For the purposes of this section, an " affiliated company " means any person, firm or company or State-owned entity controlling, controlled by, or under common control with, the Contractor. | UN | ولأغراض هذا البند يعني مصطلح " شركة تابعة " أي شخص أو منشأة أو شركة أو كيان مملوك لدولة إذا كان أي من هذه الكيانات يسيطر على المتعاقد، أو يسيطر عليه المتعاقد، أو يشترك المتعاقد في السيطرة عليه. |
For the purposes of this section, an " affiliated company " means any person, firm or company or State-owned entity controlling, controlled by, or under common control with, the Contractor. | UN | ولأغراض هذا البند يعني مصطلح " شركة تابعة " أي شخص أو منشأة أو شركة أو كيان مملوك لدولة إذا كان أي من هذه الكيانات يسيطر على المتعاقد، أو يسيطر عليه المتعاقد، أو يشترك المتعاقد في السيطرة عليه. |
For the purposes of this section, an " affiliated company " means any person, firm or company or State-owned entity controlling, controlled by, or under common control with, the Contractor. | UN | ولأغراض هذا البند يعني مصطلح " شركة تابعة " أي شخص أو منشأة أو شركة أو كيان مملوك لدولة إذا كان أي من هذه الكيانات يسيطر على المتعاقد، أو يسيطر عليه المتعاقد، أو يشترك المتعاقد في السيطرة عليه. |
Model clause 3 provides that applicants are affiliated if they are directly or indirectly, controlling, controlled by or under common control with one another. | UN | وينص الحكم النموذجي 3 على اعتبار المتقدمين بالطلبات منتسبين لكيان واحد إذا كان بعضهم يمارس، بشكل مباشر أو غير مباشر، سيطرة على البعض الآخر أو يخضع لسيطرته أو كانوا يخضعون جميعا لسيطرة مشتركة. |
Both horizontal and vertical practices between firms under common control are usually considered legitimate, and this may also be the case for practices which might otherwise be considered abuses of dominant position, depending on the closeness of the relationship between the firms concerned and on the effects on third parties. | UN | وعادة ما تعتبر الممارسات اﻷفقية والرأسية الجارية بين شركات تخضع لرقابة موحدة ممارسات شرعية، وقد يكون ذلك أيضاً هو حال الممارسات التي يجوز في الحالات اﻷخرى أن تعتبر تعسفاً في استخدام مركز مهيمن، رهناً بوثاقة العلاقة القائمة بين الشركات المعنية وباﻵثار الناجمة على أطراف ثالثة. |
For the purposes of this regulation, an applicant is affiliated with another applicant if an applicant is directly or indirectly controlling, controlled by, or under common control with, another applicant. | UN | ولأغراض هذه المادة، يعتبر مقدم الطلب مرتبطا بمقدم طلب آخر إذا كان لأي منهما سلطة الرقابة على الآخر أو يخضع لرقابته أو كانا يخضعان لرقابة مشتركة سواء كانت مباشرة أو غير مباشرة. |
For the purposes of this section, an " affiliated company " means any person, firm or company or State-owned entity controlling, controlled by, or under common control with, the Contractor. | UN | وﻷغراض هذا البند يعني مصطلح " شركة تابعة " أي شخص أو منشأة أو شركة أو كيان مملوك لدولة اذا كان أي من هذه الكيانات يسيطر على المتعاقد، أو يسيطر عليه المتعاقد، أو يشترك المتعاقد في السيطرة عليه. |
For the purposes of this section, an " affiliated company " means any person, firm or company or State-owned entity controlling, controlled by, or under common control with, the Contractor. | UN | ولأغراض هذا البند يعني مصطلح " شركة تابعة " أي شخص أو منشأة أو شركة أو كيان مملوك لدولة اذا كان أي من هذه الكيانات يسيطر على المتعاقد، أو يسيطر عليه المتعاقد، أو يشترك المتعاقد في السيطرة عليه. |
For the purposes of this section, an " affiliated company " means any person, firm or company or State-owned entity controlling, controlled by, or under common control with, the Contractor. | UN | ولأغراض هذا البند يعني مصطلح " شركة تابعة " أي شخص أو منشأة أو شركة أو كيان مملوك لدولة إذا كان أي من هذه الكيانات يسيطر على المتعاقد، أو يسيطر عليه المتعاقد، أو يشترك المتعاقد في السيطرة عليه. |
For the purposes of this section, an " affiliated company " means any person, firm or company or State-owned entity controlling, controlled by, or under common control with, the Contractor. | UN | ولأغراض هذا البند يعني مصطلح " شركة تابعة " أي شخص أو منشأة أو شركة أو كيان مملوك لدولة إذا كان أي من هذه الكيانات يسيطر على المتعاقد، أو يسيطر عليه المتعاقد، أو يشترك المتعاقد في السيطرة عليه. |
For the purposes of this section, an " affiliated company " means any person, firm or company or State-owned entity controlling, controlled by, or under common control with, the Contractor. | UN | ولأغراض هذا البند يعني مصطلح " شركة تابعة " أي شخص أو منشأة أو شركة أو كيان مملوك لدولة إذا كان أي من هذه الكيانات يسيطر على المتعاقد، أو يسيطر عليه المتعاقد، أو يشترك المتعاقد في السيطرة عليه. |
For the purposes of this section, an " affiliated company " means any person, firm or company or State-owned entity controlling, controlled by, or under common control with, the Contractor. | UN | ولأغراض هذا البند يعني مصطلح " شركة تابعة " أي شخص أو منشأة أو شركة أو كيان مملوك لدولة إذا كان أي من هذه الكيانات يسيطر على المتعاقد، أو يسيطر عليه المتعاقد، أو يشترك المتعاقد في السيطرة عليه. |
For the purposes of this section, an " affiliated company " means any person, firm or company or State-owned entity controlling, controlled by, or under common control with, the Contractor. | UN | ولأغراض هذا البند يعني مصطلح " شركة تابعة " أي شخص أو منشأة أو شركة أو كيان مملوك لدولة إذا كان أي من هذه الكيانات يسيطر على المتعاقد، أو يسيطر عليه المتعاقد، أو يشترك المتعاقد في السيطرة عليه. |
For the purposes of this section, an " affiliated company " means any person, firm or company or State-owned entity controlling, controlled by, or under common control with, the Contractor. | UN | ولأغراض هذا البند يعني مصطلح " شركة تابعة " أي شخص أو منشأة أو شركة أو كيان مملوك لدولة إذا كان أي من هذه الكيانات يسيطر على المتعاقد، أو يسيطر عليه المتعاقد، أو يشترك المتعاقد في السيطرة عليه. |
For the purposes of this section, an " affiliated company " means any person, firm or company or State-owned entity controlling, controlled by, or under common control with, the Contractor. | UN | ولأغراض هذا البند يعني مصطلح " شركة تابعة " أي شخص أو منشأة أو شركة أو كيان مملوك لدولة إذا كان أي من هذه الكيانات يسيطر على المتعاقد، أو يسيطر عليه المتعاقد، أو يشترك المتعاقد في السيطرة عليه. |
For the purposes of this section, an " affiliated company " means any person, firm or company or State-owned entity controlling, controlled by, or under common control with, the Contractor. | UN | ولأغراض هذا البند يعني مصطلح " شركة تابعة " أي شخص أو منشأة أو شركة أو كيان مملوك لدولة إذا كان أي من هذه الكيانات يسيطر على المتعاقد، أو يسيطر عليه المتعاقد، أو يشترك المتعاقد في السيطرة عليه. |
For the purposes of this section, an " affiliated company " means any person, firm or company or State-owned entity controlling, controlled by, or under common control with, the Contractor. | UN | ولأغراض هذا البند يعني مصطلح " شركة تابعة " أي شخص أو منشأة أو شركة أو كيان مملوك لدولة إذا كان أي من هذه الكيانات يسيطر على المتعاقد، أو يسيطر عليه المتعاقد، أو يشترك المتعاقد في السيطرة عليه. |
For the purposes of this regulation, an applicant is affiliated with another applicant if an applicant is, directly or indirectly, controlling, controlled by or under common control with another applicant. | UN | ولأغراض هذه المادة، يعتبر مقدمو الطلبات منتسبين لكيان واحد كان بعضهم يمارس بشكل مباشر أو غير مباشر سيطرة على البعض الآخر أو يخضع لسيطرته أو كانوا يخضعون جميعا لسيطرة مشتركة. |
Applicants were considered affiliated if they were, directly or indirectly, controlling, controlled by, or under common control with one another. | UN | وكان مقدمو الطلبات يعتبرون مرتبطين وإذا كان بعضهم يمارس، بشكل مباشر أو غير مباشر، سيطرة على البعض الآخر أو يخضع لسيطرته أو كانوا يخضعون جميعا لسيطرة مشتركة. |
For the purposes of this regulation, an applicant is affiliated with another applicant if an applicant is, directly or indirectly, controlling, controlled by or under common control with, another applicant. | UN | ولأغراض هذه المادة، يعتبر مقدمو الطلبات منتسبين لكيان واحد إذا كان بعضهم يمارس بشكل مباشر أو غير مباشر سيطرة على البعض الآخر أو يخضع لسيطرته أو كانوا يخضعون جميعا لسيطرة مشتركة. |
Both horizontal and vertical practices between firms under common control are usually considered legitimate, and this may also be the case for practices which might otherwise be considered abuses of dominant position, depending on the closeness of the relationship between the firms concerned and on the effects on third parties. | UN | وعادة ما تعتبر الممارسات اﻷفقية والرأسية الجارية بين شركات تخضع لرقابة موحدة ممارسات شرعية، وقد يكون ذلك أيضاً هو حال الممارسات التي يجوز في الحالات اﻷخرى أن تعتبر تعسفاً في استخدام مركز مهيمن، رهناً بقوة العلاقة بين الشركات المعنية وباﻵثار الناجمة على أطراف ثالثة. |
For the purposes of this provision, applicants would be regarded as affiliated if they were directly or indirectly controlling, controlled by or under common control with one another. | UN | ولأغراض هذا البند، ينظر إلى مقدمي الطلبات على أنهم مرتبطون إذا كان لأي منهم سلطة الرقابة على الآخر أو إذا كانوا يخضعون للرقابة بصورة متبادلة سواء بشكل مباشر أو غير مباشر. |