"under ground transportation" - Traduction Anglais en Arabe

    • تحت بند النقل البري
        
    • في إطار النقل البري
        
    • إطار بند النقل البري
        
    • وفي إطار النقل البري
        
    • تحت النقل البري
        
    • في بند النقل البري
        
    It is expected that its implementation will lead to economies through reduced consumption of fuel in the amount of $1.8 million under ground transportation. UN ومن المتوقع أن يؤدي تنفيذه إلى تحقيق وفورات عن طريق خفض استهلاك الوقود بما قيمته 1.8 مليون دولار تحت بند النقل البري.
    Moreover, the above-noted 9.9 per cent decrease under ground transportation is a reflection of a reduction of the vehicle fleet, partly offset by an increase in fuel prices. UN بيد أن النقصان المشار إليه أعلاه بنسبة 9.9 في المائة تحت بند النقل البري الذي يعكس تخفيض أسطول المركبات، قد تقابله جزئيا ارتفاع أسعار الوقود.
    A decrease of $811,400 under ground transportation owing to the acquisition and replacement of fewer vehicles, as compared with the current period. UN :: زيادة قدرها 400 811 دولار تحت بند النقل البري تُعزى إلى اقتناء واستبدال عدد أقل من المركبات مقارنة بالفترة الحالية.
    The projected additional expenditures under ground transportation are attributable to unforeseen requirements stemming from the retention of United Nations police personnel and a new fuel contract. UN وتعزى النفقات الإضافية المتوقعة في إطار النقل البري إلى الاحتياجات غير المتوقعة الناجمة عن الإبقاء على أفراد شرطة الأمم المتحدة وإبرام عقد جديد للوقود.
    Information with respect to additional requirements under ground transportation during the 2002/03 performance reporting period UN معلومات فيما يتعلق بالاحتياجات الإضافية في إطار النقل البري أثناء فترة تقرير الأداء 2002-2003
    The main factors contributing to the variance are increased requirements under facilities and infrastructure, for petrol, oil and lubricants, and under ground transportation, for the replacement of 79 vehicles. UN وتتمثل العوامل الرئيسية الأساسية التي أسهمت في التغيير في الاحتياجات المتعلقة بالمرافق والبنية الأساسية الخاصة بالنفط والزيوت ومواد التشحيم وفي إطار بند النقل البري لاستبدال 79 مركبة.
    The Committee has no objection to the inclusion of resources under ground transportation required by the Office of the Special Envoy for the Sudan and South Sudan. UN ولا اعتراض لدى اللجنة على أن تدرَج تحت بند النقل البري الموارد التي يحتاجها مكتب المبعوث الخاص للسودان وجنوب السودان.
    Furthermore, the budgetary resources under ground transportation for UNFYCIP should be reviewed and adjusted, if necessary, to take into account the reimbursement for the four rented vehicles by the Office of the Special Adviser on Cyprus. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي مراجعة الموارد من الميزانية تحت بند النقل البري للقوة، وتعديلها، إذا لزم الأمر، بحيث تؤخذ في الحسبان المبالغ المسددة عن أربع مركبات استأجرها مكتب المستشار الخاص المعني بقبرص.
    Proposed acquisitions in 2012/13 under ground transportation UN المقتنيات المقترحة في الفترة 2012/2013 تحت بند النقل البري
    under ground transportation, the purchase of 15 vehicles was cancelled following the receipt of the same type of vehicles from other missions; MINURSO was responsible for the payment of shipping costs only. UN وقد جرى إلغاء شراء 15 مركبة واردة تحت بند النقل البري بعد ورود نفس النوع من المركبات من بعثات أخرى، وتحملت البعثة سداد تكاليف الشحن فحسب.
    In addition, savings resulted under ground transportation and communications owing to the transfer of vehicles and equipment from other missions and to the advance procurement of 12 heavy trucks and 16 fuel tankers during the 2004/05 period. UN وعلاوة على ذلك، تُعزى الوفورات التي تحققت تحت بند النقل البري والاتصالات إلى تحويل مركبات ومعدات من بعثات أخرى وشراء 12 شاحنة ثقيلة و 16 شاحنة لنقل الوقود مقدما خلال الفترة 2004/2005.
    (h) $0.8 million under ground transportation because of delays in the procurement of 16 trucks. UN (ح) مبلغ 0.8 مليون دولار تحت بند النقل البري بسبب التأخر في شراء 16 شاحنة.
    34. The increase of $2,898,600 under ground transportation is attributable primarily to the increase of between 28 and 35 per cent in the unit price per litre of diesel and petrol as compared with the unit prices used in the estimates for the 2008/09 period. UN 34 - تُعزى الزيادة البالغة 600 898 2 دولار تحت بند النقل البري أساساً إلى زيادة تتراوح بين 28 و 35 في المائة في سعر اللتر الواحد من وقود الديزل والبنزين بالمقارنة مع أسعار الوحدات المستخدمة في التقديرات للفترة 2008/2009.
    23. Projected additional requirements of $888,300 under ground transportation relate to the acquisition of additional light vehicles in support of the voter registration process and of the training of Congolese National Police. UN 23 - وتتعلق الاحتياجات الإضافية المتوقعة البالغة 300 888 دولار تحت بند النقل البري باقتناء مركبات خفيفة إضافية لدعم عملية تسجيل الناخبين وتدريب أفراد الشرطة الوطنية الكونغولية.
    :: Reduced requirements under ground transportation resulting from the difference in the types of vehicles to be acquired, i.e. light and medium vehicles in the 2006/07 period compared with heavy and armoured vehicles in the 2005/06 period UN :: انخفاض الاحتياجات تحت بند النقل البري نتيجة الفرق في المركبات التي سيجري اقتناؤها: اقتناء مركبات خفيفة ومتوسطة في الفترة 2006-2007 مقارنة مع مركبات ثقيلة ومصفحة في الفترة 2005-2006
    An amount of $173,700 is also indicated under ground transportation, mostly related to the acquisition of 7 vehicles, which would enlarge the current fleet from 4 to 11 vehicles. UN وترد الإشارة أيضا في إطار النقل البري إلى مبلغ قدره 700 173 دولار، وهو مبلغ يتصل في معظمه باقتناء 7 مركبات لزيادة أسطول المركبات الحالي من 4 مركبات إلى 11 مركبة.
    The increased requirements are partially offset by reductions under ground transportation, information and communications technology equipment, owing to the completion of major procurement efforts during the period 2006/07. UN ويقابل هذه الزيادة في الاحتياجات جزئيا التخفيضات التي تمت في إطار النقل البري ومعدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بسبب إتمام بعض عمليات الشراء الكبيرة في أثناء الفترة 2006/2007.
    89. The Advisory Committee notes that requirements under ground transportation would decrease by $499,600, from $1,008,800 in 2010 to $514,900 proposed for 2011. UN 89 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الاحتياجات في إطار النقل البري ستتناقص بمبلغ 600 499 دولار، من 800 008 1 دولار في عام 2010 إلى 900 514 دولار المقترحة لعام 2011.
    4. under ground transportation the increased requirements were due to the need to procure, operate and maintain 82 additional general purpose 4x4 vehicles and 4 additional light buses needed for patrols by the additional civilian police and transport of the additional civilian and police personnel. UN 4 - وقالت إن ازدياد الاحتياجات في إطار بند النقل البري يُعزى إلى الحاجة إلى شراء وتشغيل وصيانة 82 مركبة إضافية للأغراض العامة من المركبات ذات الدفع الرباعي و 4 حافلات خفيفة إضافية لازمة للدوريات التي تقوم بها قوات الشرطة المدنية الإضافية، ولنقل الأفراد المدنيين وأفراد الشرطة الإضافيين.
    The Committee was informed that further savings are expected to materialize under air operations due to the earlier than planned departure of fixed-wing aircraft and helicopters from the mission, under ground transportation as a result of reduced costs in shipment and refurbishment of vehicles to the United Nations Mission in Liberia (UNMIL), UNIOSIL and the United Nations Mission in the Sudan (UNMIS) and under facilities and infrastructure. UN وأُبلغت اللجنة أنها من المتوقع تحقيق مزيد من الوفورات في إطار العمليات الجوية نتيجة لمغادرة الطائرات الثابتة الجناحين والمروحيات البعثة في وقت سابق لما كان مقررا، وفي إطار النقل البري نتيجة انخفاض التكاليف التي دفعت على إصلاح المركبات وشحنها إلى بعثة الأمم المتحدة في ليبريا ومكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون وبعثة الأمم المتحدة في السودان، وفي إطار المرافق والبنى التحتية.
    From the information provided to it, the Advisory Committee notes that the estimates under ground transportation include a provision of $161,100 for 158,400 litres of fuel in support of FARDC elements participating in joint operations with MONUC. UN وتحيط اللجنة الاستشارية، من المعلومات المقدمة إليها، علما بأن التقديرات تحت النقل البري تشمل اعتمادا قدره 100 161 دولار من أجل 400 158 لمتر وقود لدعم عناصر القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية التي تساهم في عمليات مشتركة مع البعثة.
    :: These increased requirements are partially offset by the decrease in requirements under ground transportation owing primarily to the management decision to curtail the number of vehicles that would normally be replaced from 81 to 55 and to extend the serviceable life of some vehicles already in the inventory UN :: يقابل هذه الزيادات في الاحتياجات جزئيا انخفاض في الاحتياجات في بند النقل البري يعزى في المقام الأول إلى قرار الإدارة الحد من عدد المركبات التي يفترض استبدالها في الأحوال العادية من 81 مركبة إلى 55 مركبة وتمديد فترة صلاحية خدمة بعض المركبات التي تعتبر جزءا من الموجودات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus