperation activities remained stable at $36.3 million, showing that the third pillar of UNCTAD maintains its key role. UN ظلت النفقات الإجمالية لأنشطة التعاون التقني للأونكتاد ثابتة عند مستوى 36.3 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في عام 2012، مما يشير إلى أن الركن الثالث للأونكتاد لا يزال يحتفظ بدوره الرئيسي.
    43. A common statement by interviewees was that all UNCTAD technical cooperation activities are demand driven. UN 43- ويشترك الذين جرت مقابلتهم في القول إن جميع أنشطة التعاون التقني التي يقوم بها الأونكتاد هي أنشطة يحددها الطلب.
    3. The Deputy Secretary-General of UNCTAD gave a broad overview of UNCTAD technical cooperation activities in 2012, pointing out that overall expenditures had remained stable during the year. UN 3- وقدم نائب الأمين العام لمحة عامة عن أنشطة التعاون التقني التي اضطلع بها الأونكتاد في عام 2012، مشيراً إلى أن النفقات الإجمالية ظلت ثابتة خلال ذلك العام.
    Despite these difficulties of evaluation, one positive indicator is that there is continued demand from African countries for a number of long-standing UNCTAD technical cooperation activities, such as Asycuda, DMFAS, support in the Paris Club negotiations, support for trade negotiations and commercial diplomacy, and improvement in port services, as well as wide interest in new initiatives such as the Virtual Institute. UN 66- وعلى الرغم من هذه الصعوبات المتعلقة بالتقييم، فإن أحد المؤشرات الإيجابية هو استمرار طلب البلدان الأفريقية الحصول على عدد من أنشطة التعاون التقني التي يقدمها الأونكتاد منذ أمد طويل كبرنامج أسيكودا، ودمفاس، والدعم في مفاوضات نادي باريس، ودعم المفاوضات التجارية والدبلوماسية التجارية، وتحسين خدمات الموانئ، فضلاً عن الاهتمام على نطاق واسع بالمبادرات الجديدة كالمعهد الإلكتروني.
    It draws on UNCTAD's expertise and analytical work, as well as lessons learned from UNCTAD technical cooperation activities. UN وهو يستند إلى خبرة الأونكتاد الفنية وعمله التحليلي فضلاً عن الدروس المستفادة من أنشطته في مجال التعاون التقني.
    Finally, the group asked for information on the distribution of resources from the United Nations regular programme on technical cooperation and the development account to UNCTAD technical cooperation activities in different regions. UN وأخيراً قال إن المجموعة تطلب معلومات عن توزيع الموارد من البرنامج العادي للأمم المتحدة فيما يخص التعاون التقني وحساب التنمية لأنشطة التعاون التقني التي يقوم بها الأونكتاد في أقاليم مختلفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus