South -Africa explained that an Asset Forfeiture Unit had been established under the Department of Justice, Directorate for Public Prosecutions. | UN | وأوضحت جنوب إفريقيا أنه جرى إنشاء وحدة تجريد من الأصول في إطار إدارة العدالة ومديرية النيابات العامة. |
Number of teachers under the Department of Vocational Education, 2001 | UN | الجدول 15: عدد المدرسين في إطار إدارة التعليم المهني، 2001 |
Table 11. Number of students enrolled under the Department of Vocational Education, 2001 | UN | الجدول11: عدد الدارسين الملتحقين تحت إشراف إدارة التعليم المهني 2001 |
In addition, some related electronic data-processing equipment charges were recorded under the Department of Management. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، جرى تسجيل بعض الرسوم ذات الصلة بمعدات التجهيز الإلكتروني للبيانات تحت بند إدارة الشؤون الإدارية. |
Prior to the relocation of the Office from Headquarters to Vienna, provision was made for these objects under the Department of Political Affairs. | UN | وقبل نقل المكتب من المقر إلى فيينا أدرج مبلغ لوجوه اﻹنفاق تحت باب إدارة الشؤون السياسية. |
The Government recognized the significant contribution of women and had created the Office of Gender and Development under the Department of Health and Social Services. | UN | وتقر الحكومة بإسهام المرأة الكبير ولذلك أنشأت مكتب الشؤون الجنسانية والتنمية في إطار وزارة الصحة والشؤون الاجتماعية. |
Provision for the rental of premises is reflected under the Department of Management. | UN | ويرد الاعتماد الخاص باستئجار المباني في إطار إدارة الشؤون الإدارية. |
Many delegations felt that the proposals under the Department of Peacekeeping Operations did not reflect the total resources required by the Department. | UN | وارتأت وفود عديدة أن المقترحات الواردة في إطار إدارة عمليات حفظ السلام لا تعكس مجموع الموارد التي تحتاجها اﻹدارة. |
19. The unutilized balance under communications was attributable primarily to the fact that one purchase order under the Department of Peacekeeping Operations had to be deobligated in order to absorb the additional post requirements. | UN | 19 - ويعزى الرصيد غير المستخدم تحت بند الاتصالات بالأساس إلى توجب إلغاء الالتزام بأحد طلبات الشراء في إطار إدارة عمليات حفظ السلام من أجل استيعاب الاحتياجات الإضافية من الوظائف. |
In principle, we are pleased that the Office of the Secretary-General's Special Adviser on Sport, Development and Peace was established in Geneva, with a liaison office in New York, under the Department of Economic and Social Affairs. | UN | ومن حيث المبدأ، يسرنا أنه تم في جنيف إنشاء مكتب المستشار الخاص للأمين العام، المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام، مع مكتب اتصال في نيويورك، في إطار إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
B. Activities under the Department of Public Information | UN | اﻷنشطة المضطلـــع بهــا تحت إشراف إدارة شؤون اﻹعلام |
B. Activities under the Department of Public | UN | اﻷنشطة المضطلـــع بهــا تحت إشراف إدارة شؤون اﻹعلام |
In addition, with the consent of mother, some babies under the age of one year have been looked after by the child-care units under the Department of Social Welfare. | UN | إضافة إلى ذلك، يتم بموافقة الأمهات توفير الرعاية لبعض الأطفال الرُضّع، الذين تقل أعمارهم عن سنة واحدة، من وحدات الرعاية الخاصة بالأطفال تحت إشراف إدارة الرعاية الاجتماعية. |
3.10 The increase under the Department of Political Affairs ($2,684,500) can be summarized as follows: | UN | 3-10 ويمكن تلخيص أما الزيادة تحت بند إدارة الشؤون السياسية (500 684 2) على النحو التالي: |
According to the additional information provided to the Committee on request, the total requirements of $1,628,600 for external printing under the Department of Public Information, including the United Nations information centres, are due to the following: | UN | ووفقا للمعلومات اﻹضافية التي قدمت إلى اللجنة، بناء على طلبها، فإن التكاليف الكلية البالغة ٠٠٦ ٨٢٦ ١ دولار للطباعة الخارجية تحت بند إدارة شؤون اﻹعلام، بما في ذلك مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام، ناتجة عما يلي: |
The requirements previously included under the Department of Political Affairs are proposed for redeployment from that Department. | UN | ويقترح نقل الاحتياجات السابق إدراجها تحت باب إدارة الشؤون السياسية من تلك اﻹدارة. |
However, there are no complaint mechanisms in place under the Department of Labour relative to serious misconduct cases. | UN | وعلى الرغم من ذلك، لا توجد آليات لتقديم الشكاوى في إطار وزارة العمل بالنسبة لحالات سوء السلوك الجسيم. |
193. The Board of Auditors audited six missions under the Department of Political Affairs funded from the regular budget for the biennium 2000-2001. | UN | 193 - قام مجلس مراجعي الحسابات بمراجعة حسابات ست بعثات تابعة لإدارة الشؤون السياسية وممولة من الميزانية العادية لفترة السنتين 2000-2001. |
Further, that it be given information on the relationship between the work being done in the Library under the Department of Public Information, where electronic storage is also advancing rapidly, and the work being done by the Archives and Records Management Section. | UN | وتطلب اللجنة أيضا تزويدها بمعلومات عن الصلة بين اﻷعمال الجارية في الوقت الحاضر في المكتبة تحت رعاية إدارة شؤون اﻹعلام، التي تشهد أيضا تقدما سريعا في مجـــال التخزيـــن الالكتروني، واﻷعمال التي يضطلع بها قسم إدارة المحفوظات والسجلات. |
In the Ministry of Foreign Affairs, the Human Rights Division under the Department of Treaties and Law acts as the focal point on human rights inter-ministerial coordination. | UN | وفي وزارة الخارجية، تعمل شعبة حقوق الإنسان التابعة لإدارة المعاهدات والقانون باعتبارها مركز التنسيق المعني بتنسيق حقوق الإنسان فيما بين الوزارات. |
3.4 One of the principal causes of departures from programmed commitments under the Department was attributable to the cessation of most activities relating to the elimination of apartheid, the majority of which had been designated as high priority activities upon the formulation of the programme budget. | UN | ٣-٤ ويعزى أحد أهم أسباب حالات الخروج على الالتزامات المبرمجة في إطار هذه اﻹدارة الى توقف معظم اﻷنشطة المتعلقة بالقضاء على الفصل العنصري، التي حددت أغلبيتها لدى وضع الميزانية البرنامجية بوصفها أنشطة ذات أولوية عليا. |
The organization is a member of the Consultative Working Group on Stress, under the Department of Safety and Security of the Secretariat. | UN | المنظمة عضو في الفريق العامل الاستشاري المعني بالإجهاد، الذي يحظى برعاية إدارة السلامة والأمن بالأمانة العامة. |
1. American Samoa is a Non-Self-Governing Territory administered by the United States of America under the Department of the Interior, which has a representative resident on the ground. | UN | 1 - ساموا الأمريكية إقليم غير متمتع بالحكم الذاتي تديره الولايات المتحدة الأمريكية من خلال وزارة داخليتها، حيث يقيم ممثل لها في أراضي ساموا. |
115. The year 1993 witnessed a decline in the pass rate for the 360,510 Black pupils registered in schools under the Department of Education and Training from 43.8 per cent in 1992 to 38.3 per cent. | UN | ١١٥- وشهد عام ١٩٩٣ انخفاضا في معدل النجاح في الامتحانات بالنسبة ﻟ ٥١٠ ٣٦٠ من التلاميذ السود المقيدين في المدارس الخاضعة ﻹشراف وزارة التعليم والتدريب، من ٤٣,٨ في المائة لعام ٩٩٢١ إلى ٣٨,٣ في المائة)١٠٩(. |
In order to enhance the role of the existing mine-clearance section and to establish an office of mine clearing under the Department of Humanitarian Affairs, it is important that, among other things, the Secretary-General, should, first, study on a continuing basis the problems of land-mines and mine clearance in war-stricken countries. | UN | ولتعزيز دور قســم إزالة اﻷلغام الحالــي، وإنشاء مكتــب ﻹزالة اﻷلغام يكون تابعا ﻹدارة الشـــؤون اﻹنسانيـــة، يلــزم أن يقوم اﻷمين العام، أولا بإجـــراء دراســـة، علــى أســاس متواصل، للمشاكل المتصلـــة باﻷلغـــام البريـــة وإزالـــة اﻷلغـــام في البلدان التي ابتليت بالحروب. |