"under the financial regulations and rules" - Traduction Anglais en Arabe

    • بموجب النظام المالي والقواعد المالية
        
    • طبقا للنظام المالي والقواعد المالية
        
    • إطار النظام المالي والقواعد المالية
        
    • طبقاً للنظام المالي والقواعد المالية
        
    • بموجب النظامين الأساسي والإداري الماليين
        
    • بمقتضى النظام المالي والقواعد المالية
        
    • وفقا للنظامين الأساسي والداخلي الماليين
        
    • وفقاً للأنظمة والقواعد المالية المعمول
        
    However, that would conflict with current procedures under the Financial Regulations and Rules of the United Nations. UN غير أن ذلك سوف يتناقض مع الإجراءات الراهنة بموجب النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    The Committee concurs with the Board of Auditors that, unless the limit is changed under the Financial Regulations and Rules, UNICEF should strictly adhere to the 25 per cent retention limit by National Committees. UN وتتفق اللجنة في الرأي مع مجلس مراجعي الحسابات بأن تتقيد اليونيسيف بكل دقة بحد الاحتفاظ البالغ 25 في المائة للجان الوطنية، ما لم يتغير الحد بموجب النظام المالي والقواعد المالية.
    2. The Trust Fund was established in 1989 under the Financial Regulations and Rules of the United Nations following consultations with the President of the International Court of Justice. UN 2 - أنشئ الصندوق الاستئماني في عام 1989 طبقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة وبعد التشاور مع رئيس محكمة العدل الدولية.
    The Fund, which would function as a special account under the Financial Regulations and Rules of the United Nations, could also receive and administer further contributions made for the same purpose. UN كما يمكن للصندوق، الذي سيدار كحساب خاص في إطار النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، أن يتلقى أيضا تبرعات أخرى تقدم لهذا الغرض ويتولى توظيفها.
    2. The Trust Fund was established in 1989 under the Financial Regulations and Rules of the United Nations following consultations with the President of the International Court of Justice. UN 2 - أنشئ الصندوق الاستئماني في عام 1989 طبقاً للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة وبعد التشاور مع رئيس محكمة العدل الدولية.
    In order to maintain a clear line of accountability, it is essential that those holding delegations under the Financial Regulations and Rules and Staff Regulations and Rules of the United Nations are officials appointed under the authority of the Secretary-General. UN وبغية الحفاظ على حدود واضحة للمساءلة، لا بد أن يكون الأشخاص المخولون بالسلطات بموجب النظامين الأساسي والإداري الماليين ونظامي الموظفين الإداري والأساسي للأمم المتحدة من الموظفين الرسميين المعينين تحت سلطة الأمين العام.
    The annex to the present report includes supplementary information that is required to be reported to the Board of Auditors under the Financial Regulations and Rules. UN ويتضمن مرفق هذا التقرير معلومات إضافية يلزم إبلاغها إلى مجلس مراجعي الحسابات بموجب النظام المالي والقواعد المالية.
    The annex to the present report includes supplementary information that is required to be reported to the Board of Auditors under the Financial Regulations and Rules of the United Nations. UN ويتضمن مرفق هذا التقرير المعلومات التكميلية المطلوب تقديمها إلى مجلس مراجعي الحسابات بموجب النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    Attached hereto is an annex, which includes supplementary information that is required to be reported to the Board of Auditors under the Financial Regulations and Rules of the United Nations. UN ويرد طيه مرفق يتضمن المعلومات التكميلية المطلوب تقديمها إلى مجلس مراجعي الحسابات بموجب النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    135. Currently, the Fund reports under the Financial Regulations and Rules of the United Nations. UN 135 - وفي الوقت الحاضر يقدم الصندوق تقاريره بموجب النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    The Committee recalls that, under the Financial Regulations and Rules of the United Nations, the Under-Secretary-General for Management is responsible for the procurement functions of the Organization. UN وتشير اللجنة إلى أنه، بموجب النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، يتولى وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية المسؤولية عن مهام الشراء في المنظمة.
    2. The Trust Fund was established in 1989 under the Financial Regulations and Rules of the United Nations following consultations with the President of the International Court of Justice. UN 2 - أنشئ الصندوق الاستئماني في عام 1989 طبقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة وبعد التشاور مع رئيس محكمة العدل الدولية.
    2. The Trust Fund was established in 1989 by the Secretary-General under the Financial Regulations and Rules of the United Nations following consultations with the President of the International Court of Justice (ICJ). UN 2 - أنشأ الأمين العام الصندوق الاستئماني في عام 1989 طبقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة وبعد التشاور مع رئيس محكمة العدل الدولية.
    2. The Trust Fund was established in 1989 under the Financial Regulations and Rules of the United Nations following consultations with the President of the International Court of Justice. UN 2 - أنشئ الصندوق الاستئماني في عام 1989 طبقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة وبعد التشاور مع رئيس محكمة العدل الدولية.
    The Fund, which would function as a special account under the Financial Regulations and Rules of the United Nations, could also receive and administer further contributions that are made for the same purpose. UN كما يمكن للصندوق، الذي سيدار كحساب خاص في إطار النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، أن يتلقى تبرعات أخرى تقدم لنفس الغرض وأن يتولى توظيفها.
    Pursuant to administrative instruction ST/AI/2004/1 on the delegation of authority under the Financial Regulations and Rules of the United Nations, this procurement authority is delegated to the Assistant Secretary-General for Central Support Services. UN ووفقا للأمر الإداري ST/AI/2004/1 بشأن تفويض السلطة في إطار النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة تفوض صلاحية المشتريات إلى الأمين العام المساعد لخدمات الدعم الإداري.
    18. The delegation of authority under the Financial Regulations and Rules is exercised by authorized officials who are granted the authority on a personal basis, as opposed to authority for human resources, which is delegated by function. UN 18 - يمارس تفويض السلطات في إطار النظام المالي والقواعد المالية الموظفون المأذون لهم الذين يمنحون السلطة شخصياً، على نقيض السلطة المتصلة بالموارد البشرية التي تفوض حسب الوظيفة.
    2. The Trust Fund was established in 1989 under the Financial Regulations and Rules of the United Nations, following consultations with the President of the International Court of Justice. UN 2 - أنشئ الصندوق الاستئماني في عام 1989 طبقاً للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة وبعد التشاور مع رئيس محكمة العدل الدولية.
    2. The Trust Fund was established in 1989 under the Financial Regulations and Rules of the United Nations, following consultations with the President of the International Court of Justice. UN 2 - أنشئ الصندوق الاستئماني في عام 1989 طبقاً للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة وبعد التشاور مع رئيس محكمة العدل الدولية.
    9. The Secretary-General, under the Financial Regulations and Rules of the United Nations, establishes the present Trust Fund ( " the Fund " ). UN 9 - ينشئ الأمين العام هذا الصندوق الاستئماني ( " الصندوق " ) بموجب النظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة.
    The annex includes supplementary information required to be reported to the Board of Auditors under the Financial Regulations and Rules of the United Nations. UN ويتضمن المرفق معلومات تكميلية يتعين إبلاغها إلى مجلس مراجعي الحسابات بمقتضى النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    8.1 The Secretariat shall operate under the Financial Regulations and Rules and the Staff Rules and Regulations, in a manner that secures the adequate participation of the Secretariat in decisions on matters that affect its staffing and its operations. UN 8-1 تعمل الأمانة وفقا للنظامين الأساسي والداخلي الماليين وللنظام الإداري لموظفي المحكمة، على نحو يكفل مشاركة الأمانة مشاركة وافية في القرارات المتعلقة بالأمور التي تؤثر في موظفيها وفي عملياتها.
    34. By decision 6/COP.10, paragraph 5, the COP further requested the Executive Secretary to " ensure that all accounts and staff managed by the Global Mechanism are under one single administrative regime administered by the United Nations Office at Geneva and managed under the Financial Regulations and Rules of the United Nations " . UN 34- في الفقرة 5 من المقرر 6/م أ-10، طلب مؤتمر الأطراف أيضاً إلى الأمين التنفيذي " السهر على خضوع جميع الحسابات والموظفين، الذين تشرف على إدارتهم الآلية العالمية، لنظام إداري واحد يديره مكتب الأمم المتحدة في جنيف وفقاً للأنظمة والقواعد المالية المعمول بها في الأمم المتحدة " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus