:: $609,900 under the budget for the International Criminal Tribunal for Rwanda; | UN | :: مبلغ 900 609 دولار في إطار ميزانية المحكمة الجنائية الدولية لرواندا؛ |
4. Security and Safety Section 220. under the budget for 2000, the Security and Safety Section grew to a total of 128 staff and officers, representing 27 nationalities. | UN | 220 - في إطار ميزانية عام 2000، ازداد قوام دائرة الأمن والسلامة إلى ما مجموعه 128 موظفا وضابطا، يمثلون 27 جنسية. |
In total, 36 new posts were proposed: 28 under the regular budget, 2 under the jointly financed security budget for Vienna and 6 under the budget for the International Criminal Tribunal for Rwanda. | UN | وفي المجموع ، يُقترح إنشاء 36 وظيفة جديدة: 28 وظيفة في إطار الميزانية العادية، ووظيفتان في إطار الميزانية الأمنية المشتركة التمويل لفيينا و 6 وظائف في إطار ميزانية المحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
396. Details are provided in tables 2 to 5 of the requirements under the programme budget and in tables 6 to 9 under the budget for the support account for peacekeeping operations. | UN | 396 - وترد في الجداول من 2 إلى 5 الاحتياجات في إطار الميزانية البرنامجية وفي الجداول من 6 إلى 9 الاحتياجات في إطار ميزانية حساب دعم عمليات حفظ السلام. |
under the budget for the current biennium, the General Assembly had allocated resources for all United Nations meetings in Geneva on the understanding that the meetings would be held at the Palais des Nations. | UN | وإن الجمعية العامة رصدت في إطار الميزانية لفترة السنتين الجارية، موارد لجميع اجتماعات اﻷمم المتحدة في جنيف على أساس أن الاجتماعات ستعقد في قصر اﻷمم. |
Accordingly, additional requirements for air operations had been necessary under the budget for 2004-2005. | UN | وبناء على ذلك، فإن هناك احتياجات إضافية للعمليات الجوية في إطار ميزانية الفترة 2004-2005. |
2. The Office of Internal Oversight Services has reviewed its audit workplan, including a number of outputs proposed under the budget for the support account for peacekeeping operations for the period 2005/06, and has reprioritized its workplan and related resources to carry out the comprehensive management audit requested by the General Assembly. | UN | 2 - واستعرض مكتب خدمات الرقابة الداخلية خطة عمل المراجعة التي سيقوم بها، بما في ذلك عدد من النواتج المقترحة في إطار ميزانية حساب دعم عمليات حفظ السلام للفترة 2005/2006، وأعاد ترتيب أولويات خطة عمله والموارد ذات الصلة لإجراء المراجعة الإدارية الشاملة حسب ما طلبته الجمعية العامة. |
Accordingly, should the General Assembly adopt draft decision A/65/L.57, additional requirements in the amount of $238,400 for honoraria would arise under the budget for the Tribunal for the biennium 2010-2011. | UN | بناء على ذلك، إذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار A/65/L.57، ستنشأ متطلبات إضافية للأتعاب بمبلغ 400 238 دولار في إطار ميزانية المحكمة لفترة السنتين 2010-2011. |
Accordingly, should the General Assembly adopt draft decision A/65/L.58, additional requirements in the amount of $146,400, representing an aggregate of five months of honoraria, would arise under the budget for the Tribunal for the biennium 2010-2011. | UN | بناء على ذلك، إذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع المقرر A/65/L.58، ستنشأ متطلبات إضافية بمبلغ 400 146 دولار تمثل إجمالي أتعاب فترة خمسة أشهر في إطار ميزانية المحكمة لفترة السنتين 2010-2011. |
25. Applications for grants for 2012, as well as revisions of grants under the budget for 2011, continued to be submitted through the online grants system of the Fund. | UN | 25 - استمرت طلبات الحصول على منح لعام 2012، وكذلك التنقيحات على المنح في إطار ميزانية عام 2011، تقدم من خلال نظام المنح على الإنترنت التابع للصندوق. |
(e) To approve an additional appropriation under the budget for the International Criminal Tribunal of Rwanda for the biennium 2004-2005 in the amount of $609,900. | UN | (هـ) الموافقة على اعتماد إضافي في إطار ميزانية المحكمة الجنائية الدولية لرواندا لفترة السنتين 2004-2005 بمبلغ 900 609 دولار. |
59. The total cost for the biennium 2010-2011 is estimated at $43,633,000 under the regular budget, $4,170,200 under the jointly financed security budget for the four Vienna-based international organizations and $1,878,700 under the budget for the International Criminal Tribunal for Rwanda. | UN | 59 - ويقدر مجموع التكاليف لفترة السنتين 2010-2011 بمبلغ 000 633 43 دولار في إطار الميزانية العادية، وبمبلغ 200 170 4 دولار في إطار الميزانية الأمنية المشتركة التمويل لمنظمات الأمم المتحدة التي لها مقار في فيينا، وبمبلغ 700 878 1 دولار في إطار ميزانية المحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
C. Division of Administration 89. By resolution 65/253, the General Assembly, having considered the reports of the Secretary-General and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions on the revised estimates under the budget for the biennium 2010-2011, decided to appropriate to the Special Account for the Tribunal a total amount of $320,511,800 gross ($290,087,500 net) for the biennium 2010-2011. | UN | 89 - قررت الجمعية العامة، بعد نظرها في تقريري الأمين العام واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن التقديرات المنقحة للميزانية، في إطار ميزانية فترة السنتين 2010-2011، أن تعتمد للحساب الخاص للمحكمة مبلغا إجماليه 800 511 320 دولار (وصافيه 500 087 290 دولار) لفترة السنتين 2010-2011. |
(d) To approve the requirements of $1,878,700 under the budget for the biennium 2010-2011 of the International Criminal Tribunal for Rwanda and the establishment effective 1 January 2010 of six posts under the budget for the Tribunal for the biennium 2010-2011. | UN | (د) أن توافق على الاحتياجات البالغ قدرها 700 878 1 دولار في إطار ميزانية فترة السنتين 2010-2011 للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا وإنشاء ست وظائف اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2010، في إطار ميزانية المحكمة الجنائية الدولية لرواندا لفترة السنتين 2010-2011. |
(f) Approve the requirements of $1,345,500 under the budget for the biennium 2008-2009 of the International Criminal Tribunal for Rwanda and the establishment effective 1 January 2009 of two posts under the budget for the International Criminal Tribunal for Rwanda for the biennium 2008-2009. | UN | (و) أن توافق على الاحتياجات البالغ قدرها 500 345 1 دولار في إطار ميزانية فترة السنتين 2008-2009 للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا وإنشاء وظيفتين، اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير، في إطار ميزانية المحكمة الجنائية الدولية لراوندا لفترة السنتين 2008-2009. |
Given the availability of videoconferencing facilities, and in anticipation of efficiencies from the measures adopted pursuant to General Assembly resolutions 65/268 and 67/254 concerning official travel, the Committee considers that a further reduction is possible under the budget for official travel in UNLB. It therefore recommends that the General Assembly approve an amount of $1,000,000 for official travel for the 2014/15 period. | UN | وبالنظر إلى توافر مرافق التداول بالفيديو، وفي انتظار تحقيق الكفاءة من التدابير المعتمدة عملا بقراري الجمعية العامة 65/268 و 67/254 بشأن السفر في مهام رسمية، ترى اللجنة أن إجراء تخفيض آخر ممكن في إطار ميزانية السفر في مهام رسمية في قاعدة اللوجستيات، ولذلك توصي الجمعية العامة بأن توافق على مبلغ قدره 000 000 1 دولار للسفر في مهام رسمية للفترة 2014/2015. |
While the associated 34 continuing posts are proposed to be abolished from the support account and to be established concurrently in the budget of UNLB, 16 general temporary assistance positions are proposed to be funded under the support account for the first six months and then to be continued under the budget for the Logistics Base (see paras. 51-55 below). | UN | وبينما يقترح إلغاء الوظائف المستمرة الـ 34 المرتبطة بذلك من حساب الدعم، وإنشاؤها بالتزامن مع ذلك في ميزانية قاعدة اللوجستيات، يقترح تمويل 16 وظيفة من وظائف المساعدة المؤقتة العامة في إطار حساب الدعم لفترة الستة أشهر الأولى، على أن تستمر بعد ذلك في إطار ميزانية قاعدة اللوجستيات (انظر الفقرات من 51 إلى 55 أدناه). |
The General Assembly is requested to grant the Secretary-General commitment authority not exceeding $1,400,900 for the additional staff and non-staff costs required under the budget for the support account for peacekeeping operations for the period from 1 July 2006 to 30 June 2007, with reporting thereon to the Assembly in the context of the performance report for the support account for peacekeeping operations. | UN | ويطلب إلى الجمعية العامة أن تمنح الأمين العام سلطة الدخول في التزامات لا تتجاوز 900 400 1 دولار للتكاليف الإضافية للموظفين وغير الموظفين المطلوبة في إطار ميزانية حساب الدعم لعمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007، وتقديم تقرير عن ذلك إلى الجمعية العامة في سياق تقرير الأداء عن حساب الدعم لعمليات حفظ السلام. |
Of that amount, $173,260,600 would be apportioned to the Pension Fund and $20,903,400 to the United Nations under the cost-sharing agreement, a decrease of $666,000 from the amount that had been allocated to the United Nations under the budget for the previous biennium. | UN | ومن هذا المبلغ، تبلغ حصة صندوق المعاشات التقاعدية 600 260 173 دولار، وحصة الأمم المتحدة 400 903 20 دولار، بموجب اتفاق تقاسم التكاليف، وهو ما يمثل انخفاضا بمبلغ 000 666 دولار من المبلغ الذي خصص للأمم المتحدة في إطار الميزانية لفترة السنتين الماضية. |
He hoped that the 50 ratifications required could be obtained before June 1996, adding that an allocation would have to be made under the budget for the 1996-1997 biennium for the meeting of the Conference of the Parties to the Convention in June or September 1997, before the special session of the General Assembly. | UN | وأعرب عن أمله أن يصدق عليها ٥٠ بلدا قبل نهاية حزيران/يونيه ١٩٩٦، وهو العدد المطلوب لدخول الاتفاقية حيز النفاذ. وأضاف قائلا إنه ينبغي رصد مبلغ كاف في إطار الميزانية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ لعقد مؤتمر اﻷطراف في حزيران/يونيه أو في أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، قبل انعقاد الدورة الاستثنائية للجمعية العامة. |