"under the bridge" - Traduction Anglais en Arabe

    • تحت الجسر
        
    • أسفل الجسر
        
    • تحت الجسرِ
        
    • من الماضي
        
    • ولى
        
    • تحت الكوبري
        
    • تحت جسر
        
    • ما فات مات
        
    But as far as I'm concerned, water under the bridge. Open Subtitles ولكن بقدر ما اشعر بالقلق، و المياه تحت الجسر.
    That's all water under the bridge. We're thick as thieves, these days. Open Subtitles الماء يجري تحت الجسر نخفى أمر الفيلم بتلك الفترة كأننا لصوص
    There's a lot of water passed under the bridge. Open Subtitles هناك الكثير من المياه التي مرت تحت الجسر
    When I was serving in Cuneo, there were girls under the bridge... but I've never been in a brothel. Open Subtitles عندما كانت خدمتي في كونيو .. كانت هنالك فتيات أسفل الجسر ولكنني لم أدخل قط لبيت دعارة
    Let water go under the bridge and be good to Mandy. Open Subtitles دعْ ماءاً يَذْهبُ تحت الجسرِ ويَكُونَ جيداً إلى ماندي.
    No security cameras under the bridge where the shooting took place. Open Subtitles لا توجد كاميرات أمنية تحت الجسر حيث مكان أطلاق النيران
    Much water has flowed under the bridge that we built in San Francisco half a century ago to make the world a better place to live. UN لقد جرت مياه كثيرة تحت الجسر الذي شيدناه في سان فرانسيسكو قبل نصف قرن لنجعل العالم مكانا أفضل للحياة.
    So starting next week, you're gonna have to park across the street under the bridge that leaks tar. Open Subtitles لذا من الأسبوع القادم يجب ان نركن السيارات عبر الشارع تحت الجسر الذي يسرب قطران
    So I'm no longer the troll under the bridge who grunts and snorts, there's lipstick on this pig now, and look at the monkey dance? Open Subtitles لذا أنا لم أعد القزم تحت الجسر الذي يهمهم و يشخر هناك أحمر الشفاه على هذا الخنزير الآن
    That was under the bridge near the rue de l'Étoile, and Monty's got a hook up to the CCTV cameras at the intersection running both north and south of there. Open Subtitles كان ذلك تحت الجسر بالقرب من شارع دي ليتوال و مونتي قام بالربط مع كاميرات المراقبة في تقاطع الطرق الشمالي و الجنوبي هناك
    I'm trying to figure out who the guys... under the bridge were that night, but, I mean I can only kinda remember part of the license plate. Open Subtitles تحت الجسر في تلك الليلة، انا فقط اتذكر لقطات من ذلك اللقاء
    But I will admit, that night under the bridge stayed with me. Open Subtitles ولكنني سأعترف، تلك الليلة تحت الجسر لا أزال أفكر بها
    Well, that's all water under the bridge now. Open Subtitles حسناً، هذه هي كل المياه الموجودة تحت الجسر الآن
    I would hope there's enough water under the bridge to wash away the usual recriminations. Open Subtitles آمل أن هناك ماء كافي تحت الجسر لغسل تبادل الاتهامات المعتاد
    It's through these stories they learn to fear the big bad wolf, beware the old lady who lives in the candy cane house, and the troll under the bridge. Open Subtitles ومن هذه القصص يتعلمون الخوف من الذئب الكبير ،إلى جانب تلك العجوز في بيتها .وذلك القزم الذي يقطنُ تحت الجسر
    It's water under the bridge. Come here, bones. Oh. Open Subtitles أنه كالماء الذي تحت الجسر تقدمي إلى هنا جلد و عظم
    The truckie pulled up to check his trailers, heard a wild dog growling from under the bridge, smelt something rotten. Open Subtitles لدينا سائق شاحنة توقف ليتفقد عجلاته فسمع كلباً بري ينبح من أسفل الجسر هنا واشتم رائحة شيئاً متعفناً
    The murderers even killed the people who hid themselves under the bridge with their machine guns. UN ولقد اغتال السفاحون برشاشاتهم حتى الأشخاص الذين استتروا أسفل الجسر.
    A lot of spilt milk under the bridge for the both of us, I'm sure. Open Subtitles الكثير مِنْ سَكبَ حليباً تحت الجسرِ لكِلانَا، أَنا متأكّدُ.
    Water under the bridge. Better yet, champagne. Open Subtitles بات هذا من الماضي الأفضل من ذلك، الشامبانيا
    94. In September 1995, David Saul, then Premier of Bermuda, stated that " independence was water under the bridge " and that the " issue would not be raised again during the life of the current parliamentary session " .28 UN 94 - وفي أيلول/سبتمبر 1995، صرح دافيد سول، رئيس وزراء برمودا في ذلك الحين أن " الاستقلال ولى " وأن " المسألة لن تثار مجددا خلال الدورة البرلمانية الحالية " (28).
    under the bridge by the river... How did you know it was an ambush? Open Subtitles تحت الكوبري عند النهر كيف عرفت أنه كمين؟
    You fell under that bus, and I thought that was water under the bridge. Open Subtitles أنتِ وقعتِ تحت الباص، ظننت أن هذا من الماضي "ماء تحت جسر"
    It's water under the bridge. Open Subtitles -وكأنّه ماء تحت جسر "ما فات مات "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus