"under the auspices of the government of" - Traduction Anglais en Arabe

    • تحت رعاية حكومة
        
    • برعاية حكومة
        
    • تحت رعاية الحكومة
        
    The Asia-Pacific Regional Space Agency Forum (APRSAF) meets yearly under the auspices of the Government of Japan with the cooperation of international partners. UN ينعقد الملتقى الإقليمي لوكالات الفضاء في آسيا والمحيط الهادئ سنوياً تحت رعاية حكومة اليابان بالتعاون مع شركاء دوليين.
    The campaign was launched under the auspices of the Government of Luxembourg, Chair of the Working Group of the Security Council on Children and Armed Conflict. UN وقد أُطلقت هذه الحملة تحت رعاية حكومة لكسمبرغ، رئيسة الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والنزاع المسلح.
    Follow-up activities would be coordinated by the UNDP offices in Moldova, its regional centre in Bratislava and the Office of the High Commissioner for Human Rights, under the auspices of the Government of Moldova. UN وأردفت قائلة إن أنشطة المتابعة ستُنسق من قِبَل مكاتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مولدوفا، ومركزه الإقليمي في براتسلافا، ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وذلك تحت رعاية حكومة مولدوفا.
    In Mongolia, UNDP worked closely with the World Bank on preparations for the donor meeting held in Tokyo under the auspices of the Government of Japan and the World Bank. UN وفي منغوليا، تعاون البرنامج الانمائي تعاونا وثيقا مع البنك الدولي في اﻷعمال التحضيرية لاجتماع المانحين الذي عقد في طوكيو برعاية حكومة اليابان والبنك الدولي.
    After the initial reciprocal suspension of military operations, talks were initiated between the Government and MILF in 2012, under the auspices of the Government of Malaysia. UN وبعد أن قام الجانبان مبدئيًّا بوقف عملياتهما العسكرية، بدأت المحادثات بين الحكومة وجبهة مورو الإسلامية للتحرير في عام 2012 برعاية حكومة ماليزيا.
    In December 2005, under the auspices of the Government of Switzerland, he was invited to address the International Colloquium of Francophone Ministers of Human Rights and Ambassadors held in Bern. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2005، دُعي المقرر الخاص لإلقاء كلمة أمام الندوة الدولية لوزراء حقوق الإنسان والسفراء الناطقين بالفرنسية، الذي عُقد تحت رعاية الحكومة السويسرية في برن.
    9. On 6 January 2011, the Arab African Ministerial Committee and the Joint Mediation held a meeting in Doha under the auspices of the Government of Qatar. UN 9 - وفي 6 كانون الثاني/يناير، عقدت اللجنة الوزارية العربية الأفريقية المعنية بدارفور اجتماعا مع فريق الوساطة المشترك في الدوحة، تحت رعاية حكومة قطر.
    The symposium, which was organized by UNHCR and the Interamerican Institute of Human Rights under the auspices of the Government of Costa Rica, adopted the San José Declaration on Refugees and Displaced Persons. UN واعتمدت الندوة، التي نظمتها المفوضية ومعهد البلدان اﻷمريكية لحقوق اﻹنسان تحت رعاية حكومة كوستاريكا، إعلان سان خوسيه بشأن اللاجئين والمشردين.
    As you have rightly emphasized, the thrust of the decision of the IGAD Foreign Ministers meeting was to promote the advent of sustainable peace in Somalia by supporting the dialogue initiated in Khartoum under the auspices of the Government of the Sudan. UN وكما أكدتم عن حق فإن هدف القرار الذي اتخذه اجتماع وزراء خارجية الدول الأعضاء في الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية هو العمل على إحلال سلام مستدام في الصومال بدعم الحوار الذي استهل في الخرطوم تحت رعاية حكومة السودان.
    His delegation therefore welcomed forums in which important development-related topics could be discussed, such as the Global Biotechnology Forum to be held in Chile in 2004 under the auspices of the Government of Chile and UNIDO. UN ولذلك يرحب وفده بالملتقيات التي يمكن أن تناقش فيها المواضيع الهامة المتعلقة بالتنمية، مثل الملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية المعتزم عقده في شيلي في عام 2004 تحت رعاية حكومة شيلي واليونيدو.
    4. The Asia-Pacific Regional Space Agency Forum is a yearly meeting held under the auspices of the Government of Japan with cooperation from international partners. UN 4- الملتقى الإقليمي لوكالات الفضاء في آسيا والمحيط الهادئ هو اجتماع يعقد سنويا تحت رعاية حكومة اليابان بتعاون من شركاء دوليين.
    429. To date, the Government of Eritrea has refused to provide information on this issue to any third party, and told the Monitoring Group that it would not discuss the issue because the conflict is being resolved under the auspices of the Government of Qatar. UN 429 - وقد رفضت حكومة إريتريا حتى اليوم تقديم معلومات عن هذه المسألة إلى أي طرف ثالث، وقالت لفريق الرصد إنها لن تناقش المسألة لأن النزاع قيد التسوية تحت رعاية حكومة دولة قطر.
    As a result, President Ahmad Tejan Kabbah, within two weeks of his assumption of office, travelled to Côte d'Ivoire in April 1996 and held discussions with Corporal Foday Sankoh, leader of RUF, under the auspices of the Government of Côte d'Ivoire. UN ولهذا قام الرئيس أحمد تيجان كبه، في غضون أسبوعين من تسلمه لمنصبه، بالسفر إلى كوت ديفوار في نيسان/أبريل ١٩٩٦ وأجرى مناقشات مع العريف فوداي سانكوه، قائد الجبهة الثورية المتحدة، تحت رعاية حكومة كوت ديفوار.
    (a) Study tour of key competition institutions under the auspices of the Government of Australia (Australia, AugustSeptember); UN (أ) جولة دراسية حول مؤسسـات المنافسـة الرئيسـية برعاية حكومة أسـتراليا (أستراليا، آب/ أغسطس - أيلول/سبتمبر)؛
    The workshop was held in Mexico City from 18 to 20 January 2010, under the auspices of the Government of Mexico. UN وعُقدت حلقة العمل في العاصمة مكسيكو سيتي من 18 إلى 20 كانون الثاني/يناير 2010، برعاية حكومة المكسيك.
    That initiative, which began in Mexico in 2008 and continued successfully this year in Brazil, will be further strengthened in 2010 under the auspices of the Government of Argentina. UN وتلك المبادرة، التي بدأت في المكسيك عام 2008 واستمرت بنجاح هذا العام في البرازيل، سوف تتعزز أكثر في عام 2010 برعاية حكومة الأرجنتين.
    In December 2005, under the auspices of the Government of Switzerland, he was invited to address the International Colloquium of Francophone Ministers of Human Rights and Ambassadors, held in Berne. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2005 دُعي المقرر الخاص إلى إلقاء كلمة في الحلقة الدراسية الدولية لوزراء حقوق الإنسان والسفراء الناطقين بالفرنسية، التي عقدت برعاية حكومة سويسرا، في بيرن.
    Despite the promising contacts between the Transitional Government and FNL initiated under the auspices of the Government of the United Republic of Tanzania, negotiations have not produced tangible results. UN وعلى الرغم من الاتصالات الواعدة بين الحكومة الانتقالية وجبهة التحرير الوطنية التي شرع فيها برعاية حكومة جمهورية تنزانيا المتحدة، إلا أن المفاوضات لم تسفر عن نتائج ملموسة.
    These countries, currently 23 in number, from Africa, the Arab States, Asia and the Pacific, Europe and Latin America and the Caribbean, met in Chile in November 1997, under the auspices of the Government of Chile and the Special Unit for TCDC. UN وعقدت هذه البلدان، البالغ عددها حاليا ٢٣ من أفريقيا والدول العربية وآسيا والمحيط الهادئ وأوروبا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، اجتماعا في شيلي في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، برعاية حكومة شيلي والوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    It welcomed the initiative of the Swiss Government to establish working groups within the framework of the peace process aimed at promoting cooperation between the countries of the region in the field of human rights education and protection of the rights of the child and looked forward to the joint workshop to be held under the auspices of the Government of Tunisia. UN كما أعربت عن سرورها بمبادرة الحكومة السويسرية الرامية إلى إنشاء أفرقة عمل، في إطار عملية السلام، من أجل تشجيع التعاون بين بلدان هذه المنطقة في ميدان التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان وحماية الطفل، وهي ترتقب باهتمام عقد حلقة العمل المشتركة التي سيتم تنظيمها تحت رعاية الحكومة التونسية.
    In order to put an end to this awkward and uncertain situation, the Special Rapporteur proposed that a national policy to take care of former refugees should be adopted and implemented on the basis of the Arusha Agreements and under the auspices of the Government of Rwanda, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and the Organization of African Unity. UN ولوضع حد لهذه الحالة غير المريحة وغير المؤكدة، اقترح المقرر الخاص اعتماد وتنفيذ سياسة وطنية للتكفل باللاجئين القدماء، مع المراعاة اللازمة لاتفاقات أروشا، تحت رعاية الحكومة الرواندية ومفوضة اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، ومنظمة الوحدة اﻷفريقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus