"under agency safeguards" - Traduction Anglais en Arabe

    • لضمانات الوكالة
        
    They reviewed associated historical data with the purpose of assessing the status of the nuclear weapons programme and verifying that all the nuclear material used in the programme had been fully accounted for and placed under Agency safeguards. UN وقاما باستعراض البيانات التاريخية ذات الصلة، بغرض تقييم حالة برنامج اﻷسلحة النووية والتحقق من أن جميع المواد النووية المستخدمة في البرنامج أبلغ عن مآلها تماما وأخضعت لضمانات الوكالة.
    Some of the activities carried out by Iran at UCF and the Fuel Manufacturing Plant (FMP) at Esfahan are in contravention of that obligation, although both facilities are under Agency safeguards. UN وتشكـِّل بعض الأنشطة التي تضطلع بها إيران في مرفق تحويل اليورانيوم ومحطة إنتاج الوقود في أصفهان انتهاكاً لذلك الالتزام، على الرغم من خضوع كلا المرفقين لضمانات الوكالة.
    Some of the activities carried out by Iran at UCF and the Fuel Manufacturing Plant (FMP) at Esfahan are in contravention of that obligation, although both facilities are under Agency safeguards. UN وتشكل بعض الأنشطة التي تضطلع بها إيران، في مرفق تحويل اليورانيوم ومصنع إنتاج الوقود في أصفهان، انتهاكا لذلك الالتزام، على الرغم من خضوع كلا المرفقين لضمانات الوكالة.
    Information needs to be provided by the Secretariat on actual placing under Agency safeguards of material transferred from military to peaceful uses for evaluation by the States parties. UN يتعين على اﻷمانة العامة تقديم معلومات بشأن التطبيق الفعلي لضمانات الوكالة على المواد المحولة من اﻷغراض العسكرية إلى الاستخدام السلمي، لكي تقيم الدول اﻷطراف الحالة في هذا الشأن.
    We are concerned by that situation, and we stress the demand that Israel place all its nuclear installations under Agency safeguards and accede to the NPT, as it has already been called upon to do by a number of resolutions of the General Assembly and the General Conference of the IAEA. UN ونعرب عن قلقنا إزاء هذا الوضع، ونؤكد على مطالبة إسرائيل بأن تُخضِع جميع منشآتها النووية لضمانات الوكالة وأن تنضم إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، كما طُلب إليها ذلك بالفعل في عدد من القرارات الصادرة عن الجمعية العامة والمؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    24. Information needs to be provided by the Secretariat on actual placing under Agency safeguards of material transferred from military to peaceful uses for evaluation by the States parties. UN ٤٢ - يتعين على الأمانة العامة تقديم معلومات بشأن التطبيق الفعلي لضمانات الوكالة على المواد المحولة من الأغراض العسكرية إلى الاستخدام السلمي، لكي تقيم الدول الأطراف الحالة في هذا الشأن.
    6. Contrary to the relevant resolutions of the Board of Governors and the Security Council, Iran has not suspended its enrichment related activities in the following declared facilities, all of which are nevertheless under Agency safeguards. UN 6 - خلافاً للقرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس المحافظين ومجلس الأمن، لم تعلـّق إيران أنشطتها المتعلقة بالإثراء في المرافق المعلن عنها التالية، رغم أنها كلها تخضع لضمانات الوكالة.
    8. Contrary to the relevant resolutions of the Board of Governors and the Security Council, Iran has not suspended its enrichment related activities in the following declared facilities, all of which are nevertheless under Agency safeguards. UN 8 - خلافاً للقرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس المحافظين ومجلس الأمن، لم تعلـّق إيران أنشطتها المتعلقة بالإثراء في المرافق المعلن عنها التالية والخاضعة كلها لضمانات الوكالة.
    7. Contrary to the relevant resolutions of the Board of Governors and the Security Council, Iran has not suspended its enrichment related activities in the following declared facilities, all of which are nevertheless under Agency safeguards. UN 7 - خلافاً للقرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس المحافظين ومجلس الأمن، لم تعلّق إيران أنشطتها المتعلقة بالإثراء في المرافق المعلن عنها التالية والخاضعة كلها مع ذلك لضمانات الوكالة.
    6. Contrary to the relevant resolutions of the Board of Governors and the Security Council, Iran has not suspended its enrichment related activities in the following declared facilities, which are under Agency safeguards. UN 6 - خلافا للقرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس المحافظين ومجلس الأمن، لم تعلـق إيران أنشطتها المتعلقة بالإثراء في المرافق المعلن عنها التالية الخاضعة لضمانات الوكالة.
    10. Contrary to the relevant resolutions of the Board of Governors and the Security Council, Iran has not suspended its enrichment related activities in the following declared facilities, all of which are nevertheless under Agency safeguards. UN 10 - خلافاً للقرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس المحافظين ومجلس الأمن، لم تعلـّق إيران أنشطتها المتعلقة بالإثراء في المرافق المعلن عنها التالية والخاضعة كلها مع ذلك لضمانات الوكالة.
    11. Contrary to the relevant resolutions of the Board of Governors and the Security Council, Iran has not suspended its enrichment related activities in the declared facilities referred to below, all of which are under Agency safeguards. UN 11 - خلافاً للقرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس المحافظين ومجلس الأمن، لم تعلـّق إيران أنشطتها المتعلقة بالإثراء في المرافق المعلن عنها المشار إليها فيما يلي، والخاضعة كلها لضمانات الوكالة.
    13. Nuclear fissile material transferred from military use to peaceful nuclear activities should, as soon as practicable, be placed under Agency safeguards in the framework of the voluntary safeguards agreements in place with the nuclear-weapon States. UN ١٣ - إذا حولت مواد انشطارية نووية من الاستخدام العسكري الى اﻷنشطة النووية السلمية، ينبغي القيام في أسرع وقت ممكن عمليا بإخضاعها لضمانات الوكالة في إطار اتفاقات الضمانات الطوعية القائمة مع الدول الحائزة لﻷسلحة النووية.
    13. Nuclear fissile material transferred from military use to peaceful nuclear activities should, as soon as practicable, be placed under Agency safeguards in the framework of the voluntary safeguards agreements in place with the nuclear-weapon States. UN 13 - إذا حُولت مواد انشطارية نووية من الاستخدام العسكري إلى الأنشطة النووية السلمية، ينبغي القيام في أقرب وقت ممكن عمليا بإخضاعها لضمانات الوكالة في إطار اتفاقات الضمانات الطوعية القائمة مع الدول الحائزة للأسلحة النووية.
    48. As previously reported, although the HWPP is not under Agency safeguards, the plant was subject to managed access by the Agency on 8 December 2013. UN 48 - وكما سبقت الإفادة عنه فعلى الرغم من أنَّ محطة إنتاج الماء الثقيل لا تخضع لضمانات الوكالة فقد خضعت لمعاينة منظمة أجرتها الوكالة في 8 كانون الأول/ديسمبر 2013().
    40. As previously reported, although the HWPP is not under Agency safeguards, the plant was subject to managed access by the Agency on 8 December 2013. UN 40 - وكما سبقت الإفادة، فعلى الرغم من أنَّ محطة إنتاج الماء الثقيل لا تخضع لضمانات الوكالة فقد خضعت لمعاينة منظّمة أجرتها الوكالة في 8 كانون الأول/ديسمبر 2013().
    32. Contrary to the relevant resolutions of the Board of Governors and the Security Council, Iran has not suspended work on all heavy water related projects, including the ongoing construction of the heavy water moderated research reactor at Arak, the Iran Nuclear Research Reactor (IR-40 Reactor), which is under Agency safeguards. UN 32 - خلافاً لما نصت عليه القرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس المحافظين ومجلس الأمن، لم تعلـّق إيران العمل بشأن جميع المشاريع المتعلقة بالماء الثقيل، بما يشمل التشييد الجاري لمفاعل بحوث مهدّأ بالماء الثقيل في آراك، وهو مفاعل البحوث النووية الإيراني (المفاعل IR-40)، الخاضع لضمانات الوكالة().
    35. Although Iran is obliged to suspend all enrichment related activities and heavy water related projects, it is conducting a number of activities at UCF, the Fuel Manufacturing Plant (FMP) and the Fuel Plate Fabrication Plant (FPFP) at Esfahan, as indicated below, which are in contravention of those obligations, notwithstanding that the facilities are under Agency safeguards. UN 35 - رغم أنَّ إيران ملزمة بتعليق جميع الأنشطة المتصلة بالإثراء والمشاريع المتصلة بالماء الثقيل، فإنها تزاول في مرفق تحويل اليورانيوم ومحطة تصنيع الوقود ومحطة تصنيع صفائح الوقود في أصفهان عدداً من الأنشطة التي، وكما يرد أدناه، تشكل انتهاكاً لالتزاماتها، على الرغم من خضوع تلك المرافق لضمانات الوكالة.
    38. Although Iran is obliged to suspend all enrichment related activities and heavy water related projects, it is conducting a number of activities at UCF, the Fuel Manufacturing Plant (FMP) and the Fuel Plate Fabrication Plant (FPFP) at Esfahan, as indicated below, which are in contravention of those obligations, notwithstanding that the facilities are under Agency safeguards. UN 38 - رغم أنَّ إيران ملزمة بتعليق جميع الأنشطة المتصلة بالإثراء والمشاريع المتصلة بالماء الثقيل، فإنها تزاول في مرفق تحويل اليورانيوم ومحطة تصنيع الوقود ومحطة تصنيع صفائح الوقود في أصفهان عدداً من الأنشطة التي، وكما يرد أدناه، تشكل انتهاكاً لالتزاماتها، على الرغم من خضوع تلك المرافق لضمانات الوكالة.
    1. Paragraph 13 of the decision on principles and objectives states that nuclear fissile material transferred from military use to peaceful nuclear activities should, as soon as practicable, be placed under Agency safeguards in the framework of the voluntary safeguards agreements in place with the nuclear-weapon States. UN 1 - تنصّ الفقرة 13 من المقرّر المتعلق بالمبادئ والأهداف على أنه، إذا حُولت مواد انشطارية نووية من الاستخدام العسكري إلى الأنشطة النووية السلمية، ينبغي القيام في أقرب وقت ممكن عمليا بإخضاعها لضمانات الوكالة في إطار اتفاقات الضمانات الطوعية المعمول بها مع الدول الحائزة للأسلحة النووية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus