"under our protection" - Traduction Anglais en Arabe

    • تحت حمايتنا
        
    • في حمايتنا
        
    It's probably nothing, but, uh, after what happened with Alderman Bartlett, gen Donovan figured it'd be best you stay here, under our protection. Open Subtitles مع عضو المجلس المحلي بارتليت , الجنرال دونوفان أعتقد بأنه سيكون من الأفضل ان تبقى هنا , تحت حمايتنا بالطبع
    If we thought you did, you'd be in lockup for conspiracy to commit murder instead of here, under our protection. Open Subtitles لو كنا نعتقد أنّكَ كنتَ تعلم لكنتَ الآن في الحجز بتهمة التآمل لعملية قتل بدلاً من هنا، تحت حمايتنا
    You may run the city as you always have, only now you are under our protection. Open Subtitles ستديرون مدينتكم كما تعودتم دائماً، فقط أنتم تحت حمايتنا الآن.
    Gentlemen, every person under our protection lies in wait for that leader that will rescue them from poverty, from violence, even from sadness. Open Subtitles أيّها السّادة، كلّ من هم تحت حمايتنا ينتظر ذلك القائد الذي سينقذه من الفقر ،من العنف وحتّى من الحزن
    She's under our protection, as is her daughter until she comes of age. Open Subtitles إنها وإبنتها في حمايتنا حتى تُصبح تبلغ سن الرشد
    He's under our protection as we speak, but if you've approached any other individual- Open Subtitles هو تحت حمايتنا بينما نحن نتكلم لكن إذا إقتربتَ أيّ فرد آخر
    But if this crisis isn't resolved soon, and a country under our protection is threatened, we will have no choice but to defend our interests. Open Subtitles لكن إن لم تحل هذه الأزمة قريبا والبلاد التى تحت حمايتنا أصبحت مهددة
    What is this? You are under our protection. We have a security problem. Open Subtitles أنتم تحت حمايتنا لدينا مشكلة أمنية
    If you take her from under our protection, you will kill her. Open Subtitles إذا أخذتها من تحت حمايتنا, سوف تقتلها
    66. Be advised we have a civilian under our protection. Open Subtitles ء 66 اعلم ذلك لدينا مدني تحت حمايتنا
    - I said she was under our protection, and I meant it. Open Subtitles لقد قلت انا تحت حمايتنا و عنيت ذلك
    Well, the A.G. is making it go away, but, you know, it's a good thing that you're under our protection. Open Subtitles حسنا, A.G. يجعل من الذهاب بعيدا, ولكن , كما تعلمون, انه شيء جيد ان كنت تحت حمايتنا .
    This village is under our protection. Open Subtitles هذه القرية تحت حمايتنا.
    - Don't worry. You're both under our protection now. Open Subtitles كلاكما تحت حمايتنا الآن.
    This lady is under our protection. Open Subtitles تلكَ السيدة تحت حمايتنا.
    We took her under our protection. Open Subtitles أخذناها تحت حمايتنا
    You're under our protection now. Open Subtitles أنت تحت حمايتنا الآن
    Mrs. Danforth is under our protection 24/7 until this nut bar is in cuffs. Open Subtitles السيّدة (دانفورث) تحت حمايتنا على مدار الساعة ريثما نعتقل ذاك المخبول.
    Amirev is under our protection, which is US soil. If he did commit those crimes, there are proper and legal ways to proceed. Open Subtitles ( أمروف)تحت حمايتنا في أرض تابعه للولايات المتحده، و لو كان ارتكب هذه الجريمه..
    She's under our protection now. Open Subtitles إنها تحت حمايتنا الآن
    Many Jews are under our protection. Open Subtitles الكثير من اليهود في حمايتنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus