"under apartheid" - Traduction Anglais en Arabe

    • في ظل الفصل العنصري
        
    • في ظروف الفصل العنصري
        
    • ظل نظام الفصل العنصري
        
    • تحت نظام الفصل العنصري
        
    Women and children living under apartheid: report of the Secretary-General UN النساء واﻷطفال في ظل الفصل العنصري: تقرير اﻷمين العام
    Women and children under apartheid UN النساء واﻷطفال في ظل الفصل العنصري
    One representative welcomed the action taken by various organizations of the United Nations system to provide assistance to women living under apartheid. UN وأبدى أحد الممثلين ترحيبه بالاجراء الذي اتخذته مختلف منظمات اﻷمم المتحدة، لتقديم المساعدة إلى النساء اللواتي يعشن في ظل الفصل العنصري.
    Report of the Secretary-General on women and children under apartheid UN تقرير اﻷمين العام عن النساء واﻷطفال في ظروف الفصل العنصري
    E/CN.6/1994/7 4 Women and children under apartheid: report of the Secretary-General UN E/CN.6/1994/7 النساء واﻷطفال في ظروف الفصل العنصري: تقرير اﻷمين العام
    He noted that, for the first time, the Commission had achieved consensus on one of the three resolutions of a political nature which had been before it, namely, the resolution on the situation of women under apartheid. UN ويلاحظ الاتحاد الروسي بخاصة أن اللجنة قد توصلت ﻷول مرة إلى توافق في اﻵراء بشأن قرار من القرارات الثلاثة ذات الطابع السياسي التي عرضت عليها وهو حالة المرأة في ظل نظام الفصل العنصري.
    Discrimination on the grounds of race has caused substantial differences in income, the most extreme case, but not the only one, being South Africa under apartheid. UN وأما التمييز على أساس العنصر فقد تسبب في وجود فروق كبيرة في الدخل، وأكثر الحالات تطرفا، وإن لم تكن الحالات الوحيدة، قائمة في جنوب افريقيا في ظل نظام الفصل العنصري.
    As part of the observance, the World Conference was highlighted as South African performers from the Broadway show Kat and the Kings discussed their experiences growing up under apartheid with students attending the annual Student Conference on Human Rights. UN وألقي في إطار الاحتفال الضوء على المؤتمر العالمي من خلال مناقشة ممثلين من جنوب أفريقيا في مسرحية برودوي " Kat and the Kings " لتجاربهم كأشخاص نشأوا تحت نظام الفصل العنصري مع طلاب حضروا مؤتمر الطلاب السنوي بشأن حقوق الإنسان.
    She noted that, in the light of rapidly changing political developments, the reports on women and children under apartheid and on Palestinian women were tentative. UN وذكرت أنه نظرا للتطورات السياسية السريعة التغير، فإن التقريرين المتعلقين بالنساء واﻷطفال في ظل الفصل العنصري والمرأة الفلسطينية يتسمان بطابع مؤقت.
    Women and children under apartheid UN النساء واﻷطفال في ظل الفصل العنصري
    Women and children under apartheid UN المرأة والطفل في ظل الفصل العنصري
    From his personal experience of such practices in South Africa under apartheid, he believed that such measures should be condemned. UN وقال إن خبرته الشخصية بمثل تلك الممارسات في جنوب أفريقيا في ظل الفصل العنصري تجعله يرى أن مثل تلك التدابير ينبغي أن تدان.
    The Division prepared the report of the Secretary-General on women and children living under apartheid for the thirty-seventh session of the Commission on the Status of Women, which took place at Vienna from 17 to 26 March 1993. UN ١٣ - أعدت الشعبة تقرير اﻷمين العام عن " النساء واﻷطفال في ظل الفصل العنصري " من أجل الدورة السابعة والثلاثين للجنة مركز المرأة، وعقدت في فيينا في الفترة من ١٧ إلى ٢٦ آذار/مارس ١٩٩٣.
    (b) Report of the Secretary-General on women and children under apartheid (E/CN.6/1993/11); UN )ب( تقرير اﻷمين العام عن النساء واﻷطفال في ظل الفصل العنصري (E/CN.6/1993/11)؛
    Report of the Secretary-General on women and children under apartheid UN تقرير من اﻷمين العام عن النساء واﻷطفال في ظروف الفصل العنصري
    V. Women and children under apartheid . 20 UN الخامس - النساء واﻷطفال في ظروف الفصل العنصري
    Women and children under apartheid UN النساء واﻷطفال في ظروف الفصل العنصري
    Women and children under apartheid UN النساء واﻷطفال في ظروف الفصل العنصري
    . In its report of March 1992 to the United Nations Conference on Environment and Development, the Department of Environment Affairs indicated that government policies under apartheid had aggravated environmental degradation. UN ١٠٦ - أشارت إدارة شؤون البيئة في تقريرها المؤرخ آذار/مارس ١٩٩٢ المقدم الى مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية الى أن سياسات الحكومة في ظل نظام الفصل العنصري أدت الى تفاقم التدهور البيئي.
    " Excluded majorities " (such as Afro-Brazilians or Black South Africans under apartheid); UN - " الأغلبيات المستبعَدة " (مثل البرازيليين من أصل أفريقي أو السود في جنوب أفريقيا في ظل نظام الفصل العنصري
    (c) " Excluded majorities " (such as AfroBrazilians or Black South Africans under apartheid); UN (ج) " الأغلبيات المستبعدة " (مثل البرازيليين من أصل أفريقي أو السود في جنوب أفريقيا في ظل نظام الفصل العنصري
    As part of the observance, the World Conference was highlighted as South African performers from the Broadway show " Kat and the Kings " discussed their experiences growing up under apartheid with students attending the annual Student Conference on Human Rights. UN وتم في إطار الاحتفال، إلقاء الضوء على المؤتمر العالمي من خلال مناقشة ممثلين من جنوب أفريقيا في مسرحية برودوي " Kat and the Kings " لتجاربهم كأشخاص نشأوا تحت نظام الفصل العنصري مع طلاب حضروا مؤتمر الطلاب السنوي بشأن حقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus