"under discussion at" - Traduction Anglais en Arabe

    • قيد البحث في
        
    • قيد المناقشة في
        
    • تجري مناقشتها في
        
    • موضوع النقاش في
        
    • بساط المناقشة في
        
    • موضع النقاش في
        
    • تخضع للمناقشة في
        
    • المطروحة للمناقشة في
        
    • قيد المناقشة على
        
    SYNTHESIS OF CONSIDERATIONS, LESSONS, PERSPECTIVES, RECOMMENDATIONS, CONCLUSIONS AND PROPOSALS DRAWN FROM THE PRESENTATIONS, STATEMENTS, WORKING PAPERS AND INTERVENTIONS ON THE TOPIC under discussion at UN توليف للاعتبارات والدروس ووجهات النظر والتوصيات والاستنتاجات والمقترحات المستمدة من العروض والبيانات وورقات العمل والمداخلات بشأن المواضيع قيد البحث في اجتماعات الخبراء
    AND INTERVENTIONS ON THE TOPICS under discussion at THE MEETING OF EXPERTS UN بشأن المواضيع قيد البحث في اجتماع الخبراء
    TOPICS under discussion at THE MEETING UN المتعلقة بالمواضيع قيد البحث في اجتماع الخبراء
    It has been under discussion at the Lusaka peace talks since February 1994. UN وقد ظل هذا الموضوع قيد المناقشة في محادثات السلم في لوساكا منذ شباط فبراير ١٩٩٤.
    Accordingly, we continue to insist on written, legally binding undertakings not to use force, preferably accompanied by international assurances, something that has now been under discussion at the Geneva talks for more than two years. UN ولذلك فإننا نواصل إصرارنا على وجود تعهدات خطية ملزمة قانونا بعدم استعمال القوة، ونفضل أن تكون مشفوعة بضمانات دولية، وهي مسألة لا تزال قيد المناقشة في إطار محادثات جنيف منذ أكثر من سنتين.
    While every issue under discussion at this special session relates directly to the Convention, a few areas are of particular concern to my Office. UN وبينما كل قضية تجري مناقشتها في هذه الدورة الاستثنائية تتعلق مباشرة بالاتفاقية، إلا أن هناك بضعة مجالات ذات أهمية خاصة لمكتبي.
    17. The Chairman, under her own responsibility and initiative, prepared a paper listing considerations, lessons, perspectives, recommendations, conclusions and proposals drawn from the presentations, statements, working papers and interventions on the agenda items under discussion at the Meeting. UN 17- وأعد الرئيس، تحت مسؤوليته وبمبادرة منه، ورقة تعدد الاعتبارات والدروس ووجهات النظر والتوصيات والاستنتاجات والمقترحات المستمدة من العروض والبيانات وورقات العمل والمداخلات بشأن بنود جدول الأعمال موضوع النقاش في الاجتماع.
    TOPICS under discussion at THE MEETING UN المتعلقة بالمواضيع قيد البحث في اجتماع الخبراء
    AND INTERVENTIONS ON THE TOPIC under discussion at UN الوفود بشأن المواضيع قيد البحث في الاجتماع
    WORKING PAPERS AND INTERVENTIONS ON THE TOPIC under discussion at THE MEETING OF EXPERTS UN عمل ومداخلات الوفود بشأن المواضيع قيد البحث في الاجتماع
    AND INTERVENTIONS MADE BY DELEGATIONS ON THE TOPICS under discussion at THE MEETING OF EXPERTS UN الوفود بشأن المواضيع قيد البحث في اجتماع الخبراء
    Synthesis of considerations, lessons, perspectives, recommendations, conclusions and proposals drawn from the presentations, statements, working papers and interventions on the topics under discussion at the Meeting of Experts UN توليف للاعتبارات والدروس ووجهات النظر والتوصيات والاستنتاجات والمقترحات المستمدة من العروض والبيانات وورقات العمل والمداخلات بشأن المواضيع قيد البحث في اجتماعات الخبراء مقدم من الرئيس
    Synthesis of considerations, lessons, perspectives, recommendations, conclusions and proposals drawn from the presentations, statements, working papers and interventions on the topics under discussion at the Meeting of Experts UN توليف للاعتبارات والدروس ووجهات النظر والتوصيات والاستنتاجات والمقترحات المستمدة من العروض والبيانات وورقات العمل والمداخلات بشأن المواضيع قيد البحث في اجتماعات الخبراء
    Accordingly, we continue to insist on written, legally binding undertakings not to use force, preferably accompanied by international assurances, something that has now been under discussion at the Geneva talks for more than two years. UN ولذلك فإننا نواصل إصرارنا على وجود تعهدات خطية ملزمة قانونا بعدم استعمال القوة، ونفضل أن تكون مشفوعة بضمانات دولية، وهي مسألة لا تزال قيد المناقشة في إطار محادثات جنيف منذ أكثر من سنتين.
    The issues under discussion at this meeting illustrate the international community's concern with the problems youth face and which require the special attention of the Member States to ensure the sustainable well-being of young people. UN إن المسائل قيد المناقشة في هذا الاجتماع تظهر قلق المجتمع الدولي إزاء المشاكل التي يواجهها الشباب والتي تتطلب اهتماماً خاصاً من جانب الدول الأعضاء لكفالة الرفاه المستدام للشباب.
    6. The Chairman suggested that the Committee should turn to consideration of procedural matters. The members of the Committee needed to adopt a recommendation of the Fourth Committee concerning the consideration of the question under discussion at a plenary meeting of the General Assembly. UN ٦ - الرئيس: اقترح أن تعود اللجنة إلى نظر المسائل اﻹجرائية، وقال إن أعضاء اللجنة بحاجة إلى اعتماد توصية لتقديمها إلى اللجنة الرابعة تتعلق بنظر المسألة قيد المناقشة في الجلسة العامة للجمعية العامة.
    The proclamation (prakas), which constitutes the legal basis for the operation of Cambodia’s prisons, is under discussion at the Ministry of Interior. UN ٢٣- إن البلاغ (prakas)، الذي يشكل اﻷساس القانوني لتصريف العمل في سجون كمبوديا، هو قيد المناقشة في وزارة الداخلية.
    3. The agenda item on national reconciliation has been under discussion at the Lusaka peace talks since 31 January 1994. UN ٣ - وقد ظل بند جدول اﻷعمال المتعلق بالمصالحة الوطنية قيد المناقشة في محادثات السلم في لوساكا منذ ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤.
    All I would observe is that you have represented your country in the Conference for more than four years, during which you presented and defended the positions of your Government on the issues under discussion at the Conference with authority and diplomatic talent which we have all recognized. UN وكل ما أستطيع أن ألاحظه هو أنكم مثلتم بلادكم في المؤتمر لمدة تزيد على أربع سنوات قمتم خلالها بعرض مواقف حكومتكم بشأن المسائل التي تجري مناقشتها في المؤتمر وكذلك الدفاع عنها بثقة وموهبة دبلوماسية لاحظناها جميعا.
    17. The Chairman, under his own responsibility and initiative, prepared a paper listing considerations, lessons, perspectives, recommendations, conclusions and proposals drawn from the presentations, statements, working papers and interventions on the agenda items under discussion at the Meeting. UN 17- وأعد الرئيس، تحت مسؤوليته وبمبادرة منه، ورقة تعدد الاعتبارات والدروس ووجهات النظر والتوصيات والاستنتاجات والمقترحات المستمدة من العروض والبيانات وورقات العمل والمداخلات بشأن بنود جدول الأعمال موضوع النقاش في الاجتماع.
    Several representatives voiced their concern at adding new activities, suggesting that such a step was premature given the difficulties of securing adequate resources, and one argued that a means of dealing with the emerging policy issues under discussion at the current session had to be identified. UN وأعرب العديد من الممثلين عن قلقهم إزاء إضافة أنشطة جديدة، وأشاروا إلى أن الوقت لم يحن بعد لاتخاذ خطوة من هذا القبيل، في ضوء صعوبات الحصول على الموارد الكافية، ودفع أحد الممثلين بأنه يجب تحديد طريقة للتعامل مع قضايا السياسات العامة الناشئة المطروحة على بساط المناقشة في هذه الدورة.
    The continuum of United Nations conferences in 1994 and 1995 and the specific issues under discussion at these and other major meetings on economic and social questions are highlighted in the Department's new series of bulletins, Development Update. UN ٨٤ - وفي السلسلة الجديدة من نشرات " الجديد في التنمية " (Development Update) الصادرة عن إدارة شؤون اﻹعلام، يجري تسليط الضوء على سلسلة مؤتمرات اﻷمم المتحدة المعقودة في عامي ١٩٩٤ و١٩٩٥، وعلى القضايا المحددة موضع النقاش في هذه المؤتمرات وغيرها من الاجتماعات الرئيسية المتعلقة بالمسائل الاقتصادية والاجتماعية.
    He insisted that this was a matter under discussion at the Secretariat, in particular regarding the purpose, scope and content of the reports. UN وشدد على أن هذه المسألة تخضع للمناقشة في إطار الأمانة العامة، ولا سيما فيما يتعلق بالغرض من التقرير ونطاقه ومحتواه.
    The Government of the Principality of Monaco, having a particular interest in the topics under discussion at the world summit, was closely associated with it and is pleased to welcome its results. UN وإن حكومة إمارة موناكو، إذ لديها اهتمام خاص بالمواضيع المطروحة للمناقشة في مؤتمر القمة العالمي، كانت ترتبط ارتباطا وثيقا بالوكالة، ويسرها الترحيب بنتائجه.
    There has been a draft Federal Child Act under review by the Council of Ministers since 2008 which, at the end of the period, was under discussion at the level of Parliament. UN كان هناك مشروع قانون اتحادي للطفل قيد الاستعراض في مجلس الوزراء منذ عام 2008 وقد كان، في نهاية تلك الفترة، قيد المناقشة على مستوى البرلمان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus