The requirements for the post of Special Representative of the Secretary-General was charged under international staff salaries. | UN | تم تقييد الاحتياجات لمنصب الممثل الخاص لﻷمين العام تحت بند مرتبات الموظفين الدوليين. |
The Committee was informed that the overexpenditure under international staff salaries was a result of these salaries being paid at higher levels than budgeted. | UN | وأُبلغت اللجنة أن التجاوز في اﻹنفاق تحت بند مرتبات الموظفين الدوليين نتج عن دفع هذه المرتبات بمستويات أعلى مما رصد في الميزانية. |
Savings of $155,700 under international staff salaries resulted from late deployment of international staff. | UN | نشأت الوفورات البالغة ٧٠٠ ١٥٥ دولار تحت بند مرتبات الموظفين الدوليين من التأخر في وزع الموظفين الدوليين. |
In the Secretary-General's performance report for the period ending 30 June 2001 (A/56/698, annex II, para. 4), it was indicated that there were unutilized resources under international staff salaries because staff were paid at lower average salaries than were budgeted. | UN | وقد أشير في تقرير الأداء المقدم من الأمين العام عن الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2001 (A/56/698 المرفق الثاني، الفقرة 4)، إلى أنه يوجد نقص في استخدام الموارد المدرجة في إطار بند مرتبات الموظفين الدوليين بسبب انخفاض متوسط المرتبات التي تدفع للموظفين الدوليين عن المرتبات المدرجة في الميزانية. |
Decision of UNLB administration to prioritize and cancel some projects in order to cover the shortfall under international staff salaries | UN | قرار إدارة القاعدة بتحديد أولويات بعض المشاريع وإلغاء بعضها الآخر من أجل تغطية العجز في إطار مرتبات الموظفين الدوليين |
4. The requirements under international staff salaries have decreased by $13,034,900. | UN | ٤ - انخفضت الاحتياجات تحت مرتبات الموظفين الدوليين بمبلغ ٩٠٠ ٠٣٤ ١٣ دولار. |
This resulted in savings under international staff salaries ($1,567,800), common staff costs ($627,000) and mission subsistence allowance ($555,300). | UN | ونتجت عن هذا وفورات تحت بنود مرتبات الموظفين الدوليين (800 567 1 دولار) والتكاليف العامة للموظفين (000 627 دولار) وبدل الإقامة المخصص للبعثة (300 555 دولار). |
7. Savings of $224,400 were realized under international staff salaries ($24,900), common staff costs ($27,600), mission subsistence allowance ($181,400) and travel to and from the mission area ($44,500), which were offset by additional requirements under local staff salaries ($28,200), overtime ($13,800) and other travel costs ($12,000). | UN | ٧ - تحققت وفورات تبلغ ٠٠٤ ٤٢٢ دولار في إطار بنود مرتبات الموظفين الدوليين )٠٠٩ ٤٢ دولار( والتكاليف العامة للموظفين )٠٠٦ ٧٢ دولار( وبدل اﻹقامة المخصص للبعثة )٠٠٤ ١٨١ دولار( والسفر إلى منطقة البعثة ومنها )٠٠٥ ٤٤ دولار(، وقابلتها احتياجات إضافية في إطار بنود مرتبات الموظفين المحليين )٠٠٢ ٨٢ دولار( والعمـــل اﻹضافــي )٠٠٨ ٣١ دولار( وتكاليف السفر في مهام رسمية )٠٠٠ ٢١ دولار(. |
Due to reductions in the budget, the apportioned amount was lower than the estimated requirements, resulting in over-expenditure of $1,660,700 under international staff salaries. | UN | ونظرا للتخفيضات في الميزانية، فقد كان المبلغ المعتمد يقل عن الاحتياجات المقدرة، مما نتج عنه زيادة في الانفاق قدرها ٧٠٠ ٦٦٠ ١ دولار تحت بند مرتبات الموظفين الدوليين. |
The cost of post-adjustment of these staff, which amounts to $447,600, can therefore be reduced from the original estimate of $4,780,500 under international staff salaries. | UN | ولذا يمكن خفض تكلفة تسوية مقر العمل ﻷولئك الموظفين وتبلغ ٦٠٠ ٤٤٧ دولار، عن التقدير اﻷصلي البالغ ٥٠٠ ٧٨٠ ٤ دولار تحت بند مرتبات الموظفين الدوليين. |
33. As indicated in paragraph 2 of annex II, these additional requirements were partially offset by savings under international staff salaries resulting from the average vacancy rate of 10 per cent during the period. | UN | ٣٣ - وكما أشير إلى ذلك في الفقرة ٢ من المرفق الثاني، قابلـت هـذه الاحتياجــات اﻹضافيـة جزئيا وفورات تحت بند مرتبات الموظفين الدوليين نتجت عن متوسط معدل الشغور البالغ ١٠ في المائة خــلال الفترة. |
10. The unutilized balance was due mainly to savings under international staff salaries as a result of the international posts filled at lower grade/step levels. | UN | 10 - يعزى الرصيد غير المستخدم أساسا إلى الوفورات التي تحققت تحت بند مرتبات الموظفين الدوليين نتيجة لملء الوظائف الدولية من مستويات أقل في الرتب/الدرجات. |
As shown in annex XII, the average vacancy rate for international staff during the period was 17 per cent, resulting in savings of $175,300 under international staff salaries. | UN | وفقا لما هو مبين في المرفق الثاني عشر، بلغ متوسط معدل الشواغر للموظفين الدوليين خلال الفترة قيد الاستعراض نسبة ١٧ في المائة، مما أدى إلى تحقيق وفورات قيمتها ٣٠٠ ١٧٥ دولار تحت بند مرتبات الموظفين الدوليين. |
Savings under international staff salaries have correspondingly resulted in decreased requirements for common staff costs. | UN | ٤ - إن الوفورات التي تحققت تحت بند مرتبات الموظفين الدوليين ترتب عليها تناقص مماثل في الاحتياجات تحت بند التكاليف العامة للموظفين. |
In that regard, the Committee recommends a reduction in the level of resources proposed under international staff salaries to reflect an estimate for termination indemnities based on the correct number of staff and the average, instead of the highest, salary step for each grade. | UN | وفي هذا الصدد، توصي اللجنة بتخفيض مستوى الموارد المقترحة تحت بند مرتبات الموظفين الدوليين بما يعكس تقديرا لتعويضات إنهاء الخدمة يستند إلى العدد الصحيح للموظفين وإلى متوسط درجات المرتب، عوضا عن أعلاها، لكل رتبة. |
Savings under international staff salaries ($1,745,000) and common staff costs ($1,852,000) were due to the quite high vacancy rate in the international staff category as reflected in annex III, which exceeded the anticipated overall vacancy rate of 5 per cent used in the original cost estimate. | UN | تعود الوفورات الحاصلة في إطار بند مرتبات الموظفين الدوليين )٠٠٠ ٧٤٥ ١ دولار( والتكاليف العامة للموظفين )٠٠٠ ٨٥٢ ١ دولار( الى الارتفاع الكبير لمعدل الشغور في فئة الموظفين الدوليين ، على النحو المبين في المرفق الثالث، فقد فاق هذا المعدل معدل الشغور اﻹجمالي المتوقع البالغ ٥ في المائة والمستند إليه في تقديرات التكاليف اﻷصلية. |
Also, in anticipation of the closing of the Mission, the contracts of local staff were converted from the 300 series to special service agreements, effective August 1997. The savings were partially offset by additional requirements under international staff salaries ($108,400) due to delayed completion of administrative closing and other residual administrative tasks. | UN | علاوة على ذلك، تم، تحسبا ﻹغلاق البعثة، تحويل عقود الموظفين المحليين من مجموعة اﻟ ٣٠٠ إلى عقود بموجب اتفاق الخدمات الخاصة اعتبارا من آب/أغسطس ١٩٩٧، وقابلت هذه الوفورات جزئيا احتياجات إضافية في إطار بند مرتبات الموظفين الدوليين )٤٠٠ ١٠٨ دولار( بسبب التأخير الحاصل في إنجاز اﻹغلاق اﻹداري وغير ذلك من المهام اﻹدارية المتبقية. |
According to the Secretary-General, the proposed abolition of 15 international posts and the conversion of 17 Field Service posts to national General Service posts is to offset the additional costs under international staff salaries and entitlements resulting from the harmonization of conditions of service pursuant to General Assembly resolution 65/248. | UN | ووفقا لما أورده الأمين العام فإن اقتراح إلغاء 15 وظيفة دولية وتحويل 17 وظيفة من فئة الخدمة الميدانية إلى فئة الخدمات العامة الوطنية، هدفه أن يعوض عن التكاليف الإضافية المتكبدة في إطار مرتبات الموظفين الدوليين واستحقاقاتهم الناجمة عن مواءمة شروط الخدمة عملا بقرار الجمعية العامة 65/248. |
10. Savings under international staff salaries ($1,016,400), mission subsistence allowance ($525,200) and travel to and from the mission area ($482,200) were attributable to the deployment of fewer international staff than originally foreseen. | UN | ١٠ - وتعزى الوفورات التي تحققت في إطار مرتبات الموظفين الدوليين )٤٠٠ ٠١٦ ١ دولار( وبدل اﻹقامة المقرر للبعثة )٢٠٠ ٥٢٥ دولار( والسفر إلى منطقة البعثة ومنها )٢٠٠ ٤٨٢ دولار( إلى وزع عدد من الموظفين الدوليين أقل مما كان متوقعا في اﻷصل. |
These additional requirements were partially offset by savings under international staff salaries as a result of the average vacancy rate of 10 per cent that prevailed for such staff during the period under review. | UN | وقد قابل تلك الاحتياجات اﻹضافية جزئيا الوفورات المحققة تحت مرتبات الموظفين الدوليين نتيجة لمعدل الشغور المتوسط البالغ ١٠ في المائة الذي ساد في الفترة المستعرضة بالنسبة ﻷولئك الموظفين. |
As a result, additional savings were realized under international staff salaries ($401,000) and mission subsistence allowance ($99,900). | UN | ونتيجة لذلك، حققت وفورات إضافية تحت مرتبات الموظفين الدوليين )٠٠٠ ٤٠١ دولار( وبدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة )٩٠٠ ٩٩ دولار(. |
3. Savings totalling $155,000 from local staff salaries ($33,000), common staff costs ($118,000) and general temporary assistance ($4,000) were offset in part by additional requirements totalling $139,000 under international staff salaries ($93,000), overtime ($25,000) and other travel costs ($21,000). | UN | ٣ - عوضت جزئيا الوفورات البالغ مجموعها ٠٠٠ ١٥٥ دولار من مرتبات الموظفين المحليين )٠٠٠ ٣٣ دولار( والتكاليف العامة للموظفين )٠٠٠ ١١٨ دولار( والمساعدة المؤقتة العامة )٠٠٠ ٤ دولار( بالاحتياجات اﻹضافية البالغ مجموعها ٠٠٠ ١٣٩ دولار تحت بنود مرتبات الموظفين الدوليين )٠٠٠ ٩٣ دولار(، والعمل اﻹضافي )٠٠٠ ٢٥ دولار( وتكاليف السفر اﻷخرى )٠٠٠ ٢١ دولار(. |
7. The savings of $479,600 were realized under international staff salaries ($126,900), common staff costs ($263,700), mission subsistence allowance ($84,100) and travel to and from the mission area ($27,900), which were offset by additional requirements under local staff salaries ($17,800) and official travel costs ($5,200). | UN | ٧ - تحققت الوفورات البالغة ٦٠٠ ٤٧٩ دولار في إطار بنود مرتبات الموظفين الدوليين )٩٠٠ ١٢٦ دولار( والتكاليف العامة للموظفين )٧٠٠ ٢٦٣ دولار( وبدل اﻹقامة المقرر للبعثة )١٠٠ ٨٤ دولار( والسفر الى منطقة البعثة ومنها )٩٠٠ ٢٧ دولار(، وقابلتها احتياجات إضافية في إطار بندي مرتبات الموظفين المحليين )٨٠٠ ١٧ دولار( وتكاليف السفر في مهام رسمية )٢٠٠ ٥ دولار(. |