"under continuous review" - Traduction Anglais en Arabe

    • قيد الاستعراض المستمر
        
    • قيد النظر المستمر
        
    • قيد الاستعراض الدائم
        
    • لاستعراض مستمر
        
    • استعراضها المستمر
        
    The Committee recommends keeping this matter under continuous review. UN وتوصى اللجنة بإبقاء هذه المسألة قيد الاستعراض المستمر.
    21. Decides to keep the above questions under continuous review. UN 21 - يـقـرر إبقاء المسائل أعلاه قيد الاستعراض المستمر.
    21. Decides to keep the above questions under continuous review. UN 21 - يـقـرر إبقاء المسائل أعلاه قيد الاستعراض المستمر.
    21. Decides to keep the above questions under continuous review. UN 21 - يـقـرر إبقاء المسائل أعلاه قيد الاستعراض المستمر.
    The General Assembly decided to keep the process unfolding in New Caledonia under continuous review. UN وقررت الجمعية العامة أن تبقي قيد النظر المستمر العملية الجارية الآخذة في التطور في كاليدونيا الجديدة.
    21. Decides to keep the above questions under continuous review. UN 21 - يـقـرر إبقاء المسائل أعلاه قيد الاستعراض المستمر.
    20. Decides to keep these questions under continuous review. UN 20- يقرر إبقاء هذه المسائل قيد الاستعراض المستمر.
    The Inspectors note that this issue is under continuous review and that further improvements and refinements could be expected. UN ويلاحظ المفتشون أن هذه المسألة قيد الاستعراض المستمر وأنه يمكن توقع مزيد من التحسينات والتنقيحات.
    21. Decides to keep the above questions under continuous review. UN 21 - يـقـرر إبقاء المسائل أعلاه قيد الاستعراض المستمر.
    21. Decides to keep the above questions under continuous review. UN 21 - يـقـرر إبقاء المسائل أعلاه قيد الاستعراض المستمر.
    21. Decides to keep the above questions under continuous review. UN 21 - يـقـرر إبقاء المسائل أعلاه قيد الاستعراض المستمر.
    The Assembly decided to keep under continuous review the process unfolding in New Caledonia as a result of the signing of the Nouméa Accord. UN وقررت الجمعية أن تبقي العملية الجارية في كاليدونيا الجديدة، نتيجة توقيع اتفاق نوميا، قيد الاستعراض المستمر.
    14. Decides to keep the item under continuous review. UN ١٤ - تقرر إبقاء البند قيد الاستعراض المستمر.
    13. Decides to keep the item under continuous review. UN ١٣ - تقرر إبقاء البند قيد الاستعراض المستمر.
    The Committee is to keep under continuous review matters relating to the world economy of sugar and other sweeteners. UN وينبغي أن تُبقي اللجنة قيد الاستعراض المستمر المسائل المتعلقة بالاقتصاد العالمي للسكر والمحليات اﻷخرى.
    13. Decides to keep the item under continuous review. UN ١٣ - تقرر إبقاء البند قيد الاستعراض المستمر.
    15. Decides to keep the item under continuous review. UN ١٥ - تقرر إبقاء البند قيد الاستعراض المستمر.
    Mindful of the imperative need to keep under continuous review the activities of the specialized agencies and other organizations of the United Nations system in the implementation of the various United Nations decisions relating to decolonization, UN وإذ لا يفوتها الحاجة الماسة إلى إبقاء أنشطة الوكالات المتخصصة والمؤسسات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة قيد الاستعراض المستمر أثناء تنفيذ مختلف مقررات اﻷمم المتحدة المتعلقة بإنهاء الاستعمار،
    Mindful of the imperative need to keep under continuous review the activities of the specialized agencies and other organizations of the United Nations system in the implementation of the various United Nations decisions relating to decolonization, UN وإذ لا يفوتها الحاجة الماسة إلى إبقاء أنشطة الوكالات المتخصصة والمؤسسات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة قيد الاستعراض المستمر أثناء تنفيذ مختلف مقررات اﻷمم المتحدة المتعلقة بإنهاء الاستعمار،
    15. Decides to keep under continuous review the process unfolding in New Caledonia as a result of the signing of the Nouméa Accord; UN ١٥ - تقرر أن تبقي قيد النظر المستمر العملية الجارية اﻵخذة في الوضوح في كاليدونيا الجديدة نتيجة التوقيع على اتفاق نوميا؛
    15. Decides to keep under continuous review the process unfolding in New Caledonia as a result of the signing of the Nouméa Accord; UN ١٥ - تقرر أن تبقي قيد النظر المستمر العملية الجارية اﻵخذة في الوضوح في كاليدونيا الجديدة نتيجة التوقيع على اتفاق نوميا؛
    In its audit report on UNHCR (A/67/5/Add.5, para. 55), the Board of Auditors notes the development of a funding strategy by UNHCR and welcomes the commitment of the Office to keep the matter under continuous review. UN ويحيط مجلس مراجعي الحسابات علماً، في تقريره عن مراجعة حسابات المفوضية (A/67/5/Add.5، الفقرة 55)، بوضع المفوضية لاستراتيجية للتمويل، ويرحب بالتزامها بإبقاء الاستراتيجية قيد الاستعراض الدائم.
    The general operation of the Management and Accountability system and the functional firewall is under continuous review by the various substructures of UNDG. UN 146- ويخضع التشغيل العام لنظام الإدارة والمساءلة وحاجز الفصل الوظيفي بين المهام لاستعراض مستمر من جانب مختلف الهياكل الفرعية للمجموعة الإنمائية.
    As this was a dynamic process, NEAFC had committed itself to keeping under continuous review the measures currently in place, and to adjust those measures in the light of available scientific information and advice. UN ونظرا لما للطبيعة الدينامية لهذه العملية، كانت اللجنة قد التزمت بأن يكون استعراضها المستمر للتدابير المعمول بها حاليا، وبأن تعمل على تعديل تلك التدابير في ضوء المعلومات والمشورة العلمية المتاحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus