"under the agenda items" - Traduction Anglais en Arabe

    • في إطار بنود جدول الأعمال
        
    • إطار بندي جدول الأعمال
        
    • في إطار البندين
        
    • تحت بنود جدول اﻷعمال
        
    • في إطار البنود
        
    • إطار بنود جدول الأعمال التي
        
    It probably reflects the positions of different countries that would like to pick up something from the agenda or to discuss something under the agenda items. UN فهو ربما يعكس مواقف مختلف البلدان التي تود أن تنتقي شيئاً من جدول الأعمال أو مناقشة شيء في إطار بنود جدول الأعمال.
    2. The Council is requested to decide upon the requests for hearings by the organizations listed below under the agenda items indicated: UN 2- ويُطلب إلى المجلس أن يبت في طلبات الاستماع التي قدمتها المنظمات المدرجة أدناه في إطار بنود جدول الأعمال المبينة:
    We thank the Secretary-General for the various reports presented under the agenda items under consideration. UN ونشكر الأمين العام على مختلف التقارير التي عرضها في إطار بنود جدول الأعمال قيد النظر.
    PRI made oral statements under the agenda items: follow-up to the eleventh United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice; and strengthening international cooperation in the fight against terrorism. UN وأدلت المنظمة ببيانات شفوية في إطار بندي جدول الأعمال: متابعة مؤتمر الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، وتعزيز التعاون الدولي في مكافحة الإرهاب.
    I should be grateful if you would have the present letter and its annex circulated as a document of the General Assembly, under the agenda items 34 and 38, and of the Security Council. UN أرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البندين 34 و 38 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن.
    The President suggested that the Conference should take note of the information contained in the documentation submitted under the agenda items. UN 9- الرئيس اقترح أن يحيط المؤتمر علما بالمعلومات الواردة في الوثائق المقدمة في إطار بنود جدول الأعمال.
    The General Assembly, in accordance with paragraph 2 of its resolution 62/227, had decided to consider the recommendations contained in paragraph 21 of the report under the agenda items now before the Committee. UN وقال إن الجمعية العامة قررت، وفقا للفقرة 2 من قرارها 62/227، أن تنظر في التوصيات الواردة في الفقرة 21 من التقرير، في إطار بنود جدول الأعمال المعروضة حاليا على اللجنة.
    2. The Committee decided to recommend that the following organizations be heard under the agenda items indicated: UN 2 - وقررت اللجنة أن توصي بالاستماع للمنظمات التالية في إطار بنود جدول الأعمال المشار إليها:
    2. The Committee decided to recommend that the following organizations be heard under the agenda items indicated: UN 2 - وقـررت اللجنة أن توصـي بالاستماع إلى المنظمات التالية في إطار بنود جدول الأعمال المشار إليها:
    PRI made four oral statements under the agenda items concerning: effective measures to combat transnational organized crime: making standards work; corruption; and international cooperation against terrorism. UN وأدلت المنظمة بأربعة بيانات شفوية في إطار بنود جدول الأعمال تتعلق بما يلي: التدابير الفعالة لمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية، وتفعيل المعايير، والفساد، والتعاون الدولي ضد الإرهاب.
    3. There were extensive deliberations on the papers considered under the agenda items. UN 3 - وجرت مناقشات مستفيضة بشأن الأوراق التي نُظر فيها في إطار بنود جدول الأعمال.
    The President suggested that the Conference should take note of the information contained in the documentation submitted under the agenda items. UN 10- الرئيس: اقترح أن يحيط المؤتمر علما بالمعلومات الواردة في الوثائق المقدمة في إطار بنود جدول الأعمال.
    At the outset, we would like to thank the Secretary-General for the reports that have been prepared for discussion under the agenda items being debated today. UN وأود بادئ ذي بدء أن أشكر الأمين العام على التقارير التي أعدها للمناقشة في إطار بنود جدول الأعمال التي تجري مناقشتها اليوم.
    67. There were no interventions by delegations under the agenda items on Financial, budgetary and administrative matters. UN 70 - لم تصدر عن الوفود أي مداخلات في إطار بنود جدول الأعمال المتصلة بالمسائل المالية والمتعلقة بالميزانية والمسائل الإدارية.
    The report had been submitted to the United Nations system agencies on 6 October 2006 and to the Economic and Social Council, and was submitted to the General Assembly under the agenda items being considered by the Committee. UN وقد قُدِّم التقرير إلى الوكالات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة في 6 تشرين الأول/أكتوبر 2006 وإلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وقُدِّم إلى الجمعية العامة في إطار بنود جدول الأعمال التي تنظر فيها اللجنة.
    2. The Committee decided to recommend that the following organizations be heard under the agenda items indicated:1 UN 2 - وقـررت اللجنة أن توصـي بالاستماع إلى المنظمات التالية في إطار بنود جدول الأعمال المشار إليها():
    The need to strengthen the role of the President has long been discussed under the agenda items entitled " Revitalization of the work of the General Assembly " and " Strengthening of the United Nations system " . UN والحاجة إلى تعزيز دور الرئيس هي منذ وقت طويل موضع نقاش في إطار بندي جدول الأعمال المعنونين " تنشيط أعمال الجمعية العامة " و " تعزيز منظومة الأمم المتحدة " .
    I would like to kindly request that the present letter and its annex be circulated as documents of the General Assembly under the agenda items entitled " Cooperation between the United Nations and the Association of South-East Asian Nations " and " Culture of peace " . UN وأود أن ألتمس منكم تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار بندي جدول الأعمال المعنونين " التعاون بين الأمم المتحدة ورابطة أمم جنوب شرق آسيا " و " ثقافة السلام " .
    9. Decides to consider further the reports of the Board of Auditors on the International Tribunal for Rwanda14 and the International Tribunal for the Former Yugoslavia15 also under the agenda items relating to the financing of the Tribunals. UN 9 - تقرر المضـــي فــي النظر فــي تقريري مجلس مراجعي الحســـابات عن المحكمة الدولية لرواندا(14)، والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة(15) أيضا ًًفي إطار بندي جدول الأعمال المتصلين بتمويل المحكمتين.
    I would appreciate it if you could circulate the present letter as a document of the twenty-fifth session of the Human Rights Council under the agenda items 3 and 4. UN وسأكون ممتناً لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة كوثيقة من وثائق الدورة الخامسة والعشرين لمجلس حقوق الإنسان في إطار البندين 3 و4 من جدول الأعمال.
    2. The Committee decided to recommend that the organizations listed below be heard under the agenda items indicated: UN ٢ - قررت اللجنة أن توصي بسماع المنظمات المدرجة أسماؤها أدناه تحت بنود جدول اﻷعمال المبينة الى جانب اسمها:
    I should be grateful if you would have the present letter and its annex circulated as a document of the General Assembly, under the agenda items 34, 39, 65, 67, 69, 83 and 84, and of the Security Council. UN أكون ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البنود 34 و 39 و 65 و 67 و 69 و 83 و 84 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus