"under its jurisdiction or control by" - Traduction Anglais en Arabe

    • المشمولة بولايتها أو الخاضعة لسيطرتها بحلول
        
    • تحت ولايته القضائية أو سيطرته قبل
        
    • تحت ولايتها القضائية أو سيطرتها بحلول
        
    • ولايتها أو تحت سيطرتها بحلول
        
    The Democratic Republic of the Congo was obliged to destroy or ensure the destruction of all anti-personnel mines in mined areas under its jurisdiction or control by 1 November 2012. UN وكانت جمهورية الكونغو الديمقراطية ملزمة بتدمير جميع الألغام المضادة للأفراد أو التأكد من تدميرها في المناطق الملغومة المشمولة بولايتها أو الخاضعة لسيطرتها بحلول 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    Chad was obliged to destroy or ensure the destruction of all anti-personnel mines under its jurisdiction or control by 1 November 2009. UN وكان على تشاد التزام بتدمير أو ضمان تدمير جميع الألغام المضادة للأفراد الموجودة في المناطق المشمولة بولايتها أو الخاضعة لسيطرتها بحلول 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    Colombia is obliged to destroy or ensure the destruction of all anti-personnel mines in mined areas under its jurisdiction or control by 1 March 2011. UN وكولومبيا ملزمة بتدمير أو ضمان تدمير جميع الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغومة المشمولة بولايتها أو الخاضعة لسيطرتها بحلول 1 آذار/مارس 2011.
    36. It was noted that there is ambiguity with respect to Iraq's stockpile status and that, should Iraq have stockpiled anti-personnel mines, Iraq would need to destroy or ensure the destruction of all stockpiled mines under its jurisdiction or control by 1 February 2012. UN 36- ولوحظ أن ثمة غموضاً فيما يتعلق بحالة مخزون العراق وأنه في حال تبيّن أن لدى العراق مخزوناً من الألغام المضادة للأفراد وجب عليه تدمير أو ضمان تدمير جميع مخزونات الألغام الواقعة تحت ولايته القضائية أو سيطرته قبل 1 شباط/فبراير 2012.
    Thailand is obliged to destroy or ensure the destruction of all anti-personnel mines under its jurisdiction or control by 1 May 2009. UN وتايلند ملزمة بتدمير جميع الألغام المضادة للأفراد أو العمل على تدمير هذه الألغام الواقعة تحت ولايتها القضائية أو سيطرتها بحلول 1 أيار/مايو 2009.
    Zimbabwe was obliged to destroy or ensure the destruction of all anti-personnel mines in mined areas under its jurisdiction or control by 1 March 2009. UN وقد كانت زمبابوي ملزمة بتدمير أو بضمان تدمير جميع الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغومة المشمولة بولايتها أو الخاضعة لسيطرتها بحلول 1 آذار/مارس 2009.
    Mauritania is obliged to destroy or ensure the destruction of all anti-personnel mines in mined areas under its jurisdiction or control by 1 January 2011. UN وموريتانيا ملزمة بتدمير أو ضمان تدمير جميع الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغومة المشمولة بولايتها أو الخاضعة لسيطرتها بحلول 1 كانون الثاني/يناير 2011.
    Mozambique is obliged to destroy or ensure the destruction of all anti-personnel mines in mined areas under its jurisdiction or control by 1 March 2009. UN وموزامبيق مُلزَمة بأن تدمر أو تضمن تدمير جميع الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغومة المشمولة بولايتها أو الخاضعة لسيطرتها بحلول 1 آذار/مارس 2009.
    Denmark is obliged to destroy or ensure the destruction of all anti-personnel mines in mined areas under its jurisdiction or control by 1 March 2009. UN والدانمرك ملزمة بتدمير أو ضمان تدمير جميع الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغومة المشمولة بولايتها أو الخاضعة لسيطرتها بحلول 1 آذار/مارس 2009.
    Venezuela is obliged to destroy or ensure the destruction of all anti-personnel mines in mined areas under its jurisdiction or control by 1 October 2009. UN وفنزويلا ملزمة بتدمير أو ضمان تدمير جميع الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغومة المشمولة بولايتها أو الخاضعة لسيطرتها بحلول 1 تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    Ecuador is obliged to destroy or ensure the destruction of all anti-personnel mines in mined areas under its jurisdiction or control by 1 October 2009. UN وإكوادور ملزمة بتدمير أو ضمان تدمير جميع الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغومة المشمولة بولايتها أو الخاضعة لسيطرتها بحلول 1 تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    Chad is obliged to destroy or ensure the destruction of all anti-personnel mines under its jurisdiction or control by 1 November 2009. UN ولقد التزمت تشاد بتدمير أو ضمان تدمير جميع الألغام المضادة للأفراد الموجودة في المناطق المشمولة بولايتها أو الخاضعة لسيطرتها بحلول 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    Zimbabwe was obliged to destroy or ensure the destruction of all anti-personnel mines in mined areas under its jurisdiction or control by 1 March 2009. UN وزمبابوي ملزمة بتدمير أو بضمان تدمير جميع الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغومة المشمولة بولايتها أو الخاضعة لسيطرتها بحلول 1 آذار/مارس 2009.
    The Democratic Republic of the Congo is obliged to destroy or ensure the destruction of all anti-personnel mines in mined areas under its jurisdiction or control by 1 November 2012. UN وجمهورية الكونغو الديمقراطية ملزمة بتدمير أو ضمان تدمير جميع الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغومة المشمولة بولايتها أو الخاضعة لسيطرتها بحلول 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    Chile is obliged to destroy or ensure the destruction of all anti-personnel mines in mined areas under its jurisdiction or control by 1 March 2012. UN وشيلي ملزمة بتدمير أو ضمان تدمير جميع الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغومة المشمولة بولايتها أو الخاضعة لسيطرتها بحلول 1 آذار/مارس 2012.
    Eritrea is obliged to destroy or ensure the destruction of all anti-personnel mines in mined areas under its jurisdiction or control by 1 February 2012. UN ويقع على إريتريا التزام بتدمير أو ضمان تدمير جميع الألغام المضادة للأفراد الموجودة في المناطق المشمولة بولايتها أو الخاضعة لسيطرتها بحلول 1 شباط/فبراير 2012.
    Zimbabwe was obliged to destroy or ensure the destruction of all anti-personnel mines in mined areas under its jurisdiction or control by 1 March 2009. UN وقد كانت زمبابوي ملزمة بتدمير أو بضمان تدمير جميع الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغومة المشمولة بولايتها أو الخاضعة لسيطرتها بحلول 1 آذار/مارس 2009.
    Afghanistan is obliged to destroy or ensure the destruction of all anti-personnel mines in mined areas under its jurisdiction or control by 1 March 2013. UN ويقع على أفغانستان التزام بتدمير أو ضمان تدمير جميع الألغام المضادة للأفراد الموجودة في المناطق المشمولة بولايتها أو الخاضعة لسيطرتها بحلول 1 آذار/مارس 2013.
    37. It was noted that there is ambiguity with respect to Iraq's stockpile status and that, should Iraq have stockpiled anti-personnel mines, Iraq would need to destroy or ensure the destruction of all stockpiled mines under its jurisdiction or control by 1 February 2012. UN 37- ولوحظ أن ثمة غموضاً فيما يتعلق بحالة مخزون العراق وأنه في حال تبيّن أن لدى العراق مخزوناً من الألغام المضادة للأفراد وجب عليه تدمير أو ضمان تدمير جميع مخزونات الألغام الواقعة تحت ولايته القضائية أو سيطرته قبل 1 شباط/فبراير 2012.
    Cyprus is obliged to destroy or ensure the destruction of all anti-personnel mines in mined areas under its jurisdiction or control by 1 July 2013. UN وقبرص مُلزمة بتدمير أو كفالة تدمير جميع الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغومة الواقعة تحت ولايتها القضائية أو سيطرتها بحلول 1 تموز/يوليه 2013.
    Senegal is obliged to destroy or ensure the destruction of all anti-personnel mines under its jurisdiction or control by 1 March 2009. UN والسنغال مجبرة على تدمير أو التأكد من تدمير جميع الألغام المضادة للأفراد التي تقع ضمن ولايتها أو تحت سيطرتها بحلول 1 آذار/مارس 2009.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus