This cooperation under Chapter VIII of the Charter has brought about a number of joint initiatives and increased coordination for several years now. | UN | وقد أدى هذا التعاون في إطار الفصل الثامن من الميثاق إلى القيام بعدد من المبادرات المشتركة وزيادة التنسيق منذ عدة سنوات. |
Importantly, this pillar also provides for collaboration with regional and subregional organizations under Chapter VIII of the Charter. | UN | ومن المهم أن هذه الركيزة أيضا تنص على التعاون مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في إطار الفصل الثامن من الميثاق. |
Cooperation should also be strengthened between these organs and regional organizations, as envisaged under Chapter VIII of the Charter. | UN | وينبغي أيضا تعزيز التعاون بين هذه اﻷجهزة والمنظمات الاقليمية، على النحو المتوخــى بموجب الفصل الثامن من الميثاق. |
Operations under Chapter VIII of the Charter | UN | العمليات المنشأة بموجب الفصل الثامن من الميثاق |
OSCE is the inclusive and comprehensive organization for consultation, decision-making and cooperation in its region and a regional arrangement under Chapter VIII of the Charter of the United Nations. | UN | وتعتبر منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا هي المنظمة الجامعة والشاملة للتشاور واتخاذ القرارات والتعاون في منطقتها وأحد الترتيبات اﻹقليمية بموجب الفصل الثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة. |
These provide an analytical base that strongly supports the goal of promoting regional security arrangements under Chapter VIII of the Charter. | UN | وهذه توفر قاعدة تحليلية تساند بقوة هدف تعزيز ترتيبات اﻷمن الاقليمية بمقتضى الفصل الثامن من الميثاق. |
We therefore commend the increased role of regional organizations under Chapter VIII of the Charter. | UN | ومن ثم، فإننا نشيد بالدور المتزايد الذي تضطلع به المنظمات اﻹقليمية في إطار الفصل الثامن من الميثاق. |
He noted that OSCE was a special partner of the United Nations as a regional arrangement under Chapter VIII of the Charter. | UN | وأشار إلى أن المنظمة هي شريك خاص للأمم المتحدة باعتبارها ترتيبا إقليميا في إطار الفصل الثامن من الميثاق. |
In particular, the role of the African Union and subregional organizations over the last two decades has proven critical in addressing peace and security issues in the continent under Chapter VIII of the Charter. | UN | وعلى وجه الخصوص، فقد ثبت بأن دور الاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية على مدى العقدين الماضيين كان حاسما في التصدي لقضايا السلام والأمن في القارة، في إطار الفصل الثامن من الميثاق. |
Therefore, we need to update the roles and competencies that the United Nations already recognizes in the CSCE as a regional organization under Chapter VIII of the Charter. | UN | لذا، فإننا نحتاج الى تحديث اﻷدوار والاختصاصات التي تعترف بها اﻷمم المتحدة بالفعل للمؤتمر بوصفه منظمة إقليمية في إطار الفصل الثامن من الميثاق. |
It is precisely for that reason that Ukraine has consistently favoured expanding cooperation in the field of security between the United Nations and the CSCE, which is a regional arrangement under Chapter VIII of the Charter. | UN | ولهذا السبب بالتحديد ما برحت أوكرانيا تؤيد توسيع التعاون في مجال اﻷمن بين اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون، الذي هو ترتيب اقليمي في إطار الفصل الثامن من الميثاق. |
Regional arrangements under Chapter VIII of the Charter have a critical role to play, including in relation to measures authorized by the Security Council. | UN | وتؤدي الترتيبات الإقليمية في إطار الفصل الثامن من الميثاق دورا حاسما، بما في ذلك في ما يتعلق بالتدابير التي يأذن بها مجلس الأمن. |
Support to regional peacekeeping operations under Chapter VIII of the Charter | UN | ألف - دعم عمليات حفظ السلام الإقليمية بموجب الفصل الثامن من الميثاق |
With that aim in mind, the report suggests that it would be useful to identify regional organizations which cooperate with the UN in the maintenance of international peace and security under Chapter VIII of the Charter. | UN | ومع مراعاة هذا الهدف، يرى التقرير أنه سيكون من المفيد تحديد المنظمات الإقليمية التي تتعاون مع الأمم المتحدة في مجال صون السلام و الأمن الدوليين بموجب الفصل الثامن من الميثاق. |
Many peacekeeping troops were in national uniform and were serving under regional arrangements duly authorized by the Security Council under Chapter VIII of the Charter. | UN | ذلك أن العديد من قوات حفظ السلام ترتدي الزي الرسمي الوطني وتخدم في إطار ترتيبات إقليمية أذن بها مجلس الأمن على النحو الواجب بموجب الفصل الثامن من الميثاق. |
Our continent is making contribution in that respect, under Chapter VIII of the Charter, through the establishment of subregional mechanisms for conflict prevention, management and resolution, as well as the more recently created Peace and Security Council, which covers the entire continent. | UN | وتساهم قارتنا في هذا المجال بموجب الفصل الثامن من الميثاق من خلال وضع آليات دون إقليمية لمنع وقوع الصراعات وإدارتها وحلها، إضافة إلى مجلس السلام والأمن الذي أنشئ مؤخرا ويغطي القارة بأكملها. |
Peacekeeping activities of those structures that were not legitimate under Chapter VIII of the Charter had a potential of creating serious legal and political problems. | UN | وقال إن أنشطة حفظ السلام التي تقوم بها الهياكل التي لا تتسم بالشرعية بموجب الفصل الثامن من الميثاق يمكن أن تخلف مشاكل قانونية وسياسية خطيرة. |
This role is a natural expression of its status as a regional arrangement under Chapter VIII of the Charter of the United Nations. | UN | ويمثل هذا الدور تعبيرا طبيعيا عن مركزها بوصفها ترتيبا إقليميا بموجب الفصل الثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة. |
As a regional arrangement under Chapter VIII of the Charter of the United Nations, the CSCE wants to make a contribution to the implementation of United Nations policy concepts. | UN | ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، بصفته ترتيبا إقليميا بموجب الفصل الثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة، يريد أن يسهم في تنفيذ مفاهيم سياسة اﻷمم المتحدة. |
Considering the growing importance in contemporary peacekeeping of regional arrangements under Chapter VIII of the Charter of the United Nations, my country has started to cooperate closely with those States and organizations that have taken leading roles in this field. | UN | ونظرا لﻷهمية المتزايدة للترتيبات اﻹقليمية بموجب الفصل الثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة بالنسبة لحفظ السلام المعاصر، بدأت بلادي في التعاون الوثيق مع الدول والمنظمات التي لها أدوار قيادية في هذا الميدان. |
An aspect that requires redefining in its application is that of regional responsibility for peace-keeping under Chapter VIII of the Charter. | UN | وهناك جانب يتطلب إعادة تعريف من حيث تطبيقه وهو يتعلق بالمسؤولية اﻹقليمية عن حفظ السلام بمقتضى الفصل الثامن من الميثاق. |
From the treaty texts and the practice analysed at paragraphs 64 and 65 above, it emerges that the Lake Chad Basin Commission is an international organization exercising its powers within a specific geographical area; that it does not, however, have as its purpose the settlement at a regional level of matters relating to the maintenance of international peace and security and thus does not fall under Chapter VIII of the Charter. | UN | يتضح من نصوص المعاهدة ومن الممارسات الوارد تحليلها في الفقرتين 64 و 65 أعلاه أن هيئة حوض بحيرة تشاد منظمة دولية تمارس صلاحياتها ضمن منطقة جغرافية معينة؛ غير أن غرضها ليس هو تسوية المسائل المتعلقة بصون السلام والأمن الدوليين على صعيد إقليمي، وبذلك لا ينطبق عليها الفصل الثامن من الميثاق(). |
42. The contribution of regional arrangements as provided for under Chapter VIII of the Charter of the United Nations should neither replace the United Nations nor absolve it of its responsibility for maintaining international peace and security. | UN | 42 - وأشار إلى أن مساهمة الترتيبات الإقليمية حسب المنصوص عليه في الفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة لا ينبغي أن تحل محل الأمم المتحدة ولا أن تسلبها مسؤوليتها عن صون السلام والأمن الدوليين. |
II. Cooperation under Chapter VIII of the Charter of the United Nations | UN | ثانيا - التعاون في إطار الفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة |