"undaf in" - Traduction Anglais en Arabe

    • عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في
        
    • إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في
        
    • ﻹطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية في
        
    • المساعدة اﻹنمائية في
        
    The results in the two above-mentioned key performance areas are shown in table 10, which includes the agencies that participated in the UNDAF in at least 50 countries. UN وتظهَر النتائج في مجالي الأداء الرئيسيين الإثنين المذكورين أعلاه في الجدول 10، الذي يضم الوكالات التي شاركت في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في 50 بلدا على الأقل.
    This framework combines policy recommendations and tools emanating from the global campaign for sustainable urbanization with value-added services to support the efforts of Member States, United Nations country teams and the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) in attaining the human settlements-related Millennium Development Goals. UN ويجمع هذا الإطار بين التوصيات المتعلقة بالسياسات والأدوات المنبثقة من الحملة العالمية للتحضر المستدام، مع خدمات ذات قيمة مضافة لدعم جهود الدول الأعضاء، وأفرقة الأمم المتحدة القطرية، وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالمستوطنات البشرية.
    A results-matrix places outcomes and outputs expected under UNDAF in a hierarchical logical framework. UN ويقضي هذا النهج بوضع مصفوفة النتائج ما يتوقع تحقيقه من إنجازات ونواتج واردة في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في إطار منطقي تراتبي.
    UNDAF in Mauritius identifies joint programme for adolescents and youth UN إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في موريشيوس يحدد برامج مشتركة من أجل المراهقين والشباب
    UNDAF in Egypt identifies joint programme for developing institutional capacities for women's advancement and empowerment UN إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في مصر يحدد برنامجا مشتركا لتنمية القدرات المؤسسية من أجل النهوض بالمرأة وتمكينها
    The Meeting agreed that the task force will focus on the 12 countries identified for roll-out of the UNDAF in 2001. UN ووافق الاجتماع على ضرورة أن تركز فرقة العمل على البلدان الـ 12 التي جرى تحديدها من أجل إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في عام 2001.
    11. UNICEF supports the development of the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF), in the context of the SecretaryGeneral's Programme for Reform. UN 12- وتدعم اليونيسيف إنشاء إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في سياق برنامج الأمين العام للإصلاح.
    Similarly, it is necessary to take a second look to rationalize and simplify other United Nations reporting requirements such as the CCA and the UNDAF in the light of the MDGRs. UN وبالمثل يلزم إمعان النظر من أجل ترشيد وتبسيط متطلبات الإبلاغ الأخرى بالأمم المتحدة مثل التقييم القطري المشترك وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في ضوء تقارير الأهداف الإنمائية للألفية.
    For example, the introduction of UNDAF in the first reform programme of the Secretary-General gave impetus to collective learning. UN وعلى سبيل المثال، أدى تقديم إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في أول برنامج إصلاحي للأمين العام إلى إعطاء زخم للاستفادة من الدروس بصورة جماعية.
    The Economic and Social Commission for Western Asia (ESCWA) was involved in preparing an UNDAF in one country and extending its service and cooperation to other country teams, although with limited progress to date. UN وشاركت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا في إعداد إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في أحد البلدان، مع تقديم خدماتها وتعاونها إلى أفرقة قطرية أخرى، بالرغم من إحراز تقدم محدود حتى الآن.
    The UNICEF country programme documents should clearly contribute to and derive from the national plan and strategies as well as the outcomes established in the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF), in countries where the UNDAF exists. UN وأن تسهم وثائقُ البرامج القطرية لليونيسيف إسهاما واضحا في الخطة والاستراتيجيات الوطنية وكذلك في النتائج المبينة في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في البلدان التي يوجد فيها هذا الإطار، وأن تكون مستمدة منها.
    Expert Services -- A Human Based Approach to common country assessment/UNDAF in Ukraine Kiyiv UN خدمات الخبراء - نهج محوره الإنسان إزاء التقييم القطري المشترك/إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في أوكرانيا
    The UNDP and UNFPA country programme documents should clearly contribute to and derive from the national plan and strategies, as well as from the outcomes established in the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF), in countries where the UNDAF exists. UN وينبغي أن تسهم بوضوح وثائق البرامج القطرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان في الخطط والاستراتيجيات الوطنية وكذلك في النتائج المبينة في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في البلدان التي يوجد فيها هذا الإطار، وأن تكون مستمدة منها.
    ECE supports national capacity-building within its Sustainable Energy Programme for countries in transition; its in-house expertise and network of economic research institutes are accessible to contribute to CCA and UNDAF in Central Asia. UN وتدعم اللجنة الاقتصادية لأوروبا بناء القدرات الوطنية ضمن برنامجها للطاقة المستدامة للبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية، ويمكن الاستفادة من خبراتها الداخلية وشبكة معاهد الأبحاث الاقتصادية للمساهمة في التقييم القطري المشترك وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في وسط آسيا.
    The major development-oriented funds and programmes had outcomes outside the UNDAF in 10 to 15 per cent of countries. UN بينما حققت الصناديق والبرامج الموجهة نحو التنمية نتائج خارج نطاق إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في نسبة 10 إلى 15 من البلدان.
    UNDP had been successful in coordinating the UNDAF in Zimbabwe and had also built a positive working relationship with the Bretton Woods institutions in Zimbabwe, especially the World Bank. UN وقد نجح البرنامج في تنسيق إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في زمبابوي وأقام صلات عمل إيجابية مع مؤسسات بريتون وودز في ذلك البلد ولا سيما البنك الدولي.
    34. At the beginning of 2001, all four Executive Committee member agencies also issued instructions to their regional and country offices requesting the inclusion of accountabilities for CCA/UNDAF in the performance plans and assessments of representatives and other key staff. UN 34 - كما أصدرت جميع الوكالات الأربع الأعضاء في اللجنة التنفيذية، في بداية عام 2001، تعليمات لمكاتبها الإقليمية والقطرية تطلب فيها إدراج عمليات المساءلة للتقييم القطري المشترك/إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في خطط وعمليات تقييم أداء الممثلين والموظفين الأساسيين الآخرين.
    Several other delegations emphasized the need to elaborate on how UNICEF programmes would complement and/or take advantage of United Nations reform and the CCA/UNDAF process, such as in the proposed disaster prevention and reduction of vulnerability strategy in the Nicaragua country note, and the proposed programme linkages to UNDAF in the Honduras country note. UN وأكدت عدة وفود أخرى ضرورة توضيح كيفية اضطلاع برامج اليونيسيف بتكميل و/أو الاستفادة من إصلاح الأمم المتحدة وعمليات التقييمات القطرية المشتركة/أطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، كما هو الشأن في الاستراتيجية المقترحة بشأن الوقاية من الكوارث وتقليل درجات الضعف في المذكرة القطرية لنيكاراغوا، والعلاقات البرنامجية المقترحة مع إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في المذكرة القطرية لهندوراس.
    Several other delegations emphasized the need to elaborate on how UNICEF programmes would complement and/or take advantage of United Nations reform and the CCA/ UNDAF process, such as in the proposed disaster prevention and reduction of vulnerability strategy in the Nicaragua country note, and the proposed programme linkages to UNDAF in the Honduras country note. UN وأكدت عدة وفود أخرى ضرورة توضيح كيفية اضطلاع برامج اليونيسيف بتكميل و/أو الاستفادة من إصلاح الأمم المتحدة وعمليات التقييمات القطرية المشتركة/أطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، كما هو الشأن في الاستراتيجية المقترحة بشأن الوقاية من الكوارث وتقليل درجات الضعف في المذكرة القطرية لنيكاراغوا، والعلاقات البرنامجية المقترحة مع إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في المذكرة القطرية لهندوراس.
    Accordingly, it was difficult to grasp the specific role of UNDAF in countries where clear-cut development strategies and investment programmes already existed. UN وبالتالي، يصعب إدراك الدور المحدد ﻹطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية في البلدان التي توجد فيها بالفعل استراتيجيات إنمائية وبــرامج استثمار.
    The objectives of the UNDAF in that country were consistent with those advocated by the United Nations and reflected the results of the global conferences. UN وتتسق أهداف إطار عمل المساعدة اﻹنمائية في ذلك البلد مع اﻷهداف التي تدعو إليها اﻷمم المتحدة وتعكس نتائج المؤتمرات العالمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus