"under the items entitled" - Traduction Anglais en Arabe

    • إطار البندين المعنونين
        
    I should be grateful if you would have the present letter and its annex circulated as a document of the General Assembly, under the items entitled " Consequences of the Iraqi occupation of and aggression against Kuwait " and " Maintenance of international security - prevention of the violent disintegration of States " , and of the Security Council. UN وسأكون ممتنا إذا تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البندين المعنونين " آثار احتلال العراق للكويت وعدوانه عليها " و " صيانة اﻷمن الدولي: منع تفكك الدول عن طريق العنف " ، ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    I should be grateful if you would have the present letter and its annex circulated as an official document of the General Assembly, under the items entitled " Cooperation between the United Nations and the Conference on Security and Cooperation in Europe " and " Human rights questions: human rights situations and reports of special rapporteurs and representatives " , and of the Security Council. UN وسأغدو ممتنا إذا تكرمتم بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة، في إطار البندين المعنونين " التعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا " و " مسائل حقوق اﻹنسان: حالات حقوق اﻹنسان والتقارير المقدمة من المقررين والممثلين الخاصين " ، ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    Pursuant to resolution 39/125, the Secretary-General transmits to the General Assembly every year a report on the activities of the Fund, under the items entitled " Advancement of women " and " Operational activities for development " (see item 59 above). UN وعملا بالقرار 39/125، يحيل الأمين العام إلى الجمعية كل سنة تقريرا عن أنشطة الصندوق في إطار البندين المعنونين " النهوض بالمرأة " و " الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية " (انظر البند 59 أعلاه).
    Pursuant to resolution 39/125, the Secretary-General transmits to the General Assembly every year a report on the activities of the Fund, under the items entitled " Advancement of women " and " Operational activities for development " (see item 93 above). UN وعملا بالقرار 39/125، يحيل الأمين العام إلى الجمعية كل سنة تقريرا عن أنشطة الصندوق في إطار البندين المعنونين " النهوض بالمرأة " و " الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية " (انظر البند 93 أعلاه).
    Pursuant to resolution 39/125, the Secretary-General transmits to the General Assembly every year a report on the activities of the Fund, under the items entitled " Advancement of women " and " Operational activities for development " (see item 99 (a) above). UN وعملا بالقرار 39/125، يحيل الأمين العام إلى الجمعية كل سنة تقريرا عن أنشطة الصندوق في إطار البندين المعنونين " النهوض بالمرأة " و " الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية " (انظر البند 99 (أ) أعلاه).
    I should be grateful if you would have this letter and its annexes circulated as a document of the General Assembly, under the items entitled " Maintenance of international security " and " Comprehensive review of peace-keeping operations in all their aspects " , and of the Security Council. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقاتها بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البندين المعنونين " صون اﻷمن الدولي " و " استعراض شامل لكامل مسألة عمليات حفظ السلام من جميع نواحي هذه العمليات " .
    The General Assembly considered this sub-item at its fifty-seventh to fifty-ninth sessions under the items entitled " Sectoral policy questions " (resolutions 57/244 and 58/205) and " Globalization and interdependence " (resolution 59/242). UN ونظرت الجمعية العامة في هذا البند الفرعي في دوراتها من السابعة والخمسين إلى التاسعة والخمسين في إطار البندين المعنونين " مسائل السياسات القطاعية " (القراران 57/244 و58/205) و " العولمة والترابط " (القرار 59/242).
    The General Assembly considered this sub-item at its fifty-seventh to fifty-ninth sessions under the items entitled " Sectoral policy questions " (resolutions 57/244 and 58/205) and " Globalization and interdependence " (resolution 59/242). UN ونظرت الجمعية العامة في هذا البند الفرعي في دوراتها من السابعة والخمسين إلى التاسعة والخمسين في إطار البندين المعنونين " مسائل السياسات القطاعية " (القراران 57/244 و 58/205) و " العولمة والاعتماد المتبادل " (القرار 59/242).
    (b) Decides to continue its consideration of the question of the comprehensive review of the post structure of the United Nations Secretariat during its fifty-eighth session under the items entitled " Human resources management " and " Proposed programme budget for the biennium 2004-2005 " ; UN (ب) تقرر مواصلة النظر في مسألة الاستعراض الشامل لهيكل الوظائف في الأمانة العامة للأمم المتحدة خلال دورتها الثامنة والخمسين في إطار البندين المعنونين " إدارة الموارد البشرية " و " الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 " ؛
    At its fifty-fifth session, the General Assembly adopted the Millennium Declaration (resolution 55/2) and, under the items entitled " Strengthening of the United Nations system " and " Revitalization of the work of the General Assembly " , decided that the item would be considered biennially as from the fifty-sixth session (resolution 55/285). UN وفي الدورة الخامسة والخمسين، اعتمدت الجمعية العامة إعلان الألفية (القرار 55/2) وقررت، في إطار البندين المعنونين " تعزيز منظومة الأمم المتحدة " و " تنشيط أعمال الجمعية العامة " ، أن تنظر في هذا البند مرة كل سنتين اعتبارا من الدورة السادسة والخمسين (القرار 55/285).
    At its fifty-fifth session, under the items entitled " Strengthening of the United Nations system " and " Revitalization of the work of the General Assembly " , the Assembly decided that the item would be considered by the Third Committee, starting at the fifty-sixth session (resolution 55/285). UN وفي الدورة الخامسة والخمسين، في إطار البندين المعنونين " تعزيز منظومة الأمم المتحدة " و " تنشيط أعمال الجمعية العامة " ، قررت الجمعية العامة أن تنظر اللجنة الثالثة في هذا البند اعتبارا من الدورة السادسة والخمسين (القرار 55/285).
    At its fifty-fifth session, the General Assembly, under the items entitled " Development of good-neighbourly relations among Balkan States " and " Maintenance of international security " , adopted a resolution entitled " Maintenance of international security -- good-neighbourliness, stability and development in South-Eastern Europe " . UN وفي الدورة الخامسة والخمسين، وفي إطار البندين المعنونين " تنمية علاقات حسن الجوار بين دول البلقان " و " صون الأمن الدولي " ، اعتمدت الجمعية العامة القرار المعنون " صون الأمن الدولي - علاقات حسن الجوار والاستقرار والتنمية في جنوب شرق أوروبا " .
    (b) Decides to continue consideration of the question of the comprehensive review of the post structure of the United Nations Secretariat during its fifty-eighth session under the items entitled " Human resources management " and " Proposed programme budget for the biennium 2004-2005 " ; UN (ب) تقرر مواصلة النظر في مسألة الاستعراض الشامل لهيكل الوظائف في الأمانة العامة للأمم المتحدة خلال دورتها الثامنة والخمسين في إطار البندين المعنونين " إدارة الموارد البشرية " و " الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 " ؛
    The General Assembly considered this sub-item at its fifty-seventh to fifty-ninth sessions under the items entitled " Sectoral policy questions " (resolutions 57/244 and 58/205) and " Globalization and interdependence " (resolution 59/242). UN ونظرت الجمعية العامة في هذا البند الفرعي في دوراتها من السابعة والخمسين إلى التاسعة والخمسين في إطار البندين المعنونين " مسائل السياسات القطاعية " (القراران 57/244 و 58/205) و " العولمة والاعتماد المتبادل " (القرار 59/242).
    The General Assembly considered this sub-item at its fifty-seventh to fifty-ninth sessions under the items entitled " Sectoral policy questions " (resolutions 57/244 and 58/205) and " Globalization and interdependence " (resolution 59/242). UN ونظرت الجمعية العامة في هذا البند الفرعي في دوراتها من السابعة والخمسين إلى التاسعة والخمسين في إطار البندين المعنونين " مسائل السياسات القطاعية " (القراران 57/244 و 58/205) و " العولمة والاعتماد المتبادل " (القرار 59/242).
    Proposals for strengthening OIOS (also under the items entitled " Follow-up to the outcome of the Millennium Summit " and " Administrative and budgetary aspects of the financing of the United Nations peacekeeping operations " ) (resolutions 48/218 B, 54/244, 59/272 and 60/259, para. 4); UN مقترحات لتعزيز مكتب خدمات الرقابة الداخلية (أيضا في إطار البندين المعنونين " متابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية " و " الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام " ) (القرارات 48/218 باء، و 54/244، و 59/272، و 60/259، الفقرة 4)؛
    The General Assembly considered this sub-item at its fifty-seventh to fifty-ninth sessions under the items entitled " Sectoral policy questions " (resolutions 57/244 and 58/205) and " Globalization and interdependence " (resolution 59/242). UN ونظرت الجمعية العامة في هذا البند الفرعي في دوراتها من السابعة والخمسين إلى التاسعة والخمسين في إطار البندين المعنونين " مسائل السياسات القطاعية " (القراران 57/244 و 58/205) و " العولمة والاعتماد المتبادل " (القرار 59/242).
    The General Assembly considered this sub-item at its fifty-seventh to fifty-ninth sessions under the items entitled " Sectoral policy questions " (resolutions 57/244 and 58/205) and " Globalization and interdependence " (resolution 59/242). UN ونظرت الجمعية العامة في هذا البند الفرعي في دوراتها من السابعة والخمسين إلى التاسعة والخمسين في إطار البندين المعنونين " مسائل السياسات القطاعية " (القراران 57/244 و 58/205) و " العولمة والاعتماد المتبادل " (القرار 59/242).
    However, proposals submitted under the items entitled " United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East " and " Report of the Special Committee to Investigate Israeli Practices Affecting the Human Rights of the Palestinian People and Other Arabs of the Occupied Territories " are acted upon together, as a package, at the end of the general debates on the two items. UN ومع ذلك، فإن المقترحات المقدمة في إطار البندين المعنونين " وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى " و " تقرير اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في الأراضي المحتلة " ينظر فيها معا كمجموعة واحدة، في نهاية المناقشات العامة المتعلقة بالبندين.
    At its 105th plenary meeting, on 14 September 2009, the General Assembly decided to defer until the sixty-fourth session consideration of the report of the Secretary-General on peacebuilding in the immediate aftermath of conflict, under the items entitled " Report of the Peacebuilding Commission " and " Report of the Secretary-General on the Peacebuilding Fund " . UN قررت الجمعية العامة، في جلستها العامة 105، المعقودة في 14 أيلول/سبتمبر 2009، إرجاء النظر في تقرير الأمين العام عن بناء السلام في المرحلة التي تعقب مباشرة انتهاء النـزاع() إلى الدورة الرابعة والستين في إطار البندين المعنونين ' ' تقرير لجنة بناء السلام`` و ' ' تقرير الأمين العام عن صندوق بناء السلام``.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus